Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
21 910 байт добавлено ,  12:55, 17 декабря 2014
Строка 1: Строка 1: −
<center>'''Архат, Рахат, Архан, Махатма'''</center>
+
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Архат, Рахат, Архан, Махатма}}
    
'''АРАХАТ''' (Санскр.) Произносится и пишется также Архат, Архан, Рахат и т.д., "достойный", букв., "заслуживающий божественных почестей". Это было имя, даваемое вначале джайнским, а впоследствии буддийским святым, посвященным в эзотерические тайны. Архат есть тот, кто вступил на лучшую и высочайшую тропу и, поэтому, освобожден от повторных рождений.
 
'''АРАХАТ''' (Санскр.) Произносится и пишется также Архат, Архан, Рахат и т.д., "достойный", букв., "заслуживающий божественных почестей". Это было имя, даваемое вначале джайнским, а впоследствии буддийским святым, посвященным в эзотерические тайны. Архат есть тот, кто вступил на лучшую и высочайшую тропу и, поэтому, освобожден от повторных рождений.
    +
{{Подпись-ЕПБ-ТС}}
 +
{{Подпись-ЕПБ-КТ|Словарь}}
    
'''МАХАТМА''' (Санскр.) Букв., "великая душа". [[Адепт]] высшей степени. Возвышенные существа, которые, достигнув полной власти над своими низшими принципами, живут, таким образом, без препятствий со стороны "человека из плоти", и обладают знанием и силой, соответствующими той стадии, которую они достигли в своей духовной эволюции. На языке пали называются '''Рахатами''' и '''Архатами'''.
 
'''МАХАТМА''' (Санскр.) Букв., "великая душа". [[Адепт]] высшей степени. Возвышенные существа, которые, достигнув полной власти над своими низшими принципами, живут, таким образом, без препятствий со стороны "человека из плоти", и обладают знанием и силой, соответствующими той стадии, которую они достигли в своей духовной эволюции. На языке пали называются '''Рахатами''' и '''Архатами'''.
    +
{{Подпись-ЕПБ-ТС}}
 +
{{Подпись-ЕПБ-КТ|Словарь}}
    
'''РАХАТ''' То же, что "Архат"; адепт, который - приобретением божественного знания и сил - становится совершенно свободным от всех желаний на этом плане.
 
'''РАХАТ''' То же, что "Архат"; адепт, который - приобретением божественного знания и сил - становится совершенно свободным от всех желаний на этом плане.
Строка 21: Строка 25:  
|станца=6
 
|станца=6
 
|шлока=7
 
|шлока=7
 +
}}
 +
 +
Третья Раса создала, таким образом {{raw:t-ru-pool:Комментарий редактора|силой крияшакти}}, так называемых «Сынов Воли и Йоги» или же «Предков» – ''Духовных'' Праотцов – всех последующих и настоящих Архатов или Махатм, истинно, ''беспорочным'' путем. Они, поистине, были ''созданы'', не ''порождены'', как-то были их братья Четвертой Расы, которые были зарождены через половое сочетание после разделения полов, «Падения Человека». Ибо Создание есть лишь результат Воли, действующей на феноменальную Материю, вызывание из нее Изначального Божественного Света и Вечной Жизни. Они были «Сокровенные Семена» будущих Спасителей Человечества.
 +
 +
{{Подпись-ЕПБ-ТД
 +
|том=2
 +
|станца=7
 +
|шлока=27
 +
}}
 +
 +
Архаические Комментарии, как может припомнить читатель, объясняют, что из Воинства Дхиани, для которых наступила очередь воплотиться, как ''Ego'' бессмертных, но лишенных разума ''на этом плане'', Монад – некоторые «подчинились» (Закону Эволюции), как только люди Третьей Расы стали физиологически и физически готовыми, то есть, когда произошло разделение полов. Они были теми первыми сознательными существами, которые, добавив теперь сознательное знание и волю к присущей им божественной чистоте, «создали» посредством Крияшакти полу-божественного человека, который стал на Земле семенем будущих Адептов. С другой же стороны, те, кто ревниво оберегал свою умственную свободу – не будучи скованы еще тогда никакими оковами материи – сказали: «Мы можем выбирать…… мы обладаем мудростью»<ref>Станца VII, Стих 24.</ref> и, таким образом, воплотились гораздо позднее – этим они уготовили себе свое первое кармическое наказание. Они получили тела много ниже (физиологически) своих астральных образов, ибо их Отображения (Чхая) принадлежали к Предкам низшей степени из Семи Классов. Что же касается до тех «Сынов Мудрости», которые «отложили» свое воплощение до Четвертой Расы, уже запятнанной (физиологически) грехом и распутством, эти породили страшную причину, кармическое следствие которой до сего дня тяготеет над ними. Это произошло с ними самими, и они стали носителями этого семени беззакония на протяжении грядущих эонов, ибо тела, которые они должны были одушевлять, стали оскверненными из-за их собственного промедления<ref>См. Стих 32–34.</ref>.
 +
 +
{{Подпись-ЕПБ-ТД
 +
|том=2
 +
|станца=10
 +
|шлока=39
 
