Книги Учения Живой Этики: различия между версиями
(Новая страница: «Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.<ref>Вер…») |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|38}} | {{Подпись-ЕИР-Письмо|1|38}} | ||
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы. | |||
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|40}} | |||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |
Версия от 16:50, 6 июля 2013
Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.[1] и мною и послан для обработки Франсис.
Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 38
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.
Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 40
Сноски
- ↑ Вероятно, Ояна – см. письмо о переводе книг Учения от 8 июня 1929 г.