Рерих Е.И. - Дневник 1922.10.24: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 24.10.1922 | период = | место = New York | учителя = Учитель М. | рери…»)
 
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = М.М., Урусвати, Удрая, Яруя
  | упомянуты = М.М., Трисмегист, Урусвати, Удрая, Яруя
  | номер тетради = 14
  | номер тетради = 14
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | номер тома ЗУЖЭ = 3
  | запись до = 1922.10.19
  | запись до = 1922.10.19
  | запись после = 1922.10.26
  | запись после = 1922.10.25
}}
}}
{{Дата дневника|24 октября 1922}}
{{Дата дневника|24 октября 1922}}

Текущая версия от 18:43, 21 октября 2018

Данные о записи

тетрадь № 14   •   том ЗУЖЭ № 3

Дата: 24.10.1922
Место: New York
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+),
Рерих Н.К. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: М.М. (+),
Трисмегист (+),
Урусвати (+),
Удрая (+),
Яруя (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
24 октября 1922
М.

Н. Р[ерих] верн[улся] из Чикаго.

Луч Трисмегиста явлю на горе подвига.

Нужно беречь гороскоп.

Урусвати знает причину недомогания.

Срок правилен.

Я прошу ускорить издание книг – обеих.

Явление русских городов в Чикаго.

Явление чудных подробностей продолжится.

Надо троекнижие послать Удрае и Яруе.

Ту книгу надо трогательно перевести.

Сообща – издать семерым.

Чую, томление Урусвати скоро пройдёт.

Считаю, теперь через два месяца.

Можете запомнить срок визы (после 5-го янв[аря]).

Почему нам нужно так долго ост[аваться] в Европе? – Там много дела.

Чую, хороши дела – всё растёт.

Что означ[ает] тот голубой свет с символич[ескими] изображениями, кот[орый] я видела с воскр[есенья] на понедел[ьник]? – Свет мысли Рериха.

Я знала, что это не от М.М. – Сознание его было близко.

Довольно.