Гартман Ф. - Целомудрие (пер. В.В.Базюкина): различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 26: Строка 26:
И никогда больше не будет этого м-ра Джона Фолла, а в следующем своём воплощении он проснётся уже, может быть, каким-нибудь м-ром Джоном Смитом, Рамчандрой Роу или Патриком О’Фланнеганом – и останется он точно на том же уровне, на каком пребывал в своей прежней жизни.
И никогда больше не будет этого м-ра Джона Фолла, а в следующем своём воплощении он проснётся уже, может быть, каким-нибудь м-ром Джоном Смитом, Рамчандрой Роу или Патриком О’Фланнеганом – и останется он точно на том же уровне, на каком пребывал в своей прежней жизни.


Но если в жизни своей человек ставит перед собой более высокие цели, более высокие задачи, если он хочет выскользнуть из этого нескончаемого круговорота перевоплощений, если хочет он стать хозяином собственной судьбы, то тогда он в первую очередь должен стать хозяином самого себя. Как может он рассчитывать на то, что сумеет управлять внешними силами природы, если он не в силах совладать с теми жалкими и немногочисленными природными силами, что живут в его собственном ничтожном теле?
Если же человек ставит перед собой более высокие жизненные цели, более высокие задачи, если он хочет выскользнуть из этого нескончаемого круговорота перевоплощений, если хочет он стать хозяином собственной судьбы, то тогда ему в первую очередь придётся научиться властвовать собою. Как может он рассчитывать справиться с внешними силами природы, когда ему невмочь совладать с теми жалкими и немногочисленными природными силами, что живут в его собственном ничтожном теле?


Чтобы добиться этого, человеку вовсе не нужно бежать от жены и семьи, оставляя их без куска хлеба. Такой человек начал бы свой путь к духу с неправедного поступка – этот поступок стал бы вечно преследовать его, словно призрак Банко,<ref>Персонаж трагедии У. Шекспира “Макбет”. – Пер.</ref> мешая ему двигаться вперёд. Если уж человек взял на себя определённые обязательства, то обязан их выполнить до конца, а подобный трусливый поступок оказался бы скверным началом для дела, требующего немалого мужества.
Чтобы добиться этого, человеку вовсе не нужно бежать от жены и семьи, оставляя их без куска хлеба. Такой человек начал бы свой путь к духу с неправедного поступка – этот поступок стал бы вечно преследовать его, словно призрак Банко,<ref>Персонаж трагедии У. Шекспира “Макбет”. – Пер.</ref> мешая ему двигаться вперёд. Если уж человек взял на себя определённые обязательства, то обязан их выполнить до конца, а подобный трусливый поступок оказался бы скверным началом для дела, требующего немалого мужества.
trusted
2877

правок