Вивекананда: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{raw:t-ru-pool:Содержание справа}} | |||
==Книги Учения Живой Этики== | |||
– Урусвати через Меня узнала Рамакришну, потом Вивекананду, потом из Индии прибыл Я и указал на Оробиндо Гоше. | – Урусвати через Меня узнала Рамакришну, потом Вивекананду, потом из Индии прибыл Я и указал на Оробиндо Гоше. | ||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.09.1921}} | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|02.09.1921}} | ||
==Дневники== | |||
– Путь Вивекананды тяжелый, и он сомнением терзался. | |||
– Полного самадхи не было. | |||
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|01.05.1922}} | |||
==Письма== | |||
Свами Вивекананда очень нуждался в последнее свое пребывание в Америке, найдя лишь одну сотрудницу. | Свами Вивекананда очень нуждался в последнее свое пребывание в Америке, найдя лишь одну сотрудницу. |
Версия от 15:02, 31 мая 2014
Книги Учения Живой Этики
– Урусвати через Меня узнала Рамакришну, потом Вивекананду, потом из Индии прибыл Я и указал на Оробиндо Гоше.
Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 02.09.1921
Дневники
– Путь Вивекананды тяжелый, и он сомнением терзался.
– Полного самадхи не было.
Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 01.05.1922
Письма
Свами Вивекананда очень нуждался в последнее свое пребывание в Америке, найдя лишь одну сотрудницу.
< ... >
Скажите нашим ближайшим друзьям, если будут спрашивать мнение о новом спасителе, что ни один истинный учитель, ни один радж-йог[1] не приедет сейчас ни в Америку, ни в Европу. Последним истинным вестником-индусом приезжал Свами Вивекананда, но разве оценили его по достоинству при жизни и разве нашел он поддержку своим идеям? Нет
Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 133
Радовалась очень, что Вы оценили труды Вивекананды и Рамакришны. Книги эти были и есть наши самые большие друзья. К сожалению, оба эти великие духа уже ушли. Так, Вивекананда умер в 1901 году, Рамакришна еще раньше. Читаете ли Вы по-английски и какие книги Вивекананды и Рамакришны имеются у Вас? Моя библиотека, к сожалению, состоит из книг иностранных, большинство английских, русских почти нет. Но если Вы читаете по-английски, то я с радостью переслала бы Вам имеющиеся у меня книги Вивекананды, хотя отдельных трудов, помимо лекций, у него не было. Он умер сравнительно молодым, на сороковом году, но выполнил огромную миссию. Он положил начало действительному ознакомлению и сближению Востока с Западом. Впервые ясно и сердечно изложены были перед Западом великие Основы индусского миросозерцания, Великие Основы Живой Этики. И может быть, именно ему больше удалось пробить сознание наших соотечественников, нежели Елене Петровне Блаватской. Ведь пословица «несть бо пророка в своем отечестве» остается во всей силе именно у нас.
< ... >
И можно было бы посоветовать ему [отцу Иоанну (ред.)], прежде чем судить и предавать анафеме все прочие религии и Учения, последовать честному примеру Рамакришны и Вивекананды и постараться изучить истинные основы каждого Учения и Религии и проникнуться их духом, посещая их богослужения, и тогда уже высказывать свое мнение. Впрочем, не будучи пророком, можно заранее сказать, что отец Иоанн не нашел бы в себе того духа истинной благости и все вмещения, который сказался так ярко в словах Вивекананды: «Истинно, если бы я жил во времена Христа, я бы кровью сердца моего омыл Ему ноги». Чуя всю красоту истинного, не искаженного церковностью Облика Христа, воздавая Ему дань сердца своего, Вивекананда не отрекся и от Великих Образов своей религии. Кто из двух больше?
Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 2, п. 43
Если же он хочет ознакомиться с восточной литературой, то, конечно, лучших книг, нежели труды Рамакришны и Вивекананды, трудно найти.
Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 2, п. 96
Сноски
- ↑ Практикующий раджа-йогу («царственную йогу») – систему развития духовных сил, основанную на управлении и контроле функциями ума.