Изменения

Нет описания правки
Строка 92: Строка 92:  
самую низшую глобосферу нашей планетарной цепи — глобосферу "D", в нашу с вами Землю, и, передав их новому центру, она становится фактически ''мёртвой планетой'', у которой почти прекратилось вращение вокруг своей оси с момента рождения нашей глобосферы.  
 
самую низшую глобосферу нашей планетарной цепи — глобосферу "D", в нашу с вами Землю, и, передав их новому центру, она становится фактически ''мёртвой планетой'', у которой почти прекратилось вращение вокруг своей оси с момента рождения нашей глобосферы.  
   −
Сегодня Луна представляет собой холодную остаточную массу, тень, тянущуюся за новым телом, в которое перелились её собственные жизненные силы и "принципы". Отныне она обречена на то, чтобы в течение долгих веков неотлучно следовать за Землёй, отдаваясь своему дитя и притягивая его к себе. Непрестанно отдавая, словно жертва вампира, все свои жизненные соки собственному дитя, она мстит ему тем, что обволакивает его, всё плотнее и плотнее, тлетворными, невидимыми и ядовитыми испарениями — продуктами оккультной стороны её природы.  
+
Сегодня Луна представляет собой холодную остаточную массу, призрак, тянущийся за новым телом, в которое перелились её собственные жизненные силы и "принципы". Отныне она обречена на то, чтобы в течение долгих веков неотлучно следовать за Землёй, отдаваясь своему дитя и притягивая его к себе. Непрестанно отдавая, словно жертва вампира, все свои жизненные соки собственному дитя, она мстит ему тем, что обволакивает его, всё плотнее и плотнее, тлетворными, невидимыми и ядовитыми испарениями — продуктами оккультной стороны её природы.  
   −
Да, тело её ''мертво'', но оно всё ещё ''кишит жизнью''. Каждая частичка её разлагающегося трупа исполнена активной и разрушительной жизни, хотя тело, которое эти частицы когда-то составляли, стало бездушным и безжизненным. Вот почему исходящие из неё эманации несут в себе одновременно и благо, и зло. Да ведь и на земле мы сталкиваемся с тем же самым явлением: как известно, нигде не встретишь такой сочной и густой травы, как на могилах, но нет и ничего более убийственного, чем кладбищенские трупные эманации. И, как любой вампир и упырь, луна — лучший друг колдунов и враг всех неосторожных простаков. Со времён архаичной древности, отдалённой от нас эонами и эонами, как и в более поздние времена фессалийских колдуний<ref>И. Гёте. Фауст.: "Недаром носится молва,//Что фессалийские колдуньи//Сводили силой колдовства//Луну на землю в полнолунье" (''перевод Б. Пастернака'').</ref> вплоть до нынешних дней бенгальских ''тантриков'' о её природе и свойствах знал и знает каждый оккультист, но для представителей физической науки всё это остаётся лишь книгой за семью печатями.  
+
Да, тело её ''мертво'', но оно всё ещё ''кишит жизнью''. Каждая частичка её разлагающегося трупа исполнена активной и разрушительной жизни, хотя тело, которое эти частицы когда-то составляли, стало бездушным и безжизненным. Вот почему исходящие из неё эманации несут в себе одновременно и благо, и зло. Да ведь и на Земле мы сталкиваемся с тем же самым явлением: как известно, нигде не встретишь такой сочной и густой травы, как на могилах, но нет и ничего более убийственного, чем кладбищенские трупные эманации. И, как любой вампир и упырь, Луна — лучший друг колдунов и враг всех неосторожных простаков. Со времён архаичной древности, отдалённой от нас эонами и эонами, как и в более поздние времена фессалийских колдуний<ref>И. Гёте. Фауст.: "Недаром носится молва,//Что фессалийские колдуньи//Сводили силой колдовства//Луну на землю в полнолунье" (''перевод Б. Пастернака'').</ref> вплоть до нынешних дней бенгальских ''тантриков'', о её природе и свойствах знал и знает каждый оккультист, но для представителей физической науки всё это остаётся лишь книгой за семью печатями.  
    
