Рерих Е.И. - Дневник 1922.06.07: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 07.06.1922
+
  | дата =07.06.1922
| период =
 
 
  | место =  
 
  | место =  
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
 
  | участники =  
 
  | участники =  
  | упомянуты = M.M.
+
  | упомянуты = M.M., Урусвати, Фуяма, Ашрам, Ашрам Рерихов
  | номер тетради = 9
+
  | номер тетради = 9  
  | номер тома ЗУЖЭ = 2
+
  | номер тома ЗУЖЭ = 2  
 
  | запись до = 1922.06.06
 
  | запись до = 1922.06.06
 
  | запись после = 1922.06.08
 
  | запись после = 1922.06.08
Строка 16: Строка 15:
 
{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}}
 
{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}}
  
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|С 6-го на 7-е видение M.M., читающего и перелистывающего книгу. Лучи как бы из прожектора и затем красивая комбинация красочн[ых] фигур.}}
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|С 6-го на 7-е видение M.M., читающего и перелистывающего книгу.<br>
 +
Лучи как бы из прожектора и затем красивая комбинация красочн[ых] фигур.}}
  
 
– Читал книгу, запиши предисловие.
 
– Читал книгу, запиши предисловие.
Строка 22: Строка 22:
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|В Новую Россию Моя первая весть.}}
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|В Новую Россию Моя первая весть.}}
  
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Ты, давший Ашрам.}}
+
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|[[Фуяма|Ты]], давший Ашрам.}}
  
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Ты, давшая две жизни, – возвестите: }}
+
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|[[Урусвати|Ты]], давшая две жизни, – возвестите.}}
  
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Строители и Воители, укрепите ступени.}}
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Строители и Воители, укрепите ступени.}}
  
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Читающий, если не усвоишь, перечти, переждав.}}
+
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Читающий, если не усвоишь перечти, переждав.}}
  
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Сужденное не случайно, и листы упадают ко времени, но зима только вестник весны.}}
+
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Суждённое не случайно, и листы упадают ко времени.}}
 +
 
 +
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Но зима только вестник весны.}}<ref>В рукописи: «Суждённое не случайно, и листы упадают ко времени, но зима только вестник весны.».</ref>
  
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Всё открыто, всё доступно.}}
 
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Всё открыто, всё доступно.}}
Строка 38: Строка 40:
 
– Мы с вами, не долог путь!
 
– Мы с вами, не долог путь!
  
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Я сказал!<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Предисловие Зов. Предисловие]</ref>}}
+
– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Я сказал!<ref>[[:agniyoga:Зов, Предисловие|Зов. Предисловие.]]</ref>}}
 +
 
  
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}

Версия 13:05, 2 июня 2020

Данные о записи

тетрадь № 9   •   том ЗУЖЭ № 2

Дата: 07.06.1922
Место:
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: M.M. (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+),
Ашрам (+),
Ашрам Рерихов (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
7 июня 1922, вечер
М.

С 6-го на 7-е видение M.M., читающего и перелистывающего книгу.
Лучи как бы из прожектора и затем красивая комбинация красочн[ых] фигур.

– Читал книгу, запиши предисловие.

В Новую Россию Моя первая весть.

Ты, давший Ашрам.

Ты, давшая две жизни, – возвестите.

Строители и Воители, укрепите ступени.

Читающий, если не усвоишь – перечти, переждав.

Суждённое не случайно, и листы упадают ко времени.

Но зима только вестник весны.[1]

Всё открыто, всё доступно.

Я вас замкну щитом – трудитесь!

– Мы с вами, не долог путь!

Я сказал![2]


Сноски


  1. В рукописи: «Суждённое не случайно, и листы упадают ко времени, но зима только вестник весны.».
  2. Зов. Предисловие.