Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 314
правок
Нет описания правки |
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{») Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
Следовательно, случившееся 27-го числа не было проверочным | Следовательно, случившееся 27-го числа не было проверочным | ||
феноменом<ref>{{ | феноменом<ref>{{Комментарий издателя|'''''Следовательно, случившееся 27-го не было проверочным феноменом?''''' — Речь идет, во-первых, о практически мгновенной доставке письма от Блаватской Махатме К.Х. феноменальным способом, а во-вторых, о полученном Синнеттом доказательстве того, что письма от Махатмы К.Х. не были написаны самой Е.П. Блаватской, как говорили клеветники. (Противники Блаватской уверяли, что никаких Махатм в действительности не существует, а автором писем, получаемых Синнеттом, якобы является сама Блаватская.) | ||
Дж. Барборка описывает этот случай феноменальной доставки письма в своей книге. | Дж. Барборка описывает этот случай феноменальной доставки письма в своей книге. | ||
«...24 октября г-н Синнетт отправил письмо из Симлы в Амритсар | «...24 октября г-н Синнетт отправил письмо из Симлы в Амритсар | ||
Строка 128: | Строка 128: | ||
что, хотя некоторые из писем Кут Хуми ко мне прошли через ее руки, | что, хотя некоторые из писем Кут Хуми ко мне прошли через ее руки, | ||
она, что неоспоримо, не является их автором, и, вне всякого сомнения, тексты были написаны не ею. Кут Хуми, возможно, в то время находился в Джеламе или поблизости от него в то время, поскольку ему пришлось на несколько дней окунуться в средоточие мирской жизни с целью увидеть госпожу Блаватскую: письмо, полученное мной в Аллахабаде вскоре после моего возвращения, разъясняло это». (Цит. по: ''Барборка Дж.'' Махатмы… С. 225–229.)}}</ref>? Ну хорошо. Но пытались ли вы достать, как, по | она, что неоспоримо, не является их автором, и, вне всякого сомнения, тексты были написаны не ею. Кут Хуми, возможно, в то время находился в Джеламе или поблизости от него в то время, поскольку ему пришлось на несколько дней окунуться в средоточие мирской жизни с целью увидеть госпожу Блаватскую: письмо, полученное мной в Аллахабаде вскоре после моего возвращения, разъясняло это». (Цит. по: ''Барборка Дж.'' Махатмы… С. 225–229.)}}</ref>? Ну хорошо. Но пытались ли вы достать, как, по | ||
вашим словам, вы хотели, подлинную рукопись джеламской депеши? Даже если было бы доказано, что наш друг, миссис Блаватская, является моим multum in parvo<ref>{{ | вашим словам, вы хотели, подлинную рукопись джеламской депеши? Даже если было бы доказано, что наш друг, миссис Блаватская, является моим multum in parvo<ref>{{Комментарий издателя|Многое в малом (''лат''.). — ''Прим. ред.''}}</ref>, писателем моих писем и изготовителем моих посланий, все же, если она не вездесущая или | ||
не обладает способностью перелетать от Амритсара в Джелам, на | не обладает способностью перелетать от Амритсара в Джелам, на | ||
расстояние более чем в 200 миль, за две минуты, — как могла она | расстояние более чем в 200 миль, за две минуты, — как могла она | ||
Строка 145: | Строка 145: | ||
стороны «Таймс оф Индиа», если были бы раскрыты имена. Но | стороны «Таймс оф Индиа», если были бы раскрыты имена. Но | ||
здесь я опять докажу вам вашу неправоту. Если бы вы первым | здесь я опять докажу вам вашу неправоту. Если бы вы первым | ||