Такова Луна с астрономической, геологической и физической точек зрения. Что же касается её метафизической и психической природы, то это должно остаться оккультной тайной в данной книге, как осталось тайной и в книге "Эзотерический буддизм", несмотря на сделанный в ней оптимистический вывод (с. 113, 5-е издание) о том, что "сегодня в загадке восьмой сферы почти не осталось никакой тайны".<ref>См.: A. P. Sinnett, ''Esoteric Buddhism'', 1885: ". . . сегодня в загадке восьмой сферы и того, в какой именно части неба её следует искать, почти не осталось никакой тайны. Однако каковы конкретные условия жизни там — это всё темы, в которых адепты проявляют крайнюю осторожность и мало что рассказывают своим непосвящённым ученикам" — p. 113.</ref> В самом деле, всё это темы, "в которых адепты проявляют крайнюю осторожность и мало что рассказывают своим непосвящённым ученикам". Более того, поскольку они никогда не разрешали и никого не уполномочивали рассуждать об этих вопросах в печати, то чем меньше мы об этом скажем, тем будет лучше.  
 
Такова Луна с астрономической, геологической и физической точек зрения. Что же касается её метафизической и психической природы, то это должно остаться оккультной тайной в данной книге, как осталось тайной и в книге "Эзотерический буддизм", несмотря на сделанный в ней оптимистический вывод (с. 113, 5-е издание) о том, что "сегодня в загадке восьмой сферы почти не осталось никакой тайны".<ref>См.: A. P. Sinnett, ''Esoteric Buddhism'', 1885: ". . . сегодня в загадке восьмой сферы и того, в какой именно части неба её следует искать, почти не осталось никакой тайны. Однако каковы конкретные условия жизни там — это всё темы, в которых адепты проявляют крайнюю осторожность и мало что рассказывают своим непосвящённым ученикам" — p. 113.</ref> В самом деле, всё это темы, "в которых адепты проявляют крайнюю осторожность и мало что рассказывают своим непосвящённым ученикам". Более того, поскольку они никогда не разрешали и никого не уполномочивали рассуждать об этих вопросах в печати, то чем меньше мы об этом скажем, тем будет лучше.  
Строка 160: Строка 160:  
Здесь мы также можем указать читателю на то, что классификация, приведённая в третьей колонке, практически связана с раджа йогой и является наилучшей и простейшей. Хотя в человеке присутствуют семь принципов, в нём насчитывается всего только три упадхи (оснований), в каждом из которых его атма может действовать отдельно от остальных. Адепт способен отделять эти три упадхи друг от друга безо всякого риска для собственной жизни. Отделить же друг от друга все семь своих принципов он не может, не разрушив при этом своей внутренней конституции".<ref>См. Т. Субба Роу. Принцип семеричности с точки зрения различных индийских систем (T. Subba Row, “Septenary Division in Different Indian Systems,” 1885) — pp. 185-186.</ref> }}
 
Здесь мы также можем указать читателю на то, что классификация, приведённая в третьей колонке, практически связана с раджа йогой и является наилучшей и простейшей. Хотя в человеке присутствуют семь принципов, в нём насчитывается всего только три упадхи (оснований), в каждом из которых его атма может действовать отдельно от остальных. Адепт способен отделять эти три упадхи друг от друга безо всякого риска для собственной жизни. Отделить же друг от друга все семь своих принципов он не может, не разрушив при этом своей внутренней конституции".<ref>См. Т. Субба Роу. Принцип семеричности с точки зрения различных индийских систем (T. Subba Row, “Septenary Division in Different Indian Systems,” 1885) — pp. 185-186.</ref> }}
   −
Изучающему оккультную философию теперь будет понятно, что между тремя упадхи и атмой раджа-йога и теми тремя упадхи, атмой и ещё тремя другими элементами человеческой конституции, о которых говорим мы, по сути дела, нет большой разницы. Далее, поскольку каждый адепт — что по эту, что по ту сторону Гималайского хребта и в любой школе, к которой он может принадлежать: Патанджали, Арьясанги или Махаяны, — неизбежно должен стать раджа-йогом, то естественно, что он в принципе и в теории будет придерживаться классификации ''тарака-раджи'', к какой бы другой классификации он ни прибегал в практических или оккультных целях. Таким образом, не очень-то и важно на самом деле, говорит ли он о ''трёх упадхи и трёх их аспектах ''и атме, вечном и бессмертном синтезе, или о "семи принципах".  
+
Изучающему оккультную философию теперь будет понятно, что между тремя упадхи и атмой раджа-йога и теми тремя упадхи, атмой и ещё тремя другими элементами человеческой конституции, о которых говорим мы, по сути дела, нет большой разницы. Далее, поскольку каждый адепт — что по эту, что по ту сторону Гималайского хребта и в любой школе, к которой он может принадлежать: Патанджали, Арьясанги или махаяны, — неизбежно должен стать раджа-йогом, то естественно, что он в принципе и в теории будет придерживаться классификации ''тарака-раджи'', к какой бы другой классификации он ни прибегал в практических или оккультных целях. Таким образом, не очень-то и важно на самом деле, говорит ли он о ''трёх упадхи и трёх их аспектах ''и атме, вечном и бессмертном синтезе, или о "семи принципах".  
    
