Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.5, п.082: различия между версиями
Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.5, п.082 (посмотреть исходный код)
Версия от 16:05, 31 августа 2018
, 31 августа 2018нет описания правки
(Новая страница: «== 82 == === Е.И.Рерих – А. И.Янушкевичу === === 6 сентября 1937 г. === <div style="color:#000000;">Дорогой Антон И…») |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== 82 == | {{Карточка письма ЕИР | ||
| автор = Е.И.Рерих | |||
| адресат = А. И.Янушкевич | |||
| дата написания = 06.08.1937 | |||
| дата получения = | |||
| период написания = | |||
| период получения = | |||
| отправлено из = | |||
| получено в = | |||
| оригинал = | |||
| № тома = 5 | |||
| № письма = 82 | |||
| предыдущее = т.5, п.81 | |||
| следующее = т.5, п.83 | |||
}} | |||
{{Заголовок|82 | |||
Е.И.Рерих – А. И.Янушкевичу}} | |||
{{Подпись|6 сентября 1937 г.}} | |||
Дорогой Антон Иосифович, очень порадовало меня Ваше письмо от 20 августа. Во-первых, потому, что у Вас явилась прекрасная мысль снять помещение в квартире вдовы нашего общего друга и тем помочь ей материально, и, во-вторых, что около Вас будет не чужой, но дружественный, сочувствующий человек. | |||
Очень ценно описание Вами сна вдовы Б.Преображенского и сказанные им ей слова: «Всё это была правда». Да, великая Истина дана человечеству, и благо тому, кто сердцем воспринял её. | |||
Вы правы, что в лице Б.Преображенского Вы лишились друга и, пожалуй, единственного единомышленника. То, что Вы пишете о фарисействе, материализме и т.д. – явление обычное на Западе. Не отсюда ли наблюдаемое разложение? Потому ещё раз порадовалась, что Вы вышли из упомянутой Вами «Братской» Лиги. Не вижу, как можно изучать или обсуждать Основы Этики в атмосфере недоверия, раздражения и даже открытой враждебности. Именно следует оградить Учение и Имена Великих Учителей от кощунства. Также меня беспокоит то обстоятельство, что Вы слишком много расходуете Ваших личных средств на перевод книг Живой Этики. Такие книги с трудом могут расходиться в стране, где ещё сильно влияние некоторых церковных и шовинистически настроенных кругов. | |||
Вы уже знаете, что мы дали разрешение г-ну Ливскому на перевод «Общины». Г-н Ливский хотел издать сначала «Иерархию», но мы посоветовали ему лучше начать с «Общины», ибо «Иерархия» неминуемо вызвала бы самые злостные нападки. Но г-н Ливский не нашёл нужным ответить, и потому я не знаю, собирается ли он переводить «Общину» или нет. Таковы обычаи нашего времени. | |||
Запрещать переводить книги Живой Этики не можем, но мне лично кажется, что Польша не готова принять эти книги, и особенно потому, что они даны через русских. Как грустно, что великий славянский народ может питать враждебные чувства к своему собрату. Лично мы всегда смотрели на поляков как на братьев. И как нелепа всякая национальная враждебность, когда знаешь о законе перевоплощения. Вероятно, в Риге скоро приступят к печатанию первой части «Братства». Они сейчас очень заняты изданием новой Монографии о Н.К. и Конгрессом. | |||
Передайте, пожалуйста, наш сердечный привет вдове Б.Преображенского. Супруг её очень деятелен в Тонком Мире. Пусть она радуется его освобождению и приобщению всем духом к любимой им работе. | |||
Н.К. очень благодарит Вас за сообщения о журнале и за Вашу готовность сотрудничать. | |||
Шлём и Вам наш самый горячий привет. Берегите себя. Спокойно относитесь к невежественным нападкам. | |||
Духом с Вами. |