Перейти к содержанию

ПМ (Базюкин), п.15: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 32: Строка 32:
Если хотите, можете называть это шакти Парабрахмана и вместе с адвайтистами (а Субба Роу — один из них) утверждайте, что Парабрахман вместе с майей становится ''Ишварой'' — творческим принципом, такой силой (power), которую обычно называют Богом, но только исчезающим и умирающим вместе со всем остальным при наступлении пралайи.  
Если хотите, можете называть это шакти Парабрахмана и вместе с адвайтистами (а Субба Роу — один из них) утверждайте, что Парабрахман вместе с майей становится ''Ишварой'' — творческим принципом, такой силой (power), которую обычно называют Богом, но только исчезающим и умирающим вместе со всем остальным при наступлении пралайи.  


Или вслед за североиндийскими буддистскими философами назовите её ''ади-буддхи'',<ref>Ади-буддхи (''санскр''.) [от ādi “первый, изначальный” + buddhi от глагольн. корня budh “знать, воспринимать, пробуждаться”] Изначальный или первичный буддхи. Космическая эссенция божественного разума, воплощением которого выступает Ади-будда, божественно-духовный глава космической иерархии сострадания, “духовный, всезнающий и всемогущий корень божественного разума” (Т.Д., т. 1, с. 572 [т. I, кн. 2, с. 455 русск. изд-я 2017 г.]) (G. de Purucker, ''ETG'') (''примеч. перев''.).</ref> то есть всепронизывающим высшим и абсолютным разумом с его периодически проявляющимся божеством — "Авалокитешварой" (разумной природой, действующей в период манвантары, венцом которой является человечество) — этим мистическим именем мы называем воинство дхьян-коганов (N.B.: солнечных дхьян-коганов, т.е. воинство одной только нашей солнечной системы) в целом. Их воинство и олицетворяет этот первоисточник: всю совокупную массу разумов, которые были, есть или когда-либо будут — на нашей ли связке планет с их человечествами или где-то ещё, в каких-то иных участках нашей Солнечной системы. И закон аналогии подскажет Вам, что и ади-буддхи (о чём говорит само его имя в буквальном переводе) точно так же представляет собой совокупный разум всех разумов вселенной, в том числе и разума дхьян-коганов, даже принадлежащих к самым высшим иерархиям.
Или вслед за североиндийскими буддистскими философами назовите её ''ади-буддхи'',<ref>Ади-буддхи (''санскр''.) [от ādi “первый, изначальный” + buddhi от глагольн. корня budh “знать, воспринимать, пробуждаться”] Изначальный или первичный буддхи. Космическая эссенция божественного разума, воплощением которого выступает Ади-будда, божественно-духовный глава космической иерархии сострадания, “духовный, всезнающий и всемогущий корень божественного разума” (Т.Д., т. 1, с. 572 [т. I, кн. 2, с. 455 русск. изд-я 2017 г.]) (G. de Purucker, ''ETG'') (''примеч. перев''.).</ref> то есть всепронизывающим высшим и абсолютным разумом с его периодически проявляющимся божеством — "Авалокитешварой" (разумной природой, действующей в период манвантары, венцом которой является человечество) — этим мистическим именем мы называем воинство дхьян-чоханов (N.B.: солнечных дхьян-чоханов, т.е. воинство одной только нашей солнечной системы) в целом. Их воинство и олицетворяет этот первоисточник: всю совокупную массу разумов, которые были, есть или когда-либо будут — на нашей ли связке планет с их человечествами или где-то ещё, в каких-то иных участках нашей Солнечной системы. И закон аналогии подскажет Вам, что и ади-буддхи (о чём говорит само его имя в буквальном переводе) точно так же представляет собой совокупный разум всех разумов вселенной, в том числе и разума дхьян-чоханов, даже принадлежащих к самым высшим иерархиям.


