Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  +
{{Воплощения Рерих Ю.Н.}}
 +
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Рерих, Юрий Николаевич • Удрая}}
 +
==Дневники • Письма==
 +
 +
– Ломоносов ''(последн. перев[оплощение] Юрика).''
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|06.07.1921}}
 +
 +
– Я Удраю принёс. Ломоносов-Удрая может решать задачи Космоса.
 +
 +
– Рост успеха новый ему даст Индия!
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.07.1921}}
 +
 +
– Мория Удраю любит, когда он, «ручной ворчун», не препятствует Моей воле.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.08.1921}}
 +
 +
– «Ручной ворчун» любит лошадей, желаю ему успеха, в его руках жуткий дух наездника номада Тамерлана.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|18.08.1921}}
 +
 +
— [[Урусвати]] — Елена Голенищева-Кутузова, XVI в., царица казанская, жена Симеона.
 +
 +
— [[Рерих Ю.Н.|Юрий]] — хан [[Гирей]], сын царицы Елены.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.08.1921}}
 +
 +
''Не надо ли ему принять участие в добров[ольческом] движении?'' – У тебя будет более чистая задача.
 +
 +
– Считаю, путь России не через пушку.
 +
 +
– Пошлю вас во время.
 +
 +
– Исполнишь приказ российского императора.
 +
 +
– Непослушание ведёт к гибели.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|29.12.1921}}
 +
 +
– Можно Удрае запретить курить.
 +
 +
– Можно ручному ворчуну ездить верхом.
 +
 +
– Надо сурово указать на явление силы Тамерлана.
 +
 +
– Надо её усмирить.
 +
 +
– Разрушитель городов не был близок Нам.
 +
 +
– Надо Удрае особо устремляться духом и не вызывать kamarupu вином и курением.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|27.04.1922}}
 +
 +
– Удрая, не нужно забывать о деле Родины. Поручение, более нежели сочинение об Индии, если теперь забыл о задаче, не забудь в Париже.
 +
 +
– Ваша цель венчать союз с востоком.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|14.07.1922}}
 +
 +
Чую, он Рерихом оскорблён. Он – Удрая.
 +
 +
Пусть не думает, что поручение удастся без вас.
 +
 +
Удрая считает себя главным, но вам поручение дано.
 +
 +
Рука Моя распределяет лишь работу.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|06.12.1922}}
 +
 +
Поскакал Тимур, но только осложнил положение. Неистовый дух, сложивший горы черепов, должен скромно приближаться.
 +
 +
''Замеч[ание] Е. Р[ерих], что Акбар тоже был обвиняем.'' – Только цель важна. Подожди делать выводы, когда и Тимуру даётся возможность лучшего восхождения.
 +
 +
Несу, как в колыбели, и требую лишь послушание.
 +
 +
Мой путь кратчайший, и неужели не замечаете помощь каждый день?
 +
 +
Если не может сидеть один, пусть прекратит писания. Непонимание простых слов вредно. Поправлю  ошибки,  но  требую  точного  исполнения.
 +
 +
''– Сказать ли это Юрию?'' – Ему и всем.
 +
{{raw:t-ru-pool:Пропущено}}
 +
 +
''На замеч[ание] Е. Р[ерих], что ей страшно грустно на душе.'' – По делам Тимура вижу полное малолетие, лучше бы получить степень доктора в Харварде.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|28.01.1923}}
 +
 +
Я боюсь ярости Тамерлана – ткань духа рвёт. Конечно, и его свяжем, но ценен добровольный подвиг. Достигнем, но примечайте учение. Буду учить Тамерлана.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.04.1923}}
 +
 +
Брака не видим, кроме исключительных поручений.
 +
 +
Удрая преступил указ, навлёк волны бывшей кармы – можно облегчить последствия, но себялюбие открывает новые бреши, и тогда лучшие послания читаются наоборот. Сильный урок Тамерлану.
 +
 +
У Тамерлана много жертв, и они будут тянуться к нему, и только понимание духовной работы и почитание Урусвати поможет.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|21.05.1923}}
 +
 +
Думаю, на одном щите нельзя держать так много ликов. Скоро надо заготовить четыре новых щита. Увучая, Хорочая нельзя оставить на том же щите (''руководили Люмоу и Удраи'')
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|14.06.1923}}
 +
 +
Харочай и Увучая ведут их обратно (''Люмоу и Удрая''). Чую, Харочай полагает помочь военною молвою. Харочай полагает привлечь знаменем военного. Досматривайте, не перечьте. Явление его учения ляжет до конца Моего явления. Пусть мечтает о военном строе орды. Удрая гореть будет.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.06.1923}}
 +
 +
Надо Удр[ае] сказать, хочу ему предложить вместо Sp[oone]r’а поступить на службу ко Мне. Может заниматься переводом книг и, если хочет, может жить в Дарджилинге. Вы его содержать не можете, но из Моих сумм можно дать достаточно для молодого человека. Скажу точно – 400 рупий. Если он согласен дать отчёт и принять указание, как на службе полагается. Лошадей ему дарю. Пусть похозяйничает, зная, сколько в кошельке, – ни рупии больше. Нельзя ему назвать Мою службу, и потому может считаться
 +
в командировке от «С[orona] М[undi]». Пусть обдумает предложение. Дайте ему решить. В первую командировку он забыл спросить Меня, в чём поручение. На будущее готов совет: пусть подумает спросить, как на серьёзной службе. Дисциплина ему будет благотворна. На каждой службе он должен знать её. Программу дам, если решит. Время есть подумать.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.04.1924}}
 +
 +
Духи очень старые ''(Юрий и Святослав).'' Даже воздух стар ''(на моё шутливое замечание, какое старьё собралось).''
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|22.04.1924}}
 +
 +
Могу сказать, некоторые из вас служили в войсках царя Такшила и даже провожали Аполлония Тианского, но, конечно, мало знали. Также У[драя], Логв[ан] и Ч[ахем-]Б[ула] служили в конном отряде брата незнакомца, но мало догадывались об истинной личности своего начальника.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|27.12.1924}}
 +
 +
Можно найти гораздо больше знания в Моих вестях. Но раздражение между вами было бы подобно обратному удару. Думайте, как хочу вовремя доставить вам посылки, потому не оттолкните их. Часто приходится послать двойную силу, чтоб зашить прореху. Только для вас скажу – в месяц У[драя] нанёс четыре дыры. Но Мы должны смотреть в будущее, потому прошу вас: без боязни делайте все сказанное.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|04.08.1925}}
 +
 +
Миссия ваша настолько велика, что каждое решение колеблет весы мира. Уже обещано У[драе] полная возможность заниматься по его желанию. Могу освободить от монг[ольского] языка, если состояние духа не улучшится. Могу предложить из Хот[ана] пройти на П[екин] и оттуда в Х[арбин], там временно могу дать работу спокойную. Могу также послать Ф[уяму] в М[оскву] всё подготовить, чтоб У[драя] мог спокойно ехать к Т[аши]Л[аме].
 +
 +
Поверьте, пока духовное родство не восстановлено, опасно У[драе] в Москву ехать. Прошу понять, что говорю о вещах исключительного значения. Никогда, никто не терпел убытка от сношений с На­ми. Принимаю в соображение молодость и даю разные исходы, при которых Ур[усвати] может не тревожиться. Мы только просим сохранить некоторое качество духа на пути Хр[иста] и Б[удды].
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|24.08.1925}}
 +
 +
– Может У[драя] назваться Ал­Нур[ухан]. – ''Должно быть, имя Н[урухан] имеет особое значение?'' – Конечно. Часто применяется в смысле тайны, хранимой за плечами на век.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|06.09.1925}}
 +
 +
Не вижу опасности для У[драи], но советую не возражать временно ему. Конечно, его болезнь империл.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.10.1927}}
 +
 +
''– Мне очень трудно переносить грубость и несправедливость Юрия.'' – Именно, его не замечай, предписываю покой.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|17.04.1928}}
 +
 +
Видение хана Гирея хорошо, так же и схватка Люмоу.
 +
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|15.02.1933}}
 +
 +
 
