Изменения

Новая страница: «{{ЕПБ-ЖВ | дата = 17 мая | цитата = Добродетельному человеку невозможно нанести вр…»
{{ЕПБ-ЖВ
| дата = 17 мая
| цитата = Добродетельному человеку невозможно нанести вред. Невзгоды, которые враг его хотел бы причинить ему, к нему же и вернутся.
| источник = «Сутра 42 глав», гл. 8
| пояснение = Вместо «его враг» (his enemy) используется «другой» (other) [человек].
| стих = У доброго есть верная защита,
И как бы злой ни думал навредить,
Вред, что несёт он явно или скрыто,
Судьба в исток сумеет возвратить.
| анг. цитата = The virtuous man cannot be hurt, the misery that his enemy would inflict comes back on himself.
| анг. источник = [https://books.google.ru/books?id=Q3ROYNlTlZAC&pg=PA194&dq=%22who+flings+dirt+at+another%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjv-Zj3iOrNAhVCPBQKHYogARkQ6AEIOzAD#v=onepage&q=%22who%20flings%20dirt%20at%20another%22&f=false “Sutra of the 42 Chapters”, ch. 8]
| анг. пояснение =
| предыдущая = 5:16
| следующая = 5:18
}}