напечатали этот отчет, «Таймс оф Индиа» никогда бы не опубликовала «Один день у мадам Блаватской»<ref>{{ | напечатали этот отчет, «Таймс оф Индиа» никогда бы не опубликовала «Один день у мадам Блаватской»<ref>{{Комментарий издателя|См. комментарий 1 к [[Письма Махатм, п. 6 | Письма Махатм, п. 6]] — ''Прим. ред.''}}</ref>, так как этого славного | ||
образчика американского «сенсационализма» Олькотт совсем бы | образчика американского «сенсационализма» Олькотт совсем бы | ||
не написал. У него бы не было его raison d’etre<ref>{{ | не написал. У него бы не было его raison d’etre<ref>{{Комментарий издателя|Смысл, разумное основание (''фр''.). — ''Прим. ред.''}}</ref>. Озабоченный | ||
тем, чтобы собрать для своего Общества всевозможные доказательства, подкрепляющие фактами наличие оккультных сил | тем, чтобы собрать для своего Общества всевозможные доказательства, подкрепляющие фактами наличие оккультных сил | ||
в том, что он называет первой секцией, и видя, что вы храните | в том, что он называет первой секцией, и видя, что вы храните | ||
молчание, наш храбрый полковник ощущал зуд в руке, пока | молчание, наш храбрый полковник ощущал зуд в руке, пока | ||
не вывел все на свет божий и – погрузил все во мрак и оцепенение… «Et voici pourquoi nous n’irons plus au bois»<ref>{{ | не вывел все на свет божий и – погрузил все во мрак и оцепенение… «Et voici pourquoi nous n’irons plus au bois»<ref>{{Комментарий издателя|«Вот почему мы больше не ходим в лес» (''фр''.). — ''Прим. ред.''}}</ref>, как поется во | ||
французской песне. | французской песне. | ||
Вы написали «не в такт»?<ref>{{ | Вы написали «не в такт»?<ref>{{Комментарий издателя|См. [[Письма Махатм, п. 6 | Письма Махатм, п. 6]]}}</ref> М-да... Я должен просить вас | ||
купить мне очки в Лондоне. А все же «не в такт» и «не в тон» — одно и то же, по-видимому. Но вам следовало бы учесть мою | купить мне очки в Лондоне. А все же «не в такт» и «не в тон» — одно и то же, по-видимому. Но вам следовало бы учесть мою | ||
старомодную привычку ставить черточки над «М». Эти палочки | старомодную привычку ставить черточки над «М». Эти палочки | ||
Строка 173: | Строка 173: | ||
Люцифера, и вы мне можете поверить, если я сколько-нибудь | Люцифера, и вы мне можете поверить, если я сколько-нибудь | ||
обладаю знанием человеческой натуры, говоря, что это и есть | обладаю знанием человеческой натуры, говоря, что это и есть | ||
истинный Хьюм au naturel<ref>{{ | истинный Хьюм au naturel<ref>{{Комментарий издателя|В естественном виде (''фр''.). — ''Прим. ред.''}}</ref>. Это не мое поспешное заключение, | ||
основанное на каких-либо личных чувствах, но решение величайшего из наших ныне живущих Адептов — шаберона из Танг-Ла<ref>{{ | основанное на каких-либо личных чувствах, но решение величайшего из наших ныне живущих Адептов — шаберона из Танг-Ла<ref>{{Комментарий издателя|Вероятно, речь идет о Маха-Чохане. Танг-Ла — местность, из которой по преданию, тайные пути ведут в Шамбалу. — ''Прим. ред.''}}</ref>. Каких бы вопросов он<ref>{{Комментарий издателя|Речь идет о Хьюме. — ''Прим. ред.''}}</ref> ни касался в своей трактовке — всегда | ||
одно и то же: упрямая решительность подогнать все к заранее | одно и то же: упрямая решительность подогнать все к заранее | ||
составленным заключениям или же смести все напором враждебной и иронической критики. Мистер Хьюм очень способный | составленным заключениям или же смести все напором враждебной и иронической критики. Мистер Хьюм очень способный | ||
Строка 265: | Строка 265: | ||
{{ | {{Сноски}} |