Рерих Е.И. - Дневник 1929.06.14: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 14: Строка 14:
 
{{Дата дневника|14 июня 1929}}
 
{{Дата дневника|14 июня 1929}}
  
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Мир высший кажется иногда людям бредом или же иллюзией. Каждый понимает по-своему, и каждый убоится признаться в понимании Космоса. Не только с точки зрения стихий, но с точки зрения «Могущественного Творца»<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «Могущественного '''“'''Творца'''”'''». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 68|EIR-MA-016-scan|69}} и в УЖЭ: «'''“'''Могущественного Творца'''”'''».</ref> не боится человек создавать<ref>В личных книгах {{Архив ЕИР 02-3|EIR-МА-knigi-013 и 014|36|список}} правка: «создавать». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}; {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в УЖЭ: «создать».</ref> разные фантасмагории и не остановится перед созданием лишнего багажа. Много узелков<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «знаков». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в УЖЭ: «узелков».</ref> несёт дух человеческий, и потому такая<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} вставлено слово: «такая». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} и в УЖЭ слово «такая» отсутствует.</ref> тяжесть восхождения в высшую сферу.}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Мир высший кажется иногда людям бредом или же иллюзией. Каждый понимает по-своему, и каждый убоится признаться в понимании Космоса. Не только с точки зрения стихий, но с точки зрения «Могущественного Творца»<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «Могущественного '''“'''Творца'''”'''». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 68|EIR-MA-016-scan|69}} и в книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]]: «'''“'''Могущественного Творца'''”'''».</ref> не боится человек создавать<ref>В личных книгах {{Архив ЕИР 02-3|EIR-МА-knigi-013 и 014|36|список}} правка: «создавать». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}; {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]]: «создать».</ref> разные фантасмагории и не остановится перед созданием лишнего багажа. Много узелков<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «знаков». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]]: «узелков».</ref> несёт дух человеческий, и потому такая<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} вставлено слово: «такая». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} и в книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]] слово «такая» отсутствует.</ref> тяжесть восхождения в высшую сферу.}}
  
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Переустройство жизни путём космических огней явится спасением, но страх поглощает людей при мысли о переустройстве жизни. Старые, отжитые<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «отжившие». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} правка: «отжитые». В УЖЭ: «отжитые».</ref> формы притягивают – и возникли традиции. Если на<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} предлог «на» отсутствует. В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} предлог «на» вставлен. В УЖЭ предлог «на» присутствует.</ref> понятие традиции посмотреть как на ведущее к началу, то можно извлечь пользу, ибо расширение сознания приведёт к Завету Мудрости. Но традиции наших времён не позволяют духу устремиться к высшим сферам. Церковь имеет догмы; семьи имеют рамки, сооружённые прадедами<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «предками». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в УЖЭ: «прадедами».</ref>; народы имеют законы, лишившие их утверждения самодеятельности. Лишённые духа красоты как познают Беспредельность?!}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Переустройство жизни путём космических огней явится спасением, но страх поглощает людей при мысли о переустройстве жизни. Старые, отжитые<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «отжившие». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} правка: «отжитые». В книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]]: «отжитые».</ref> формы притягивают – и возникли традиции. Если на<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} предлог «на» отсутствует. В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} предлог «на» вставлен. В книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]] предлог «на» присутствует.</ref> понятие традиции посмотреть как на ведущее к началу, то можно извлечь пользу, ибо расширение сознания приведёт к Завету Мудрости. Но традиции наших времён не позволяют духу устремиться к высшим сферам. Церковь имеет догмы; семьи имеют рамки, сооружённые прадедами<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «предками». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} и в книге [[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930]]: «прадедами».</ref>; народы имеют законы, лишившие их утверждения самодеятельности. Лишённые духа красоты как познают Беспредельность?!}}
  
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Права Урусвати, желая<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} вставлено слово: «желая». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} слово «желая» отсутствует.</ref> дать детям в школе сознание всей нескончаемости творческой деятельности. Зачем наряд деда облекать новым сиянием? Пытайтесь походить на деятелей новых мощных мостов и двигайтесь к сиянию высших миров. Не фантасмагория, но жизнь!<ref>[[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29.]] [http://agniyoga.org/ay_ru/search/search-result.php?inf1=on&search_string=29+&wholeWord=on Беспредельность&nbsp;I, 29.]</ref>}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Права Урусвати, желая<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}} вставлено слово: «желая». В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} слово «желая» отсутствует.</ref> дать детям в школе сознание всей нескончаемости творческой деятельности. Зачем наряд деда облекать новым сиянием? Пытайтесь походить на деятелей новых мощных мостов и двигайтесь к сиянию высших миров. Не фантасмагория, но жизнь!<ref>[[:agniyoga:Беспредельность ч.1, 29|Беспредельность ч.1, 29. 1930.]] [http://agniyoga.org/ay_ru/search/search-result.php?inf1=on&search_string=29+&wholeWord=on Беспредельность&nbsp;I, 29. Угунс, 2002.]</ref>}}
  
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Назовёт ли Учитель имя ц[арицы] Савск[ой,]}}<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} вставка: «ц.&nbsp;Савск.». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «имя матери»отсутствует.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|матери сына Соломона?}} – Была явленной матерью [[Брат Флавий| сына]] Соломона Урусвати. Учила красоте, устремляла к огню Космоса, учила всему прекрасному. Ты дала зерно духа.  
+
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Назовёт ли Учитель имя ц[арицы] Савск[ой,]}}<ref>В рукописи {{Эл. книга|EIR-MA-033, стр. 69|EIR-MA-016-scan|70}} вставка: «ц.&nbsp;Савск.». В рукописи {{Эл. книга|EIR-AA-033, стр. 127|EIR-AA-033-scan|63}}: «имя матери» отсутствует.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|матери сына Соломона?}} – Была явленной матерью [[Брат Флавий| сына]] Соломона Урусвати. Учила красоте, устремляла к огню Космоса, учила всему прекрасному. Ты дала зерно духа.  
  
