Книги Учения Живой Этики: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Ивановна Рерих''', http://ru.teopedia.org/hir/</div>
(Новая страница: «Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.<ref>Вер…»)
 
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:


{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|38}}
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|38}}
Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.
{{Подпись-ЕИР-Письмо|1|40}}


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}

Версия от 16:50, 6 июля 2013

Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.[1] и мною и послан для обработки Франсис.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 38


Скоро закончим переводить «Агни Йогу», попутно уже переводим «Беспредельность». Мечтаем закончить все переводы.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 1, п. 40


Сноски


  1. Вероятно, Ояна – см. письмо о переводе книг Учения от 8 июня 1929 г.