}}
 
}}
   Строка 27: Строка 47:  
{{Подпись-ЕПБ-РИ|2|6}}
 
{{Подпись-ЕПБ-РИ|2|6}}
   −
[[Категория:Сущности]][[Категория:Адепты]]
+
<center>'''МАХАТМЫ ТЕОСОФИИ'''</center>
 +
 
 +
<center>'''КТО ОНИ: "ДУХИ СВЕТА" ИЛИ "НЕЧИСТАЯ СИЛА"?'''</center>
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Кто же они — те, кого вы зовете вашими "Учителями"? Одни говорят, что они — "духи" или ещё какие-то сверхъестественные существа, в то время как другие называют их "мифом".
 +
 
 +
''Теософ.'' Они ни то и ни другое. Однажды я слышала, как один профан рассказывал другому, будто они — нечто вроде ''русалок мужского рода''. Но если вы слушаете, что говорят люди, вы никогда не получите о них верного представления. Прежде всего это ''живые люди'', как и все мы, рождённые и, как все прочие смертные, обреченные на смерть.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Да, но ходят слухи, что некоторым из них по тысяче лет. Это правда?
 +
 
 +
''Теософ.'' Это такая же правда, как и чудесный рост волос на голове мередитовского Шагпата. И сколько бы теософы ни пытались их сбрить, из этого ничего не выходит, как и в том романе. Чем больше мы отрицаем эти выдумки, тем более абсурдными они становятся. Я слышала о Мафусаиле, который дожил до 969 лет; но, поскольку меня никто не заставлял в это поверить, я просто посмеялась над таким утверждением, за что впоследствии многие считали меня богохульствующей еретичкой.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Но если серьёзно, превышает ли их возраст обычную продолжительность жизни?
 +
 
 +
''Теософ.'' А что вы называете "обычной продолжительностью"? Помнится, в журнале "Ланцет" я прочла как-то об одном мексиканце, которому было почти 190 лет, но я никогда не слышала, чтобы хоть один смертный — будь то мирянин или адепт — прожил хотя бы половину жизненного срока, приписываемого Мафусаилу. Возраст некоторых адептов и вправду значительно превышает тот срок, который вы назвали бы "обычной продолжительностью жизни"; но всё же ничего чудесного в этом нет, и очень немногие из них заботятся о долгожительстве.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Но что на самом деле означает слово "махатма"?
 +
 
 +
''Теософ.'' Просто "великая душа" — великая по своей нравственной высоте и своему интеллектуальному развитию. Если уж титул "великого" присваивают пьянице-вояке вроде Александра Македонского, то почему бы и нам не называть "великими" тех, чьи победы над тайнами природы куда величественнее всех, когда-либо одержанных Александром на поле битвы? Кроме того, слово это индийское и очень древнее.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' А почему вы называете их "Учителями"?
 +
 