Вот и всё, о чём я смею пока сообщить Вам по этому конкретному вопросу, ибо чувствую, что и без того уже превысил пределы дозволенного. Поэтому, когда я говорю о человечестве в целом, без какого-либо уточнения, то Вы должны понимать, что я имею в виду вовсе не человечество нашего четвёртого круга, каким мы его видим на этом комке грязи в окружении необозримого пространства, а воинство всех эволюционировавших на сегодняшний день существ целиком.
Вот и всё, о чём я смею пока сообщить Вам по этому конкретному вопросу, ибо чувствую, что и без того уже превысил пределы дозволенного. Поэтому, когда я говорю о человечестве в целом, без какого-либо уточнения, то Вы должны понимать, что я имею в виду вовсе не человечество нашего четвёртого круга, каким мы его видим на этом комке грязи в окружении необозримого пространства, а воинство всех эволюционировавших на сегодняшний день существ целиком.
Строка 112: Строка 112:
Периоды, включающие в себя пралайю и манвантару, получили у дикшит<ref>Дикшита (''санскр''.) — посвящённый (''примеч. перев''.).</ref> следующее название: “сурья<ref>Сурья (''санскр''.) — Солнце (''примеч. перев''.).</ref> манвантары и пралайи”. Мысль бессильна представить себе, сколько ещё у нас должно произойти периодов солнечной пралайи, прежде чем наступит великая космическая ночь, — но это произойдёт.  
Периоды, включающие в себя пралайю и манвантару, получили у дикшит<ref>Дикшита (''санскр''.) — посвящённый (''примеч. перев''.).</ref> следующее название: “сурья<ref>Сурья (''санскр''.) — Солнце (''примеч. перев''.).</ref> манвантары и пралайи”. Мысль бессильна представить себе, сколько ещё у нас должно произойти периодов солнечной пралайи, прежде чем наступит великая космическая ночь, — но это произойдёт.  


. . . В период малой пралайи<ref>Так в тексте, но, очевидно, имеется в виду “по окончании малой пралайи” (''примеч. перев''.).</ref> ничто не начинается сызнова — происходит лишь возобновление замершей на какое-то время активности. Те растительные и животные царства, которые к концу малой манвантары достигают лишь частичного развития, не подвергаются уничтожению. Их жизненные (витальные) сущности, — если хотите, можете называть некоторые из них ''nati'',<ref>Потомство, сыны (''лат''.) (''примеч. перев''.).</ref> — также обретают свой период покоя и ночь, и они также по-своему переживают состояние нирваны. А почему бы и нет? Ведь эти сущности, пребывающие в эмбриональном или младенческом состоянии, — все они подобны нам самим, и все мы рождены из одного и того же первоэлемента. . . Как у нас есть свои дхьян-коганы, так и у них в их царствах есть свои элементалы-хранители, и все они в массе своей находятся под защитой, как и всё в массе своей человечество. Единый первоэлемент не только заполняет собою пространство и само по себе ''есть'' пространство, но и пронизывает собой каждый атом космической материи.
. . . В период малой пралайи<ref>Так в тексте, но, очевидно, имеется в виду “по окончании малой пралайи” (''примеч. перев''.).</ref> ничто не начинается сызнова — происходит лишь возобновление замершей на какое-то время активности. Те растительные и животные царства, которые к концу малой манвантары достигают лишь частичного развития, не подвергаются уничтожению. Их жизненные (витальные) сущности, — если хотите, можете называть некоторые из них ''nati'',<ref>Потомство, сыны (''лат''.) (''примеч. перев''.).</ref> — также обретают свой период покоя и ночь, и они также по-своему переживают состояние нирваны. А почему бы и нет? Ведь эти сущности, пребывающие в эмбриональном или младенческом состоянии, — все они подобны нам самим, и все мы рождены из одного и того же первоэлемента. . . Как у нас есть свои дхьян-чоханы, так и у них в их царствах есть свои элементалы-хранители, и все они в массе своей находятся под защитой, как и всё в массе своей человечество. Единый первоэлемент не только заполняет собою пространство и само по себе ''есть'' пространство, но и пронизывает собой каждый атом космической материи.


