Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Оккультизм против оккультных искусств: различия между версиями

м
Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»
Нет описания правки
м (Замена текста — «{{raw:t-ru-pool:» на «{{»)
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|ОККУЛЬТИЗМ ПРОТИВ ОККУЛЬТНЫХ ИСКУССТВ}}
{{Заголовок|ОККУЛЬТИЗМ ПРОТИВ ОККУЛЬТНЫХ ИСКУССТВ}}
{{raw:t-ru-pool:Эпиграф|Я часто слышал,
{{Эпиграф|Я часто слышал,


Но до сих пор не верил,
Но до сих пор не верил,
Строка 53: Строка 53:
Каждый кандидат обязан сделать для себя окончательный и бесповоротный выбор между жизнью мира и жизнью оккультизма. Бессмысленны и тщетны попытки совместить эти две жизни, ибо невозможно быть слугой двух господ и угодить обоим. Никто не может служить и своему телу, и высшей Душе, исполнять свои обязанности одновременно перед семьей и перед миром, не пренебрегая при этом интересами одного из них, ибо такому человеку придется прислушиваться к «слабому шепоту» и не обращать внимания на крик собственных детей, либо прислушиваться к нуждам последних, оставаясь глухим к голосу человечества. Практически для каждого женатого человека, решись он отдаться изучению'' истинного'' практического оккультизма вместо'' теоретической'' философии, жизнь превратится в бесконечную, сводящую с ума борьбу — он постоянно будет вынужден разрываться между безличной божественной любовью к человечеству и личной, земной любовью к близким. Результат будет плачевный: либо полное фиаско на одном из полюсов проблемы, либо — на обоих одновременно. Но хуже того:'' если посвятивший себя''' ''оккультизму''''' позволит себе отступление от раз и навсегда принятых установлений, удовлетворяя требованиям земной любви или влечениям'', он незамедлительно ощутит на себе плачевные результаты собственного отступничества, а именно: его быстро начнет сносить от безличного, божественного состояния к самому низшему материальному уровню. Чувственное или даже ментальное самоудовлетворение немедленно влечет за собой потерю духовного распознавания, не слышен уже голос''' Учителя''', заглушаемый голосами страстей человека'' или даже дугпа'', истинное — не отличимо от ложного, истинная нравственность — от чистой казуистики. Плод Мертвого Моря принимает блистательный и мистический облик только для того, чтобы превратиться в прах на губах и в занозу в сердце; а в результате
Каждый кандидат обязан сделать для себя окончательный и бесповоротный выбор между жизнью мира и жизнью оккультизма. Бессмысленны и тщетны попытки совместить эти две жизни, ибо невозможно быть слугой двух господ и угодить обоим. Никто не может служить и своему телу, и высшей Душе, исполнять свои обязанности одновременно перед семьей и перед миром, не пренебрегая при этом интересами одного из них, ибо такому человеку придется прислушиваться к «слабому шепоту» и не обращать внимания на крик собственных детей, либо прислушиваться к нуждам последних, оставаясь глухим к голосу человечества. Практически для каждого женатого человека, решись он отдаться изучению'' истинного'' практического оккультизма вместо'' теоретической'' философии, жизнь превратится в бесконечную, сводящую с ума борьбу — он постоянно будет вынужден разрываться между безличной божественной любовью к человечеству и личной, земной любовью к близким. Результат будет плачевный: либо полное фиаско на одном из полюсов проблемы, либо — на обоих одновременно. Но хуже того:'' если посвятивший себя''' ''оккультизму''''' позволит себе отступление от раз и навсегда принятых установлений, удовлетворяя требованиям земной любви или влечениям'', он незамедлительно ощутит на себе плачевные результаты собственного отступничества, а именно: его быстро начнет сносить от безличного, божественного состояния к самому низшему материальному уровню. Чувственное или даже ментальное самоудовлетворение немедленно влечет за собой потерю духовного распознавания, не слышен уже голос''' Учителя''', заглушаемый голосами страстей человека'' или даже дугпа'', истинное — не отличимо от ложного, истинная нравственность — от чистой казуистики. Плод Мертвого Моря принимает блистательный и мистический облик только для того, чтобы превратиться в прах на губах и в занозу в сердце; а в результате


{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=Все глубже бездна, все темнее тьма;
{{Стих|название=|стих=Все глубже бездна, все темнее тьма;


За мудрость — глупость, за невинность — преступленье;
За мудрость — глупость, за невинность — преступленье;
Строка 66: Строка 66:
Лучше уж им остановиться и, признав собственную слабость, не предпринимать более никаких попыток. Ведь если, попятившись от узких Врат, они все же поддадутся своему влечению к оккультному, они неминуемо направятся к призывно распахнутым широким воротам, за которыми загадочным золотым светом мерцает обман, и тогда — горе им! Этот путь превратит их в дугпа, и они, вне всякого сомнения, очень скоро обнаружат себя на'' Via Fatale Ада'', над входом в который Данте прочел:
Лучше уж им остановиться и, признав собственную слабость, не предпринимать более никаких попыток. Ведь если, попятившись от узких Врат, они все же поддадутся своему влечению к оккультному, они неминуемо направятся к призывно распахнутым широким воротам, за которыми загадочным золотым светом мерцает обман, и тогда — горе им! Этот путь превратит их в дугпа, и они, вне всякого сомнения, очень скоро обнаружат себя на'' Via Fatale Ада'', над входом в который Данте прочел:


{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=Я увожу к отверженным селеньям,
{{Стих|название=|стих=Я увожу к отверженным селеньям,


Я увожу сквозь вековечный стон,
Я увожу сквозь вековечный стон,
Строка 74: Строка 74:




{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}


==Издания==
==Издания==