Светуня, мой любимый, много прекрасного знаю о тебе. Люби Учителя, как Он любит тебя и ценит тебя. Очень горжусь своим Юханчиком, ведь было сказано об успехе и также, что к тридцати годам у него будут явления без вреда для организма. Время это близится.
 
Светуня, мой любимый, много прекрасного знаю о тебе. Люби Учителя, как Он любит тебя и ценит тебя. Очень горжусь своим Юханчиком, ведь было сказано об успехе и также, что к тридцати годам у него будут явления без вреда для организма. Время это близится.
   Строка 7: Строка 131:  
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|34}}
 
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|34}}
   −
Вы, конечно, уже имеете сведения о прекрасном и дружественном приеме, оказанном Н.К. и в остальных городах славного Ниппона. Н.К. и Юрий в самых сердечных тонах пишут об этой стране. Я очень рада, что Н.К. и Юрий посетили эту героическую и прекрасную страну, ибо без этой жемчужины знание Востока Н.К. и Юрием не было бы полным. Вероятно, Вы имеете газетные вырезки – но их было так много на местном языке.
+
Вы, конечно, уже имеете сведения о прекрасном и дружественном приёме, оказанном Н.К. и в остальных городах славного Ниппона<ref>Ниппон, Нихон – вокализм от (яп. 日本) – Япония.</ref>. Н.К. и Юрий в самых сердечных тонах пишут об этой стране. Я очень рада, что Н.К. и Юрий посетили эту героическую и прекрасную страну, ибо без этой жемчужины знание Востока Н.К. и Юрием не было бы полным. Вероятно, Вы имеете газетные вырезки – но их было так много на местном языке.
 +
 
 +
11.07.1934
    
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|64}}
 
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|64}}
    +
Родной мой Юханчик, мы продолжаем получать рецензии, и все прекрасные, о твоей книге, накопилась уже целая тетрадь их!
 +
 +
06.10.1934
 +
 +
{{Подпись-ЕИР-Письмо|2|101}}
 +
 +
 +
{{Сноски}}
 +
==В других разделах==
 +
* [[:t-ru-lib: Рерих, Юрий Николаевич| Библиотека]] [[t-ru-lib: Рерих, Юрий Николаевич]]
 
[[Категория: Личности]]
 
[[Категория: Личности]]
 
[[Категория: Рерихи]]
 
[[Категория: Рерихи]]
trusted
27 334

правки

Навигация