Но вот пробил час солнечной пралайи, и, хотя порядок прохождения человечеством своего последнего седьмого круга ничуть не отличался от предыдущих, однако теперь каждая планета — после ухода с неё человечества — уже не просто переходит из мира видимого в мир невидимый, а полностью уничтожается. С началом седьмого Круга седьмой малой манвантары каждое царство уже достигает своего последнего цикла, и поэтому на каждой планете с уходом человека воцаряется одна лишь майя когда-то живших и существовавших форм. С каждым его шагом по нисходящей и восходящей дугам по мере продвижения вперёд от планеты к планете оставленная им планета превращается в опустевшую оболочку куколки. После ухода человека с планеты происходит и отлив сущностей из каждого царства. В ожидании того момента, когда в надлежащий час они смогут перейти в более высокие формы, эти сущности, тем не менее, обретают желанное освобождение: ибо до дня своей дальнейшей эволюции им предстоит покоиться в летаргическом сне в пространстве, пока они не получат нового импульса жизненной энергии для существования в новой солнечной манвантаре. Прежние элементалы будут пребывать в состоянии покоя до тех самых пор, пока не будут призваны для работы: им предстоит в свою очередь превратиться в тела минеральных, растительных и животных сущностей (уже в другой связке планет, которая возникнет теперь на ещё более высоком уровне) на своём пути превращения в человеческие сущности (см. ''Исиду''). Зачаточные же сущности самых низших форм — а в это время всеобщего усовершенствования их останется совсем немного — повиснут в пространстве подобно капелькам воды, вдруг замёрзшим в сосульки. Однако с первым же жарким дыханием солнечной манвантары они оттают и сформируют душу будущих глобосфер.  
Но вот пробил час солнечной пралайи, и, хотя порядок прохождения человечеством своего последнего седьмого круга ничуть не отличался от предыдущих, однако теперь каждая планета — после ухода с неё человечества — уже не просто переходит из мира видимого в мир невидимый, а полностью уничтожается. С началом седьмого Круга седьмой малой манвантары каждое царство уже достигает своего последнего цикла, и поэтому на каждой планете с уходом человека воцаряется одна лишь майя когда-то живших и существовавших форм. С каждым его шагом по нисходящей и восходящей дугам по мере продвижения вперёд от планеты к планете оставленная им планета превращается в опустевшую оболочку куколки. После ухода человека с планеты происходит и отлив сущностей из каждого царства. В ожидании того момента, когда в надлежащий час они смогут перейти в более высокие формы, эти сущности, тем не менее, обретают желанное освобождение: ибо до дня своей дальнейшей эволюции им предстоит покоиться в летаргическом сне в пространстве, пока они не получат нового импульса жизненной энергии для существования в новой солнечной манвантаре. Прежние элементалы будут пребывать в состоянии покоя до тех самых пор, пока не будут призваны для работы: им предстоит в свою очередь превратиться в тела минеральных, растительных и животных сущностей (уже в другой связке планет, которая возникнет теперь на ещё более высоком уровне) на своём пути превращения в человеческие сущности (см. ''Исиду''). Зачаточные же сущности самых низших форм — а в это время всеобщего усовершенствования их останется совсем немного — повиснут в пространстве подобно капелькам воды, вдруг замёрзшим в сосульки. Однако с первым же жарким дыханием солнечной манвантары они оттают и сформируют душу будущих глобосфер.  
Строка 118: Строка 118:
. . . Медлительное развитие растительного царства обусловлено более длительным периодом межпланетного покоя, необходимого для человека. . . . Когда же наступает солнечная пралайя, то всё очистившееся от скверны человечество погружается в нирвану, чтобы пробудиться от этой межсолнечной (inter-solar) нирваны к жизни уже в более высоких системах. Вся связка миров подвергается разрушению и исчезает без следа — как отбрасываемая от стены тень при вдруг померкшем свете. У нас есть все основания утверждать, что в этот самый момент где-то происходит такая солнечная пралайя, а в каком-то другом месте уже подходят к концу две малые пралайи.
. . . Медлительное развитие растительного царства обусловлено более длительным периодом межпланетного покоя, необходимого для человека. . . . Когда же наступает солнечная пралайя, то всё очистившееся от скверны человечество погружается в нирвану, чтобы пробудиться от этой межсолнечной (inter-solar) нирваны к жизни уже в более высоких системах. Вся связка миров подвергается разрушению и исчезает без следа — как отбрасываемая от стены тень при вдруг померкшем свете. У нас есть все основания утверждать, что в этот самый момент где-то происходит такая солнечная пралайя, а в каком-то другом месте уже подходят к концу две малые пралайи.