 +
''Теософ.'' Потому что они учат нас, а также потому, что от них мы получили все истины теософии, как бы неадекватно одни из нас ни выражали их, а другие — ни понимали. Эти посвящённые, как мы их называем — люди великого знания и ещё более великой святости. Они не аскеты в обычном смысле этого слова, хотя, конечно, и остаются в стороне от суеты и раздоров вашего западного мира.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Но не эгоистична ли такая самоизоляция?
 +
 
 +
''Теософ.'' В чём же тут эгоизм? Разве судьба Теософического Общества не является достаточно убедительным доказательством того, что мир не готов ни признать их, ни извлечь какую-то пользу из их учения? Много ли пользы было бы в том, чтобы, к примеру, профессор Кларк Максвелл учил малышей таблице умножения? Кроме того, махатмы уединяются лишь от Запада. В своей стране они свободно расхаживают повсюду, как и все остальные люди.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Приписываете ли вы им какие-то сверхъестественные способности?
 +
 
 +
''Теософ.'' Как я уже сказала вам, мы не верим ни во что сверхъестественное. Если бы Эдисон жил двести лет назад и тогда изобрёл свой фонограф, то его скорее всего сожгли бы вместе с его изобретением, приписав всё козням дьявола. Силы, которыми пользуются махатмы — просто результат развития тех возможностей, которые скрыты в каждом человеке, и существование которых начинает уже признавать даже официальная наука.
 +
 
 +
''Спрашивающий.'' Правда ли, будто эти люди ''вдохновляют'' некоторых ваших авторов и будто многие, если не все, теософические труды написаны под их диктовку?
 +
 
 +
''Теософ.'' Некоторые — да. Есть высказывания, продиктованные ими и записанные слово в слово; но в большинстве случаев они лишь внушают идеи, оставляя литературную форму на усмотрение самих авторов.
 +
 
 +
{{Подпись-ЕПБ-КТ|XIV}}
 +
 
 +
Махатма – это выдающаяся личность, которая, посредством специальной тренировки и образования, развила такие высшие способности и достигла такого духовного знания, которых обычные люди достигают лишь проходя через бесчисленную серию перевоплощений в результате космической эволюции, конечно, лишь при условии, что они не пойдут против целей Природы и тем самым не приведут к собственному исчезновению. Этот процесс самоэволюции Махатмы проявляется во многих "воплощениях", хотя их самих сравнительно немного. Но кто же такие эти воплощенные? Оккультное учение, так, как оно дается, показывает, что три первых принципа более или менее исчезают вместе с тем, что называется физической смертью. Четвертый принцип, вместе с низшей частью пятого, в которых сохраняются животные склонности, имеет местом своего пребывания Кама-локу, где он испытывает страдания в соответствии с размерами его низших желаний; в то время, как его высший манас, чистый человек, связанный с шестым и седьмым принципами, попадает в Девахан, чтобы наслаждаться результатами своей доброй кармы, и быть перевоплощенным в высшую личность. Сущность, прошедшая через оккультное обучение в своих последовательных рождениях, имеет соответственно (в своих воплощениях) все меньше и меньше от этого низшего манаса, пока не наступит время, когда его целый манас, который приобрел полностью возвышенный характер, сконцентрируется в высшей личности, и тогда про такого человека можно сказать, что он стал Махатмой. Во время физической смерти четыре низших принципа погибают без какого-либо страдания, поскольку они являются для него, фактически, как бы предметами одежды, которые он по своей воле снимает и одевает. Подлинный Махатма, таким образом, – это не его физическое тело, но тот высший манас, который неразрывно связан с атмой и ее оболочкой (шестым принципом); этого объединения он достигает в сравнительно короткий промежуток времени благодаря процессу самоэволюции, установленному оккультной философией. Поэтому, когда люди выражают желание "видеть Махатму", они, по-видимому, в действительности не понимают того, о чем они просят. Как могут они надеяться увидеть при помощи своих физических глаз то, что превосходит их возможности? То ли это тело, – а скорее раковина или маска, – которого они страстно желают или ищут? И, предполагая, что они видят тело Махатмы, как они могут знать, что за ним спрятана возвышенная сущность? По каким стандартам они судят о том, что отражает майя, находящаяся перед ними, – образ истинного Махатмы или нет? И кто может сказать, что в физическом содержится что-то большее, чем майя? Высшие вещи могут быть восприняты только чувством, подходящим для них. Поэтому тот, кто хочет увидеть истинного Махатму, должен использовать свое интеллектуальное зрение. Он должен так возвысить свой манас, чтобы его восприятие стало чистым, и всякий туман, созданный майей, должен быть рассеян. Его видение будет тогда ясным, и он увидит Махатм, где бы ни находился, поскольку слившиеся с шестым и седьмым принципами, вездесущими и всепроникающими, Махатмы, можно сказать, находятся повсюду. Однако, как это бывает, когда мы стоим на вершине горы, а перед нашим взглядом простирается целая равнина, в которой мы не различаем какого-либо дерева или другого предмета, поскольку сверху все они кажутся одинаковыми для нас, и наше внимание может привлечь лишь то, что отличается от всего окружающего, – точно так же, хотя все человечество находится в пределах ментального видения Махатм, каждый человек не может ожидать того, что он будет замечен, до тех пор, пока он не привлечет к себе специального внимания, благодаря своим собственным поступкам. Их специальной заботой является величайший интерес к Человечеству в целом, поскольку они отождествили себя с Универсальной Душой, которая простирается через все Человечество; и тот, кто хотел бы привлечь их внимание, должен обращаться к этой Душе, которая находится повсюду.
 +
 