Для тех, кто, возможно, не знаком, а если и знаком, то, читая теософские сочинения, не вполне уяснил для себя учение о семеричных цепях миров солнечного космоса<ref>Солнечной системы.</ref>, изложим здесь коротко его основные положения: —  
 
Для тех, кто, возможно, не знаком, а если и знаком, то, читая теософские сочинения, не вполне уяснил для себя учение о семеричных цепях миров солнечного космоса<ref>Солнечной системы.</ref>, изложим здесь коротко его основные положения: —  
Строка 178: Строка 178:  
4. Её человечество в полной мере формируется лишь в четвёртом — нашем нынешнем Круге. Вплоть до этого, четвёртого, жизненного цикла, оно называется "человечеством" лишь за неимением другого, более точного термина. Подобно личинке, которая становится сначала куколкой, а потом бабочкой, "человек" — а вернее, то существо, которое станет человеком, — в течение первого Круга проходит все формы и царства, а в течение двух следующих Кругов — все человеческие формы.  
 
4. Её человечество в полной мере формируется лишь в четвёртом — нашем нынешнем Круге. Вплоть до этого, четвёртого, жизненного цикла, оно называется "человечеством" лишь за неимением другого, более точного термина. Подобно личинке, которая становится сначала куколкой, а потом бабочкой, "человек" — а вернее, то существо, которое станет человеком, — в течение первого Круга проходит все формы и царства, а в течение двух следующих Кругов — все человеческие формы.  
   −
Когда же он прибывает на нашу Землю в начале четвёртого Круга в рамках нынешнего ряда жизненных циклов и рас, {{Стиль С-Капитель|человек}} становится самой первой из всех появляющихся на ней форм: ему предшествуют лишь минеральное и растительное царства — но даже последние ''должны сформироваться и продолжить свою дальнейшую эволюцию через человека''. Более подробно мы расскажем об этом в томе II. На протяжении оставшихся трёх Кругов человечество, как и сама глобосфера, в которой оно живёт, будет проявлять неизменную тенденцию к возвращению к своей первоначальной форме, то есть форме, характерной для сонма дхьян-чоханов. Человек движется к тому, чтобы стать сначала одним из богов, а затем и — {{Стиль С-Капитель|Богом}}, как и любой другой атом во Вселенной.  
+
Когда же он прибывает на нашу Землю в начале четвёртого Круга в рамках нынешних жизненных циклов и рас, {{Стиль С-Капитель|человек}} становится самой первой из всех появляющихся на ней форм: ему предшествуют лишь минеральное и растительное царства — но даже последние ''должны сформироваться и продолжить свою дальнейшую эволюцию через человека''. Более подробно мы расскажем об этом в томе II. На протяжении оставшихся трёх Кругов человечество, как и сама глобосфера, в которой оно живёт, будет проявлять неизменную тенденцию к возвращению к своей первоначальной форме, то есть к форме, характерной для сонма дхьян-чоханов. Человек движется к тому, чтобы стать сначала одним из богов, а затем и — {{Стиль С-Капитель|Богом}}, как и любой другой атом во Вселенной.  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Уже начиная со второго Круга, эволюция разворачивается в совершенно иной последовательности. Это только в течение первого Круга (небесный) человек, уже став человеческим существом в глобосфере А, затем снова появляется в виде минерала, растения, животного в глобосферах В, С и т.&nbsp;д. Начиная же со второго Круга,}}
+
{{Стиль А-Цитата|"Уже начиная с второго Круга, эволюция протекает по совершенно другой программе. Это только в течение первого Круга (небесный) человек, уже став человеческим существом в глобосфере А, затем снова появляется в виде минерала, растения, животного в глобосферах В, С и т.&nbsp;д. Начиная же со второго Круга,}}
    
