Брентано, Август: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Теопедия, раздел '''Елена Ивановна Рерих''', http://ru.teopedia.org/hir/</div>
(Новая страница: «Учитель предлагает книгу «Гималаи» лучше предл[ожить] Бр[ентано]. {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|14.05.192...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Синонимы|August Brentano – американский книготорговец и издатель}}
Учитель предлагает книгу «Гималаи» лучше предл[ожить] Бр[ентано].
Учитель предлагает книгу «Гималаи» лучше предл[ожить] Бр[ентано].
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|14.05.1925}}
{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|14.05.1925}}

Текущая версия от 11:47, 22 января 2024

August Brentano – американский книготорговец и издатель


Учитель предлагает книгу «Гималаи» лучше предл[ожить] Бр[ентано].

Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 14.05.1925


Учреждения должны обезличить Моё достоинство. Уявите книгу, издаваемую Брентано.[1]

Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 02.12.1925


Советую Ф[уяме] послать в Лх[асу] книгу Брентано[2], также советую послать Моё письмо из Сиккима. Укажу два случая — в монастыри.

Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 19.02.1928


Советую дать Брентано две картины: «Владыка Шамбалы» и «Ламаюра». Чую, как волна денег может залить Музей! Ничто не должно помешать Мне дать цену вещам Ф[уямы]. Так нужно мыслить с Нами.

Источник: Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 13.03.1929


Франсис пишет про Бостон и о материале для этой выставки. Конечно, материал отсюда являлся лишь добавительным, а весь основной материал, с монографий Брентано и Яременко[3], с журнала «Урусвати» (три тома), всех книг Пресса, «Арчера», Бюллетеня, всех цветных больших репродукций, фотографий всяких ивентов[4] и экспедиций – вся эта основная масса находится у Вас в Нью-Йорке... Местная пресса будет рада иметь здесь сведения об этой выставке.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 4, п. 129, 24-25.09.1936


Уже три дня мы тщетно (из-за неисправной линии) пытаемся отправить Вам следующую телеграмму в ответ на Ваше письмо от 2 августа: «Предлагаем ответить Франсис, когда она вернётся, – никогда не участвуя в "Музеум Пресс", нельзя нести ответственность за упомянутый склад и его ликвидацию. Но издания "Пресса", хранившиеся в Коннектикуте, можно передать бывшему директору издательства». Этим Вы сможете избежать ненужных трений. Конечно, издания «Пресса» не могут тягаться с Брентано, Яременко и другими изданиями. Профессор Рерих пишет об этих делах Зине. Осторожность не помешает, иначе можно создать новые осложнения.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 7, п. 192, 09.1946


Между прочим, Катрин пишет, что книгу, которую я советовала ей приобрести, она достать в Америке не может. У Брентано, куда она обратилась, чтобы найти ее, ей ответили: «We are sorry, but after checking, we find this book is not available in America»[5]. Между тем эта книга – «Soviet Russia since the War» by Dean of Canterbury – была издана именно в Америке, издательством – Boni&Gaer Inc., 133 West 44th Street, New York 18. Книга эта полезна, ибо немного промывает застоявшиеся мозги и делает несколько смелых и нужных сопоставлений. Но, конечно, «Добрый Глаз» на Лучшую Страну не поощряется среди англосаксов.

Источник: Рерих Е.И., Письма в 9-ти томах, т. 9, п. 253, 23.09.1954

В других разделах


Сноски


  1. Книга "Articles by F. Grant, M. Siegrist, G. Grebenstchikoff, I. Narodny, and «Banners of the East» by Nicholas Roerich. New York: Brentano’s Publishers, 1926." [англ.: Статьи Ф. Грант, Г. Гребенщикова, и др., и «Знамена Востока» Николая Рериха. Нью-Йорк. Издательство Brentano, 1926].
  2. Монография «Гималаи» — альбом художественных работ Н.К. Рериха начала 1920-х гг., выпущенный в США издательством «Брентано» в 1926 г.
  3. Roerich. Himalaya. New York: Brentano, 1926. Yaremenko A.V. N.K.Roerich: His Life and Creation during the past forty years (1889-1929). New York. 1931.
  4. Event (англ.) – событие, мероприятие.
  5. «Сожалеем, но после проверки мы выяснили, что в Америке эту книгу не достать» (англ.).