Архат: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Ивановна Рерих''', http://ru.teopedia.org/hir/</div>
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 34: Строка 34:
 
Махатма переводится как Великая Душа. Некоторые представляют себе Махатм, как совершенно отдельную расу. Не нужно понимать Великую Душу, как совершенно отдельную. Каждый Махатма начал свое восхождение из гущи народной, лишь дерзнув избрать трудный путь Великой Души.
 
Махатма переводится как Великая Душа. Некоторые представляют себе Махатм, как совершенно отдельную расу. Не нужно понимать Великую Душу, как совершенно отдельную. Каждый Махатма начал свое восхождение из гущи народной, лишь дерзнув избрать трудный путь Великой Души.
  
[[Категория: Сущности]] [[Категория:Посвящённые]]
+
{{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=7 |раздел=304}}
 +
 
 +
Также и теперь люди среди множества недоумений спрашивают: «Почему при изучении высшего знания как бы становится неизбежным усиление чувствительности и некоторых болей?» Если пояснить им, что вследствие их небрежности страдают избранные, они не поверят. Они не примут, что они представляют собою конденсатор и трансмутатор энергии. Так, при порче множества подобных аппаратов это распределение энергии расстраивается и немногие тонкие сердца несут давление, которое должно было бы распределяться по всему миру. Солнечные натуры несут на себе упор огненной энергии и должны отвечать за миллионы трутней.
 +
 
 +
{{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=8 |раздел=463}}
 +
 
 +
[[Категория:Посвящённые]]

Версия 16:31, 14 ноября 2011

Даже Архат опуститься может злоупотреблением чуда.

Источник: Учение Живой Этики - Листы Сада М. Озарение, Часть первая, 4, 12


Также нужно осознать другое качество Архата. Нужно уметь проходить некоторые периоды жизни незаметно для посторонних глаз. Стрелы чрезмерного внимания уничтожают заградительную сеть пурпура.

Источник: Учение Живой Этики - Агни Йога, 130


Сердце Космоса равно сердцу Архата. Огню солнца равно сердце Архата. Вечность и движение Космоса наполняют сердце Архата. Майтрейя приходит и горит всеми огнями. И горит сердце Его состраданием ко всему обнищавшему человечеству; пылает сердце Его утверждением новых Начал.

У людей живет понятие мертвых Архатов, и жалкие йоги питают воображение их своими образами. Когда же человечество поймет, что Архат есть высшее проявление Материи Люциды, то оно поймет, что нет разграничения между Материей Люцидой, дающей Свет, и Материей Любви, облекающей все Светом. Человечество облекает Архата в суровую оболочку, но Материя Люцида сияет Любовью.

Источник: Учение Живой Этики - Иерархия, 3


Никогда человечество не задумывалось над явлением жизни Архата. Принято видеть Архата в области облачной. Рекорды мышления ужасны и смешны. Истинно, Мы, Братья человечества, не узнаем себя в представлениях человеческих. Наши Облики так фантастичны, что Мы думаем, что если бы люди применили фантазию на противоположное, то Наше Изображение приняло бы верную форму.

Кармическая связь точно исчезает, когда мышление представляет себе Архата. Все в другом масштабе, все невероятно, все не отвечает действительности. Скажем – идя к Высшим Мирам, Архат беспределен во всех проявлениях. Возносясь, Архат возносит все высшие и тончайшие энергии с собою.

Мы можем Наши истинные Лики показать только близким. Наши лучи можем послать только самым близким, да, да, да!

Источник: Учение Живой Этики - Иерархия, 12


В творчестве Архата ту устремленность являет сердце, которую утверждает Космический Магнит извлечением устремленных сочетаний. Сущее творческое напряжение устремленного сердца Архата так горит Огнем Пространства!

Принести явление продвижения эволюции, дать утвержденную Истину, знание и приобщить человечество к токам эволюции – этот стимул движет каждым жестом Архата. Это напряжение приводит все чувства и тонкие энергии в движение. Так идет явленный Друг человечества! Эти пространственные устремления Наши – основы Нашего сотрудничества. Так же утверждены центры Огненного Агни Йога, как друга человечества. Да, да, да! Мы служим на продвижение человечества.

Источник: Учение Живой Этики - Иерархия, 22


Махатма переводится как Великая Душа. Некоторые представляют себе Махатм, как совершенно отдельную расу. Не нужно понимать Великую Душу, как совершенно отдельную. Каждый Махатма начал свое восхождение из гущи народной, лишь дерзнув избрать трудный путь Великой Души.

Источник: Учение Живой Этики - Иерархия, 304


Также и теперь люди среди множества недоумений спрашивают: «Почему при изучении высшего знания как бы становится неизбежным усиление чувствительности и некоторых болей?» Если пояснить им, что вследствие их небрежности страдают избранные, они не поверят. Они не примут, что они представляют собою конденсатор и трансмутатор энергии. Так, при порче множества подобных аппаратов это распределение энергии расстраивается и немногие тонкие сердца несут давление, которое должно было бы распределяться по всему миру. Солнечные натуры несут на себе упор огненной энергии и должны отвечать за миллионы трутней.

Источник: Учение Живой Этики - Сердце, 463