Рерих Е.И. - Дневник 1929.03.18: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1929.03.18 (посмотреть исходный код)
Версия от 23:01, 8 января 2020
, 8 января 2020нет описания правки
Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 18.03.1929 | период = | место = Наггар, «Урусвати» | учителя = Уч…») |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
Теперь все. | Теперь все. | ||
В Афг[анистане] опять битва – пример, насколько нужно осмотрительно насаждать новое. Также и получая Учение, нужно осмотрительно принимать к жизни, ибо всё необычное нелегко входит в жизнь. Поучительно, что пример России не научил. Будда приводил в пример змей.<ref>В рукописи {{Архив ЕИР 02-1|016|3}} | В Афг[анистане] опять битва – пример, насколько нужно осмотрительно насаждать новое. Также и получая Учение, нужно осмотрительно принимать к жизни, ибо всё необычное нелегко входит в жизнь. Поучительно, что пример России не научил. Будда приводил в пример змей.<ref>В рукописи: «Будда приводил в пример линию Змеи». {{Архив ЕИР 02-1|016|3}} (177Мб).</ref> | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но Лен[ин] должен был прийти, иначе не было бы сдвига.}}<ref>В рукописи | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но Лен[ин] должен был прийти, иначе не было бы сдвига.}}<ref>В рукописи слова Е.И. Рерих написаны красными чернилами. (Там же).</ref> – Л[енин] не забыл змею. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но все эти ужасы, что они в сравнении с ужасами в Р[оссии]?}} – Но всё-таки он умел привлекать. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но все эти ужасы, что они в сравнении с ужасами в Р[оссии]?}} – Но всё-таки он умел привлекать. | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но победа Ам[ерики] нужна для нового движения в [Индии?].}} – Победа легка, но на будущее нужно ему иметь советника мудрого. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но победа Ам[ерики] нужна для нового движения в [Индии?].}} – Победа легка, но на будущее нужно ему иметь советника мудрого. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где Пр[атап?]?}}<ref>В рукописи | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где Пр[атап?]?}}<ref>В рукописи: «Где Пр. сейчас?». (Там же).</ref> – Он там. Ему также нужен режиссёр. Новая постановка требует новых декораций. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|П[ратап?] – очень дельный сотрудник?}} – Да. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|П[ратап?] – очень дельный сотрудник?}} – Да. | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Уч[итель] указывал на Пр[атапа?].}} – И теперь, но его успех может возрасти, если бы ему взять курс у Ф[уямы]. Теперь в Америке будет поле работы. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Уч[итель] указывал на Пр[атапа?].}} – И теперь, но его успех может возрасти, если бы ему взять курс у Ф[уямы]. Теперь в Америке будет поле работы. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Придётся ли обращаться к Де... Comm.?}}<ref>В рукописи | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Придётся ли обращаться к Де... Comm.?}}<ref>В рукописи: «Dep. C.» и сверху надписано «Деп. К.». (Там же, стр.4).</ref> – Да, завтра увидите, как течение мысли. | ||
– {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Наш pleader}}<ref>Pleader (англ.) – адвокат.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|дурак!}} – Да. | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Наш pleader}}<ref>Pleader (англ.) – адвокат.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|дурак!}} – Да. |