Аминь: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Петровна Блаватская''', http://ru.teopedia.org/hpb/</div>
(Новая страница: «Аминь вовсе не означает «да будет так» или «истинно», но в седой древности означало почт…»)
 
мНет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
Аминь вовсе не означает «да будет так» или «истинно», но в седой древности означало почти то же самое, что [[АУМ]]. Еврейские танаимы (Посвященные) пользовались им по тем же причинам, по каким еврейские Адепты пользуются АУМом, и с таким же успехом; числовая величина AMeN на еврейском языке составляет 91, то же самое, что и полное значение YHVH<ref>Jod-Hevah, или муже-женщина, на земном плане, как придумано евреями и что теперь стараются выдать за Иегову; но буквально и в действительности означающее «давание бытия» и «принятие жизни».</ref>, 26 и ADoNaY, 65, или 91. Оба слова означают подтверждение существования или бытия бесполого «Господа» внутри нас.
Аминь произошло от АУМ. Однако, Аминь не есть еврейский термин, но так же, как слово Аллилуйя, было заимствовано евреями и греками у халдеев. Последнее слово часто встречается повторенным в некоторых магических надписях на чашках и урнах среди Вавилонских и Ниневийских реликвий. Аминь вовсе не означает «да будет так» или «истинно», но в седой древности означало почти то же самое, что [[АУМ]]. Еврейские танаимы (Посвященные) пользовались им по тем же причинам, по каким еврейские Адепты пользуются АУМом, и с таким же успехом; числовая величина AMeN на еврейском языке составляет 91, то же самое, что и полное значение YHVH<ref>Jod-Hevah, или муже-женщина, на земном плане, как придумано евреями и что теперь стараются выдать за Иегову; но буквально и в действительности означающее «давание бытия» и «принятие жизни».</ref>, 26 и ADoNaY, 65, или 91. Оба слова означают подтверждение существования или бытия бесполого «Господа» внутри нас.


{{Подпись-ЕПБ-ТД
{{Подпись-ЕПБ-ТД
Строка 6: Строка 6:
|глава=Статья I
|глава=Статья I
}}
}}
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}


== См. также ==
== См. также ==

Текущая версия от 14:41, 12 ноября 2013

Аминь произошло от АУМ. Однако, Аминь не есть еврейский термин, но так же, как слово Аллилуйя, было заимствовано евреями и греками у халдеев. Последнее слово часто встречается повторенным в некоторых магических надписях на чашках и урнах среди Вавилонских и Ниневийских реликвий. Аминь вовсе не означает «да будет так» или «истинно», но в седой древности означало почти то же самое, что АУМ. Еврейские танаимы (Посвященные) пользовались им по тем же причинам, по каким еврейские Адепты пользуются АУМом, и с таким же успехом; числовая величина AMeN на еврейском языке составляет 91, то же самое, что и полное значение YHVH[1], 26 и ADoNaY, 65, или 91. Оба слова означают подтверждение существования или бытия бесполого «Господа» внутри нас.


Источник: Блаватская Е.П., «Тайная доктрина», т. 3, отд. Некоторые статьи, гл. Статья I


Сноски


  1. Jod-Hevah, или муже-женщина, на земном плане, как придумано евреями и что теперь стараются выдать за Иегову; но буквально и в действительности означающее «давание бытия» и «принятие жизни».


См. также