 
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Находился при дворе Соломона?}} – Для духовного развития. Когда фараон лишился жизни, любил Соломон ещё больше [[Урусвати|дочь]] его. Явления мистерий очень помогло мудрости Соломона. Знаешь, знаешь, знаешь! Явление чистых чувств воспротивилось уявлению жизни.
 
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Находился при дворе Соломона?}} – Для духовного развития. Когда фараон лишился жизни, любил Соломон ещё больше [[Урусвати|дочь]] его. Явления мистерий очень помогло мудрости Соломона. Знаешь, знаешь, знаешь! Явление чистых чувств воспротивилось уявлению жизни.

Версия 03:53, 12 февраля 2020

Данные о записи

тетрадь № 33   •   том ЗУЖЭ № 9

Дата: 14.06.1929
Место: Наггар, «Урусвати»
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Соломон (+),
Царица Савская (+),
Брат Флавий (+),
Урусвати (+),
Фуяма (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные коричневым курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
14 июня 1929

Мир высший кажется иногда людям бредом или же иллюзией. Каждый понимает по-своему, и каждый убоится признаться в понимании Космоса. Не только с точки зрения стихий, но с точки зрения «Могущественного Творца»[1] не боится человек создавать[2] разные фантасмагории и не остановится перед созданием лишнего багажа. Много узелков[3] несёт дух человеческий, и потому такая[4] тяжесть восхождения в высшую сферу.

Переустройство жизни путём космических огней явится спасением, но страх поглощает людей при мысли о переустройстве жизни. Старые, отжитые[5] формы притягивают – и возникли традиции. Если на[6] понятие традиции посмотреть как на ведущее к началу, то можно извлечь пользу, ибо расширение сознания приведёт к Завету Мудрости. Но традиции наших времён не позволяют духу устремиться к высшим сферам. Церковь имеет догмы; семьи имеют рамки, сооружённые прадедами[7]; народы имеют законы, лишившие их утверждения самодеятельности. Лишённые духа красоты как познают Беспредельность?!

Права Урусвати, желая[8] дать детям в школе сознание всей нескончаемости творческой деятельности. Зачем наряд деда облекать новым сиянием? Пытайтесь походить на деятелей новых мощных мостов и двигайтесь к сиянию высших миров. Не фантасмагория, но жизнь![9]

Назовёт ли Учитель имя ц[арицы] Савск[ой,][10] матери сына Соломона? – Была явленной матерью сына Соломона Урусвати. Учила красоте, устремляла к огню Космоса, учила всему прекрасному. Ты дала зерно духа.

Находился при дворе Соломона? – Для духовного развития. Когда фараон лишился жизни, любил Соломон ещё больше дочь его. Явления мистерий очень помогло мудрости Соломона. Знаешь, знаешь, знаешь! Явление чистых чувств воспротивилось уявлению жизни.

Наш Ф[уяма] идёт – радуйтесь. Провод Наш с тобою! Моя Рука твоё сердце хранит.

Ощущаю сильное напряжение в области живота. – Потому и храню.

Что означает видение двуконечного пламени над светлым сосудом или сердцем? – Огонь восприятия знания.

Сказал.[11]


Сноски


  1. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127: «Могущественного Творца». В рукописи EIR-MA-033, стр. 68 и в книге Беспредельность ч.1, 29. 1930: «Могущественного Творца».
  2. В личных книгах Архив ЕИР: EIR-МА-knigi-013 и 014, стр.36 правка: «создавать». В рукописи EIR-AA-033, стр. 127; EIR-MA-033, стр. 69 и в книге Беспредельность ч.1, 29. 1930: «создать».
  3. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127: «знаков». В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 и в книге Беспредельность ч.1, 29. 1930: «узелков».
  4. В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 вставлено слово: «такая». В рукописи EIR-AA-033, стр. 127 и в книге Беспредельность ч.1, 29. 1930 слово «такая» отсутствует.
  5. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127: «отжившие». В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 правка: «отжитые». В книге Беспредельность ч.1, 29. 1930: «отжитые».
  6. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127 предлог «на» отсутствует. В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 предлог «на» вставлен. В книге Беспредельность ч.1, 29. 1930 предлог «на» присутствует.
  7. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127: «предками». В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 и в книге Беспредельность ч.1, 29. 1930: «прадедами».
  8. В рукописи EIR-AA-033, стр. 127 вставлено слово: «желая». В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 слово «желая» отсутствует.
  9. Беспредельность ч.1, 29. 1930. Беспредельность I, 29. Угунс, 2002.
  10. В рукописи EIR-MA-033, стр. 69 вставка: «ц. Савск.». В рукописи EIR-AA-033, стр. 127: «имя матери» отсутствует.
  11. В рукописи EIR-MA-033, стр. 70: «Довольно».