Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.2 отд.2: различия между версиями
Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.2 отд.2 (посмотреть исходный код)
Версия от 02:05, 28 декабря 2022
, 28 декабря 2022нет описания правки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
ТАЙНЫЙ ЯЗЫК И КЛЮЧИ К НЕМУ}} | ТАЙНЫЙ ЯЗЫК И КЛЮЧИ К НЕМУ}} | ||
{{Стиль С-Капитель|Последние}} открытия, сделанные крупнейшими математиками и каббалистами, таким образом, не оставляют и тени сомнения в том, что все теологии, начиная с самых первых, древнейших, и кончая новейшими, возникли не только из одного общего источника абстрактных вероучений, но ещё и из единого, общемирового эзотерического (или "тайного") языка. Эти учёные овладели ключом к мировому языку древности и с успехом повернули его на один — но лишь ''один'' — оборот в | {{Стиль С-Капитель|Последние}} открытия, сделанные крупнейшими математиками и каббалистами, таким образом, не оставляют и тени сомнения в том, что все теологии, начиная с самых первых, древнейших, и кончая новейшими, возникли не только из одного общего источника абстрактных вероучений, но ещё и из единого, общемирового эзотерического (или "тайного") языка. Эти учёные овладели ключом к мировому языку древности и с успехом повернули его на один — но лишь ''один'' — оборот в герметично закрытой двери, ведущей в Зал Тайн. Та великая система знаний, которая восходит к эпохе глубочайшей архаики и известна с доисторических времён как священная Наука Мудрости, система, которая заметно присутствует в каждой древней и в каждой новейшей религии, обладала и обладает собственным общемировым языком — как подозревает масон Рагон<ref>Ragon, J.-M., ''Orthodoxie Maçonnique suivie de la Maçonnerie Occulte et de l’Initiation Hermétique''. Paris: E. Dentu, 1853 — pp. 2-3 (SDR, TUP).</ref> — языком иерофантов, который имеет как бы семь "диалектов", и каждый из них относится к одной из семи тайн природы и особенно тесно привязан к ней. Каждая из этих тайн имела свою собственную символику. Таким образом, природа могла либо описываться как единое целое, либо рассматриваться через один из её конкретных аспектов. | ||
Подтверждением этому служит тот факт, что и поныне востоковеды в целом и индологи вместе с египтологами в частности испытывают невероятные трудности в интерпретации как арийских аллегорических сочинений, так и иератических летописей древнего Египта. Это происходит оттого, что они всё время теряют из виду одно обстоятельство: все древние памятники записаны на языке, который во дни глубокой старины являлся общемировым, и когда-то им владели все народы на земле в одинаковой мере, но сегодня этот язык понятен лишь единицам людей. Подобно тому как арабские цифры понятны человеку из любой страны мира или как английское слово and, которое француз называет et, а немец und и т.д., может быть выражено для всех цивилизованных народов простым знаком & — так и все слова этого тайного языка означали одно и то же для каждого человека, независимо от его национальности. Попытку восстановить этот всемирный ''философский'' язык предприняли несколько замечательных людей, в числе которых были Дельгарм<ref>Имеется в виду Джордж Дальгарно (George Dalgarno, 1626-1687), шотландский лингвист, автор книги "Искусство знаков" (''Ars signorum'', 1661) (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref>, Уилкинс<ref>Джон Уилкинс (John Wilkins, 1614–1672), англиканский священник, натурфилософ, один из основателей Королевского общества в Англии. Последние четыре года жизни служил епископом Честерским. Некоторое время в своих лингвистических исследованиях сотрудничал с Дж. Дальгарно. Автор книги "Попытка восстановления подлинного характера и философского языка" (''An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language'', 1668), в которой среди прочего он выступил с идеей существования всемирного языка и предложил единую систему измерений, похожую на метрическую систему (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref> и Лейбниц, но из них только Демемье<ref>Имеется в виду Жозеф де Мемье (Joseph de Maimieux, 1753–1820), французский аристократ, бежавший в дни Французской революции в Германию. Ему принадлежит "своего рода система всемирного языка", которую он изложил в своей работе "Пазиграфия, или Начала" (полное название: ''Pasigraphie ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction…'' (Paris, 1797) (см. Ferdinand Hoefer. Nouvelle biographie générale, Paris, Didot, vol. 32, col. 893-894).</ref> в сочинении "Pasigraphie" удалось доказать возможность существования такого языка.<ref>См. Ragon, Orthodoxie, — p. 432 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> Возможно, образцом ему послужила система Валентина, основанная на определённых сочетаниях греческих букв и прозванная "греческой каббалой". | Подтверждением этому служит тот факт, что и поныне востоковеды в целом и индологи вместе с египтологами в частности испытывают невероятные трудности в интерпретации как арийских аллегорических сочинений, так и иератических летописей древнего Египта. Это происходит оттого, что они всё время теряют из виду одно обстоятельство: все древние памятники записаны на языке, который во дни глубокой старины являлся общемировым, и когда-то им владели все народы на земле в одинаковой мере, но сегодня этот язык понятен лишь единицам людей. Подобно тому как арабские цифры понятны человеку из любой страны мира или как английское слово and, которое француз называет et, а немец und и т.д., может быть выражено для всех цивилизованных народов простым знаком & — так и все слова этого тайного языка означали одно и то же для каждого человека, независимо от его национальности. Попытку восстановить этот всемирный ''философский'' язык предприняли несколько замечательных людей, в числе которых были Дельгарм<ref>Имеется в виду Джордж Дальгарно (George Dalgarno, 1626-1687), шотландский лингвист, автор книги "Искусство знаков" (''Ars signorum'', 1661) (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref>, Уилкинс<ref>Джон Уилкинс (John Wilkins, 1614–1672), англиканский священник, натурфилософ, один из основателей Королевского общества в Англии. Последние четыре года жизни служил епископом Честерским. Некоторое время в своих лингвистических исследованиях сотрудничал с Дж. Дальгарно. Автор книги "Попытка восстановления подлинного характера и философского языка" (''An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language'', 1668), в которой среди прочего он выступил с идеей существования всемирного языка и предложил единую систему измерений, похожую на метрическую систему (см. Oxford Dictionary of National Biography).</ref> и Лейбниц, но из них только Демемье<ref>Имеется в виду Жозеф де Мемье (Joseph de Maimieux, 1753–1820), французский аристократ, бежавший в дни Французской революции в Германию. Ему принадлежит "своего рода система всемирного языка", которую он изложил в своей работе "Пазиграфия, или Начала" (полное название: ''Pasigraphie ou Premiers éléments du nouvel art-science, d’écrire et d’imprimer en une langue, de manière à être lu et entendu dans toute autre langue sans traduction…'' (Paris, 1797) (см. Ferdinand Hoefer. Nouvelle biographie générale, Paris, Didot, vol. 32, col. 893-894).</ref> в сочинении "Pasigraphie" удалось доказать возможность существования такого языка.<ref>См. Ragon, Orthodoxie, — p. 432 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> Возможно, образцом ему послужила система Валентина, основанная на определённых сочетаниях греческих букв и прозванная "греческой каббалой". |