{{Стр| 160 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 160 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
{{Стиль А-Цитата|весь процесс кардинально изменяется — но вы уже поняли, чтó значит осторожность . . . и потому я советую вам ''не говорить ничего, пока для этого не приспело время''. . ." (фрагменты из писем Учителя, написанных по различным вопросам)<ref>См. Письма Махатм, письмо № 23b, вопрос № 29: "Уже начиная с второго Круга, эволюция протекает по совершенно другой программе. Всё, что могло, уже успело возникнуть — теперь остаётся лишь двигаться вперёд по своему циклическому пути и всё более совершенствоваться. Это только в течение первого Круга человек из человеческого существа [каким он стал] в глобосфере В, превращается в минерал, в растение и в животное в глобосфере С. Начиная же с второго Круга, метод решительно меняется. Однако . . . вы меня приучили быть осторожным в своих высказываниях, а потому я больше не скажу вам ни слова, пока для этого не приспеет время".</ref>. }}
+
{{Стиль А-Цитата|весь процесс кардинально изменяется — но вы уже поняли, чтó значит осторожность . . . и потому я советую вам ''не говорить ничего, пока для этого не приспело время''. . ." (фрагменты из писем Учителя, написанных по различным вопросам)<ref>"Уже начиная с второго Круга, эволюция протекает по совершенно другой программе. Всё, что могло, уже успело возникнуть — теперь остаётся лишь двигаться вперёд по своему циклическому пути и всё более совершенствоваться. Это только в течение первого Круга человек из человеческого существа [каким он стал] в глобосфере В, превращается в глобосфере С в минерал, в растение и в животное. Начиная же с второго Круга, метод решительно меняется. Однако . . . вы меня приучили быть осторожным в своих высказываниях, а потому я ''больше не скажу вам ни слова'', пока для этого не приспеет время" (ПМ, письмо № 23b, ответ на вопрос № 29).</ref>. }}
   −
5. Каждый цикл жизни в глобосфере D (на нашей Земле)'''[1]''' состоит из семи корневых рас. На протяжении всего ''земного'' круга от его начала и до конца они проходят свой путь двойной физико-нравственной эволюции и начинают его в тонкоматериальном состоянии, а завершают — в состоянии духовном (существует два вида кругов: один "планетарный Круг" от [первой] глобосферы А до седьмой G, а второй — " круг глобосферный", то есть ''земной'').  
+
5. Каждый цикл жизни в глобосфере D (на нашей Земле)'''[1]''' состоит из семи корневых рас. На протяжении всего ''земного'' круга от его начала и до конца расы проходят свой путь двойной физико-нравственной эволюции и начинают его в тонкоматериальном состоянии, а завершают — в состоянии духовном (существует два вида кругов: один "планетарный Круг" от [первой] глобосферы А до седьмой G, а второй — " круг глобосферный", то есть ''земной'').  
    
Всё это очень хорошо описано в "Эзотерическом буддизме" и пока не требует никаких пояснений.  
 
Всё это очень хорошо описано в "Эзотерическом буддизме" и пока не требует никаких пояснений.  
   −
6. Первая корневая раса, то есть первые "люди" на земле (независимо от того, какой формой они тогда обладали), произошла от "небесных людей", совершенно справедливо называющихся в индийской философии "лунными предками" ("питри"), которые подразделяются на семь классов или иерархий. Поскольку обо всём этом будет достаточно подробно рассказано в следующих разделах этой книги и в томе II, то здесь мы пока ограничимся уже сказанным.  
+
6. Первая корневая раса, то есть первые "люди" на Земле (независимо от того, какой формой они тогда обладали), произошла от "небесных людей", совершенно справедливо называющихся в индийской философии "лунными предками" ("питри"), которые подразделяются на семь классов или иерархий. Поскольку обо всём этом будет достаточно подробно рассказано в следующих разделах этой книги и в томе II, то здесь мы пока ограничимся уже сказанным.  
    
Но вот о тех двух книгах, которые здесь уже упоминались и в которых эти вопросы освещаются с позиций оккультного учения, нужно сказать несколько отдельных слов. Книга "Эзотерический буддизм" приобрела столь широкую известность в теософских кругах и даже за их пределами, что нет никакой нужды подробно останавливаться на всех её достоинствах. Это превосходно написанная книга, и ещё более превосходно она выполнила свою главную задачу. Но это не меняет того факта, что в ней содержится ряд неправильных положений и книга эта привела многих теософов и обычных читателей к неверному пониманию сокровенных учений Востока. Более того, она представляется написанной с несколько материалистических позиций.  
 