С началом же новой солнечной манвантары все элементы материального мира, пребывавшие до этого часа в субъективном состоянии, теперь рассеиваются, наполняя собой космическую пыль. Они начинают получать импульс от новых дхьян-коганов новой солнечной системы (поскольку наивысшие из прежних дхьян-коганов к этому моменту уже продвинутся в своём развитии далеко вперёд). Самая первая рябь жизни начинает играть в этих элементах и, обособляясь друг от друга в виде всё более дифференцирующихся центров активности, они складываются в отмеренную шкалу семи стадий эволюции. Как и любая другая сфера пространства, наша Земля перед обретением ею окончательной материальности — а в нашем сегодняшнем мире нет ничего, что могло бы вам дать верное представления об этом состоянии материи, — должна пройти всю гамму семи стадий плотности. Я не случайно употребил слово “гамма”, так как понятие диатонической гаммы лучше всего иллюстрирует вечно-ритмическое движение cвабхавата в виде нисходящих и восходящих циклов — разделённых на тоны и полутоны.
С началом же новой солнечной манвантары все элементы материального мира, пребывавшие до этого часа в субъективном состоянии, теперь рассеиваются, наполняя собой космическую пыль. Они начинают получать импульс от новых дхьян-чоханов новой солнечной системы (поскольку наивысшие из прежних дхьян-чоханов к этому моменту уже продвинутся в своём развитии далеко вперёд). Самая первая рябь жизни начинает играть в этих элементах и, обособляясь друг от друга в виде всё более дифференцирующихся центров активности, они складываются в отмеренную шкалу семи стадий эволюции. Как и любая другая сфера пространства, наша Земля перед обретением ею окончательной материальности — а в нашем сегодняшнем мире нет ничего, что могло бы вам дать верное представления об этом состоянии материи, — должна пройти всю гамму семи стадий плотности. Я не случайно употребил слово “гамма”, так как понятие диатонической гаммы лучше всего иллюстрирует вечно-ритмическое движение cвабхавата в виде нисходящих и восходящих циклов — разделённых на тоны и полутоны.


Среди образованнейших членов вашего Общества есть один теософ, который, даже не будучи знаком с нашим оккультным учением, на основании одних только научных данных интуитивно уловил идею солнечной пралайи и её манвантары в их исходных моментах. Я имею в виду известного французского астронома Фламмариона и его работу “La Resurrection et la Fin des Mondes” (“Возрождение и конец миров”) (гл. 4). Он говорит в ней, как подлинный ясновидец. Всё, за исключением отдельных деталей, обстоит ровно так, как он предполагает. Вследствие многовекового охлаждения (скорее старости и утраты жизненной силы), затвердения и высыхания, которым подвергаются все планеты, Земля достигает точки, в которой она превращается в рыхлый конгломерат. Её детородный период уже далеко позади. Дети её все уже поставлены на ноги, и теперь срок её жизни подошёл к концу. Поэтому “образующие её массы перестают подчиняться тем законам сцепления и агрегации, которые удерживали их вместе”. Она становится подобной брошенному на произвол силам разрушения трупу, который позволяет каждой составляющей его молекуле навсегда выделиться из своих останков, чтобы затем поступить на службу к новым хозяевам. Притяжение Луны (если бы он только мог знать всю пагубность её воздействия!) само выполняет задачу разрушения, вызывая приливную волну не водной массы, а земных частиц.
Среди образованнейших членов вашего Общества есть один теософ, который, даже не будучи знаком с нашим оккультным учением, на основании одних только научных данных интуитивно уловил идею солнечной пралайи и её манвантары в их исходных моментах. Я имею в виду известного французского астронома Фламмариона и его работу “La Resurrection et la Fin des Mondes” (“Возрождение и конец миров”) (гл. 4). Он говорит в ней, как подлинный ясновидец. Всё, за исключением отдельных деталей, обстоит ровно так, как он предполагает. Вследствие многовекового охлаждения (скорее старости и утраты жизненной силы), затвердения и высыхания, которым подвергаются все планеты, Земля достигает точки, в которой она превращается в рыхлый конгломерат. Её детородный период уже далеко позади. Дети её все уже поставлены на ноги, и теперь срок её жизни подошёл к концу. Поэтому “образующие её массы перестают подчиняться тем законам сцепления и агрегации, которые удерживали их вместе”. Она становится подобной брошенному на произвол силам разрушения трупу, который позволяет каждой составляющей его молекуле навсегда выделиться из своих останков, чтобы затем поступить на службу к новым хозяевам. Притяжение Луны (если бы он только мог знать всю пагубность её воздействия!) само выполняет задачу разрушения, вызывая приливную волну не водной массы, а земных частиц.
trusted
2802

правки