Фасянь - Записки о буддийских странах: различия между версиями
(Новая страница: «{{Карточка литературного труда |название=Записки о буддийских странах |подзаголовок=явл…») |
мНет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|автор=Фасянь | |автор=Фасянь | ||
|упоминается=Тайная Доктрина | |упоминается=Тайная Доктрина | ||
|примечание=Перевод на французский сделал Ж.-П. Абель-Ремюза в 1836 году. | |||
|дата издания=1886 | |дата издания=1886 | ||
|год издания=1886 | |год издания=1886 |
Текущая версия от 05:01, 20 сентября 2018
Записки о буддийских странах
являющиеся записками китайского монаха Фасяня во время его путешествий по Индии и Цейлону (399-441 гг.) в поисках буддийских книг
Издание: | Clarendon Press, 1886 |
Оригинал
Название: | A Record of Buddhistic Kingdoms |
Подзаголовок: | being an account by the Chinese monk Fā-Hien of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399 – 414) in search of the Buddhist books of discipline |
Автор(ы): | Fa-hsien |
Язык: | английский |
Fa-hsien, A Record of Buddhistic Kingdoms, “being an account by the Chinese monk Fā-Hien of his Travels in India and Ceylon (A.D. 399 – 414) in search of the Buddhist books of discipline,” translated & annotated “with a Corean Recension of the Chinese Text,” by James Legge. Oxford: “At the Clarendon Press,” 1886. [The name “Fa-hsien” is spelled in various ways, including Fā-Hien, Fah-Hian, and Faxian.]
Примечание
Перевод на французский сделал Ж.-П. Абель-Ремюза в 1836 году.