 +
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Махатмы и челы}}
 +
 
 +
Махатма является лишь выдающимся оккультистом, который в высшей степени может контролировать свое высшее "я" и в той или иной мере подчинить его Космическому импульсу, поэтому в самой природе вещей заключено то, что он не может действовать иначе, чем бескорыстно. Скорее он перестанет быть Махатмой, чем позволит "личному я" утвердить себя. Поэтому те, кто все еще находится в паутине иллюзий, приписывая Махатмам "эгоизм" постольку, поскольку они скрывают "знание", которым они обладают, – не понимают, о чем они говорят. Закон Космической эволюции постоянно действует таким образом, чтобы достичь окончательного единства и переместить феноменальный на ноуменальный уровень; Махатмы, будучи en rapport [связанными] с этим Законом, помогают осуществлению этой цели. Поэтому они знают лучше, какое знание более всего подходит для человечества на данной стадии его развития, и не существует никого другого, кто был бы столь компетентен в этом вопросе, поскольку только они овладели основным знанием, которое только и может определить правильность курса и произвести должное различение.
 +
 
 +
{{Пропущено}}
 +
 
 +
Ибо очевидно, что как только даже самое малое чувство эгоизма пытается утвердить себя в Махатме, его духовное видение, которое является его единственным способом восприятия, закрывается завесой, и он утрачивает свою "силу", которую может создать лишь абстрактное "знание".
 +
 
 +
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Могут ли махатмы быть эгоистичными?}}
 +
 
 +
Махатмы являются исполнителями Закона кармы, а не вершителями судеб.
 +
 
 +
{{Подпись-ЕПБ-Статья|Чела и светские ученики}}
 +
 
 +
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
 +
 
 +
== См. также ==
 +
 
 +
* [[Сыны Мудрости]]
 +
* [[Посвящённый]]
 +
 
 +
 
 +
* [[:t-ru-lib:Блаватская Е.П. - Махатмы и чела (перевод изд. Новый Акрополь)|Махатмы и чела]] - статья Е.П.Блаватской
 +
 
 +
[[Категория: Сущности]]
 +
[[Категория: Адепты]]

Навигация