Но вот о тех двух книгах, которые здесь уже упоминались и в которых эти вопросы освещаются с позиций оккультного учения, нужно сказать несколько отдельных слов. Книга "Эзотерический буддизм" приобрела столь широкую известность в теософских кругах и даже за их пределами, что нет никакой нужды подробно останавливаться на всех её достоинствах. Это превосходно написанная книга, и ещё более превосходно она выполнила свою главную задачу. Но это не меняет того факта, что в ней содержится ряд неправильных положений и книга эта привела многих теософов и обычных читателей к неверному пониманию сокровенных учений Востока. Более того, она представляется написанной с несколько материалистических позиций.  
   −
В вышедшей позднее книге "{{Стиль С-Капитель|Человек}}"<ref>См. Человек: фрагменты забытой истории ("Man: Fragments of Forgotten History," by “Two Chelas in the Theosophical Society,” 1885).</ref> была сделана попытка представить это учение периода глубочайшей архаики в более идеалистическом ключе, авторы её попытались выразить в словах некоторые образы, существующие в астральном свете, и изложить ряд концепций, частично воспринятых ими из мыслей Учителя, но, к сожалению, явно ими недопонятых. В указанной книге речь также идёт об эволюции первых человеческих рас на земле, и в ней есть ряд превосходно написанных страниц философского характера. Но это не более чем небольшая романтическая повесть, выдержанная в мистическом духе и небезынтересно читаемая. Книге не удалось выполнить своей задачи в силу отсутствия условий, необходимых для точного прочтения указанных образов. Поэтому пусть читателя не удивляет, если в наших томах он встретит противоречия с этими предыдущими описаниями в некоторых частных деталях.  
+
В вышедшей позднее книге "{{Стиль С-Капитель|Человек}}"<ref>См. Человек: фрагменты забытой истории ("Man: Fragments of Forgotten History," by “Two Chelas in the Theosophical Society,” 1885).</ref> была сделана попытка представить это учение периода глубочайшей архаики в более идеалистическом ключе, авторы её попытались выразить в словах некоторые образы, существующие в астральном свете, и изложить ряд концепций, частично воспринятых из мыслей Учителя, но, к сожалению, явно ими недопонятых. В указанной книге речь также идёт об эволюции первых человеческих рас на Земле, и в ней есть ряд превосходно написанных страниц философского характера. Но это не более чем небольшая романтическая повесть, выдержанная в мистическом духе и небезынтересно читаемая. Книге не удалось выполнить своей задачи в силу отсутствия условий, необходимых для точного прочтения указанных образов. Поэтому пусть читателя не удивляет, если в наших томах он встретит противоречия с этими предыдущими описаниями в некоторых частных деталях.  
    
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}  
Строка 215: Строка 215:  
сдобренной метафоричностью и элементами иносказания, востоковеды уже устроили винегрет из индуистской экзотерической философии, смешав в ней всё и вся, и вот теперь теософы занялись тем же самым, на сей раз в области эзотерических учений.  
 
сдобренной метафоричностью и элементами иносказания, востоковеды уже устроили винегрет из индуистской экзотерической философии, смешав в ней всё и вся, и вот теперь теософы занялись тем же самым, на сей раз в области эзотерических учений.  
   −
Совершенно очевидно, что до сего дня последние так и не поняли, чтó означает термин "представители человечества пятого и шестого Кругов", тогда как он сводится всего-навсего к следующему: каждый Круг вносит что-то новое и даже целиком изменяет умственную, душевную, духовную и физическую организацию человека, и все эти принципы разворачиваются, проходят эволюцию по неизменно восходящей шкале. А из этого следует, что те люди, которые, подобно Конфуцию и Платону, принадлежат в душевном, умственном и духовном отношении к более высоким планам эволюции, в эпоху нашего четвёртого Круга показывают нам, каким станет средний человек пятого Круга, человечеству которого предстоит подняться по своей лестнице эволюции неизмеримо выше нашего нынешнего человечества. В равной мере это относится и к Гаутаме Будде — воплощению Мудрости, — который по своему уровню и величию превосходит всех людей, которых мы только что упомянули, известных как "представители пятого Круга". И Будда, и Шанкарачарья называются "представителями шестого Круга" иносказательно. В этом и состоит скрытая мудрость слов, в то время воспринятых как "уклончивые", о том, что "несколько капель дождя — это ещё не муссон, ''но они предвестники его''".  
+
Совершенно очевидно, что до сего дня последние так и не поняли, чтó означает термин "представители человечества пятого и шестого Кругов", тогда как он сводится всего-навсего к следующему: каждый Круг вносит что-то новое и даже целиком изменяет умственную, душевную, духовную и физическую организацию человека, и все эти принципы разворачиваются, проходят эволюцию по неизменно восходящей шкале. А из этого следует, что те люди, которые, подобно Конфуцию и Платону, принадлежат в психическом, умственном и духовном отношении к более высоким планам эволюции, в эпоху нашего четвёртого Круга показывают нам, каким станет средний человек пятого Круга, человечеству которого предстоит подняться по своей лестнице эволюции неизмеримо выше нашего нынешнего человечества. В равной мере это относится и к Гаутаме Будде — воплощению мудрости, — который по своему уровню и величию превосходит всех людей, которых мы только что упомянули, известных как "представители пятого Круга". И Будда, и Шанкарачарья называются "представителями шестого Круга" иносказательно. В этом и состоит скрытая мудрость слов, в то время воспринятых как "уклончивые", о том, что "несколько капель дождя — это ещё не муссон, ''но они предвестники его''".  
    
