Блаватская Е.П. - Теософы и Ириней: различия между версиями

м
улучшено форматирование
(Новая страница: «'''ТЕОСОФЫ И ИРИНЕЙ''' Уважаемый редактор «Christian College Magazine» кратко и сурово бранит полковник...»)
 
м (улучшено форматирование)
Строка 1: Строка 1:
'''ТЕОСОФЫ И ИРИНЕЙ'''
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Теософы и Ириней}}


Уважаемый редактор «Christian College Magazine» кратко и сурово бранит полковника Олькотта. Он говорит о чьем-то «непроходимом невежестве» и что «на том же самом основании может покоиться великое открытие полковника Олькотта, будто Ириней написал Евангелие от Иоанна».  
Уважаемый редактор «Christian College Magazine» кратко и сурово бранит полковника Олькотта. Он говорит о чьем-то «непроходимом невежестве» и что «на том же самом основании может покоиться великое открытие полковника Олькотта, будто Ириней написал Евангелие от Иоанна».  
Строка 8: Строка 8:


Как внутренние, так и внешние свидетельства выступают против предположения, что это Евангелие могло быть плодом трудов автора «Апокалипсиса» — отшельника из Патмоса. Различие в стиле писания, языке и огромные расхождения в содержании слишком бросаются в глаза, чтобы отрицать их. Тяжеловесность древнегреческого языка, насыщенного оборотами древнееврейского, в «Апокалипсисе», при сопоставлении с отточенной элегантностью языка автора четвертого Евангелия не выдерживает никакой серьезной критики. Кроме того, подробности последнего в большинстве случаев не согласуются с таковыми в трех синоптических Евангелиях. Неужели Канон Весткотта также достоин обвинения в «непроходимом невежестве», утверждая:
Как внутренние, так и внешние свидетельства выступают против предположения, что это Евангелие могло быть плодом трудов автора «Апокалипсиса» — отшельника из Патмоса. Различие в стиле писания, языке и огромные расхождения в содержании слишком бросаются в глаза, чтобы отрицать их. Тяжеловесность древнегреческого языка, насыщенного оборотами древнееврейского, в «Апокалипсисе», при сопоставлении с отточенной элегантностью языка автора четвертого Евангелия не выдерживает никакой серьезной критики. Кроме того, подробности последнего в большинстве случаев не согласуются с таковыми в трех синоптических Евангелиях. Неужели Канон Весткотта также достоин обвинения в «непроходимом невежестве», утверждая:


:Невозможно перейти от синоптических Евангелий к Евангелию от св. Иоанна без чувства, что этот переход увлекает из одного мира мысли в другой... [Ничто] не может свести на нет контраст — как в форме, так и в духе — между более ранними и более поздними повествованиями. Различие между четвертым и синоптическими Евангелиями, в отношении не только учения Иисуса, но и излагаемых фактов так велико, что согласовать их невозможно... ни одно из них нельзя считать точным. Если мы верим, что синоптические Евангелия дают правдивое описание жизни и учения Иисуса, то из этого неизбежно следует, что в какую бы категорию мы ни поместили четвертое Евангелие,'' как исторический труд оно должно быть отвергнуто''. («Введение к изучению Евангелий» — «Introduction to the Study of the Gospels». Boston, 1860)
:Невозможно перейти от синоптических Евангелий к Евангелию от св. Иоанна без чувства, что этот переход увлекает из одного мира мысли в другой... [Ничто] не может свести на нет контраст — как в форме, так и в духе — между более ранними и более поздними повествованиями. Различие между четвертым и синоптическими Евангелиями, в отношении не только учения Иисуса, но и излагаемых фактов так велико, что согласовать их невозможно... ни одно из них нельзя считать точным. Если мы верим, что синоптические Евангелия дают правдивое описание жизни и учения Иисуса, то из этого неизбежно следует, что в какую бы категорию мы ни поместили четвертое Евангелие,'' как исторический труд оно должно быть отвергнуто''. («Введение к изучению Евангелий» — «Introduction to the Study of the Gospels». Boston, 1860)
Строка 32: Строка 33:


* «Theosophist», Vol. V, № 5 (53), February, 1884, p. 129—130 (первая публикация)
* «Theosophist», Vol. V, № 5 (53), February, 1884, p. 129—130 (первая публикация)
* Блаватская Е.П. - Гималайские Братья. — М., Сфера, 1998. С. 316—322. Пер. В.С.Зуевой (первая публикация на русском языке)
* [[Блаватская Е.П. - Гималайские Братья (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Гималайские Братья]], M., Сфера, 1998. С. 316—322. Пер. В.С.Зуевой (первая публикация на русском языке)
* [[Блаватская Е.П. - Происхождение Начал (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Происхождение Начал]], М., Сфера, 2006
* [[Блаватская Е.П. - Происхождение Начал (сборник статей)|Блаватская Е.П. - Происхождение Начал]], М., Сфера, 2006


[[Категория:Блаватская Е.П. - Статьи]]
[[Категория:Блаватская Е.П. - Статьи]]