Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.007: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «== 7 == === Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn13">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> === === 21 января…»)
 
Строка 1: Строка 1:
== 7 ==
+
{{Карточка письма ЕИР
 +
| автор          = Е.И.Рерих
 +
| адресат        = Ф.А.Махон
 +
| дата написания = 1936.01.21
 +
| дата получения =
 +
| отправлено из  =
 +
| получено в    =
 +
| оригинал      =
 +
| предыдущее    = т.4, п.6
 +
| следующее      = т.4, п.8
 +
}}
 +
{{Заголовок|7
  
=== Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref name="ftn13">Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref> ===
+
Е.И.Рерих – Ф.А.Махон<ref> Перевод с английского Т.О.Книжник.</ref>}}
  
=== 21 января 1936 г. ===
+
{{Подпись|21 января 1936 г.}}
  
 
Моя дорогая г-жа Махон,
 
Моя дорогая г-жа Махон,
  
Я поистине пришла в ужас, услышав о всех Ваших бедах, это настоящее испытание огнем. Счастлива, что Вы не пострадали, но, пожалуйста, обращайте внимание на все Ваши предчувствия и предостережения, которые посылаются Вам. Времена настолько грозные, что к этим предостережениям нужно внимательно прислушиваться.
+
Я поистине пришла в ужас, услышав о всех Ваших бедах, это настоящее испытание огнём. Счастлива, что Вы не пострадали, но, пожалуйста, обращайте внимание на все Ваши предчувствия и предостережения, которые посылаются Вам. Времена настолько грозные, что к этим предостережениям нужно внимательно прислушиваться.
  
Через две-три недели мы ожидаем, что наши нью-йоркские дела вступят в новую фазу. Борьба будет свирепой, но мы знаем, что победим и все обернется на величайшую пользу. Пожалуйста, не слишком усердствуйте в поисках моих гребней. Я напишу в Америку – уверена, что в большом городе будет проще найти их.
+
Через две-три недели мы ожидаем, что наши нью-йоркские дела вступят в новую фазу. Борьба будет свирепой, но мы знаем, что победим и всё обернётся на величайшую пользу. Пожалуйста, не слишком усердствуйте в поисках моих гребней. Я напишу в Америку – уверена, что в большом городе будет проще найти их.
  
 
Надеюсь, что Вы и полковник Махон в полном порядке и довольны Пребыванием среди друзей.
 
Надеюсь, что Вы и полковник Махон в полном порядке и довольны Пребыванием среди друзей.
  
Шлем Вам обоим наши самые сердечные приветствия.
+
Шлём Вам обоим наши самые сердечные приветствия.
  
 
Искренне Ваша.
 
Искренне Ваша.
  
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 
[[Категория: Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, том 4]]
 

Версия 12:08, 11 июня 2018

Данные о письме
Участники
Автор: Е.И.Рерих
Адресат: Ф.А.Махон
Посыльный:
Даты
Написано: Ошибка: неправильное время
Получено:
Места
Отправлено из:
Получено в:
Дополнительная информация
Язык: рус.
Письма Елены Ивановны Рерих
том № , письмо №
7 Е.И.Рерих – Ф.А.Махон[1]

21 января 1936 г.

Моя дорогая г-жа Махон,

Я поистине пришла в ужас, услышав о всех Ваших бедах, это настоящее испытание огнём. Счастлива, что Вы не пострадали, но, пожалуйста, обращайте внимание на все Ваши предчувствия и предостережения, которые посылаются Вам. Времена настолько грозные, что к этим предостережениям нужно внимательно прислушиваться.

Через две-три недели мы ожидаем, что наши нью-йоркские дела вступят в новую фазу. Борьба будет свирепой, но мы знаем, что победим и всё обернётся на величайшую пользу. Пожалуйста, не слишком усердствуйте в поисках моих гребней. Я напишу в Америку – уверена, что в большом городе будет проще найти их.

Надеюсь, что Вы и полковник Махон в полном порядке и довольны Пребыванием среди друзей.

Шлём Вам обоим наши самые сердечные приветствия.

Искренне Ваша.

Сноски


  1. Перевод с английского Т.О.Книжник.