Вот теперь будет особенно наглядна справедливость замечания, сделанного автором "Эзотерического буддизма" в своей книге: —  
 
Вот теперь будет особенно наглядна справедливость замечания, сделанного автором "Эзотерического буддизма" в своей книге: —  
Строка 227: Строка 227:  
приведших автора к этим ошибкам.  
 
приведших автора к этим ошибкам.  
   −
(1) Они связаны с тем, что учителя в ряде случаев вынуждены были давать так называемые "уклончивые" ответы, когда вопросы задавались с таким упорством, что не обращать на них внимания было невозможно, но и ''полностью ответить на них тоже было нельзя''.  
+
(1) Они связаны с тем, что учителя в ряде случаев вынуждены были давать, по мнению некоторых, "уклончивые" ответы, когда вопросы задавались с таким упорством, что не обращать на них внимания было невозможно, но и ''полностью ответить на них тоже было нельзя''.  
    
(2) Несмотря на это, спрашивающие чаще всего неверно понимали смысл пословицы "лучше полкаравая, чем вовсе ничего" и не всегда по достоинству оценивали значение полученных ответов.  
 
(2) Несмотря на это, спрашивающие чаще всего неверно понимали смысл пословицы "лучше полкаравая, чем вовсе ничего" и не всегда по достоинству оценивали значение полученных ответов.  
Строка 239: Строка 239:  
Вопрос был сформулирован в следующем виде: "Какие ещё из числа известных обычной науке планет, за исключением Меркурия, относятся к нашей системе миров?"  
 
Вопрос был сформулирован в следующем виде: "Какие ещё из числа известных обычной науке планет, за исключением Меркурия, относятся к нашей системе миров?"  
   −
Если под "системой миров" спрашивающий подразумевал нашу земную цепь, а не "миры солнечной системы", как следовало бы сказать, то, разумеется, полученный ответ был им понят явно ошибочно, поскольку ответ этот звучал так:  
+
Если под "системой миров" в вопросе подразумевалась наша земная цепь, а не "миры Солнечной системы", как следовало бы сформулировать, то, разумеется, полученный ответ был им понят явно ошибочно, поскольку ответ этот звучал так:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Марс и т.&nbsp;д. и ещё четыре других планеты, о которых астрономия пока ничего не знает. Ни об A, B, ни о Y, Z не только ничего не известно, но их даже и наблюдать нельзя с помощью каких бы то ни было физических средств, как бы совершенны те ни были".<ref>Письма Махатм, письмо № 23b (ответ № 23).</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Марс и ещё четыре других планеты, о которых астрономия пока ничего не знает. Ни об A, B, ни о Y, Z не только ничего не известно, но их даже и наблюдать нельзя с помощью каких бы то ни было физических средств, как бы совершенны те ни были".<ref>Письма Махатм, письмо № 23b (ответ № 23).</ref> }}
    
Мысль совершенно ясна: (а) астрономия пока ничего по-настоящему не знает о планетах — как открытых ещё в древности, так и об обнаруженных в новое время; (б) ни одна из ''спутниц''-планет от А до Z (наивысших глобосфер любой цепи в солнечной системе) не поддаётся наблюдению.'''[1]'''  
 
Мысль совершенно ясна: (а) астрономия пока ничего по-настоящему не знает о планетах — как открытых ещё в древности, так и об обнаруженных в новое время; (б) ни одна из ''спутниц''-планет от А до Z (наивысших глобосфер любой цепи в солнечной системе) не поддаётся наблюдению.'''[1]'''  
trusted
2373

правки