Перейти к содержанию

БТС/Иноязычные выражения: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 136: Строка 136:
*'''''...et rose, elle a vecu ce que vivent les roses, l’espace d’un matin.''''' (фр.) – ...а роза, она жила не дольше, чем все розы, с рассвета до полудня
*'''''...et rose, elle a vecu ce que vivent les roses, l’espace d’un matin.''''' (фр.) – ...а роза, она жила не дольше, чем все розы, с рассвета до полудня
*'''''et seg.''''' = '''''et sequens''''' (лат.) – и следующие (следующий), и далее
*'''''et seg.''''' = '''''et sequens''''' (лат.) – и следующие (следующий), и далее
*'''''et sic in infinitum''''' (лат.) – и так до бесконечности
*'''''et tu, Brute''''' (лат.) – "И ты, Брут!" Слова, будто бы произнесённые перед смертью Юлием Цезарем, заколотым мечами заговорщиков, среди которых был его родственник Марк Брут
*'''''et tu, Brute''''' (лат.) – "И ты, Брут!" Слова, будто бы произнесённые перед смертью Юлием Цезарем, заколотым мечами заговорщиков, среди которых был его родственник Марк Брут
*'''''ex cathedra dicta''''' (лат.) – сказано с кафедры; непререкаемо, авторитетно
*'''''ex cathedra dicta''''' (лат.) – сказано с кафедры; непререкаемо, авторитетно
trusted
28 211

правок