ПМ (аноним), п.65: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми | адресат = Хьюм Алан Октавиан, Синнетт Альфред Пе…») |
Нет описания правки |
||
Строка 41: | Строка 41: | ||
<center>'''[Сложность перевода восточных философских'''</center> | <center>'''[Сложность перевода восточных философских'''</center> | ||
<center>'''терминов на английский язык]'''</center> | <center>'''терминов на английский язык]'''</center> | ||
Прежде всего снова обращаю ваше внимание на непомерную трудность нахождения соответствующих терминов в английском языке, которые могли бы передать образованному европейскому уму хотя бы приблизительно правильное понятие о различных предметах, которые мы затронем. Чтобы проиллюстрировать мою мысль, подчеркну красным технические слова<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|В данном варианте перевода подчеркивания не сохранены. — ''Прим. ред.''}}</ref>, принятые и употребляемые вашими учеными, которые абсолютно вводят в заблуждение, не только когда применяются к таким трансцендентным предметам, как наши теперешние, но даже когда употребляются ими самими в их собственных системах мышления. | |||
<center>'''[Духоматерия, энергия, сила, движение]'''</center> |