Строка 3: |
Строка 3: |
| | | |
| Указ Мой Урусвати: чужих указаний не слушать и лучше «Secret Doctrine» читать. | | Указ Мой Урусвати: чужих указаний не слушать и лучше «Secret Doctrine» читать. |
| + | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1923}} |
| | | |
− | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1923}} | + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Книга интересна, но сложна и запутанна.}} – Да, основной план был другой. Мы дали книгу «Dzyan», но рукопись заполнена другими. Советую, возьми одни cтанцы и напиши своё толкование, затем побеседуем. |
| | | |
− | – ''Книга интересна, но сложна и запутанна.'' – Да, основной план был другой. Мы дали книгу «Dzyan», но рукопись заполнена другими. Советую, возьми одни cтанцы и напиши своё толкование, затем побеседуем.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но это слишком сложная работа.}} — Время есть. |
| | | |
| <span style="color: grey;"><b>Источник:</b></span> [[:t-ru-lib:Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.07|Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 07.11.1924]] | | <span style="color: grey;"><b>Источник:</b></span> [[:t-ru-lib:Рерих Е.И. - Дневник 1924.11.07|Рерих Е.И. - Записи Учения Живой Этики, 07.11.1924]] |
| | | |
| | | |
− | – ''Я не понимаю объяснения о Люц[ифере] в «S[ecret] D[octrine]».'' – Пропусти – ошибка, попало влияние гностиков.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Я не понимаю объяснения о Люц[ифере] в «S[ecret] D[octrine]».}} – Пропусти — ошибка, попало влияние гностиков. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|16.11.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|16.11.1924}} |
| | | |
− | – ''Мне кажется, что М[ахатма] М[ориа] говорил с Бл[аватской] по-русски.'' – Да, конечно. Английск[ий] был неважен, а санскрит совсем плох, но зато был русский. [[:t-ru-lib:Koot Hoomi|Мой Друг]], конечно, не мог учить по-англ[ийски] и первое время довольствовался выражениями готовности ученика.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Мне кажется, что М[ахатма] М[ориа] говорил с Бл[аватской] по-русски.}} — Да, конечно. Английск[ий] был неважен, а санскрит совсем плох, но зато был русский. [[:t-ru-lib:Koot Hoomi|Мой Друг]], конечно, не мог учить по-англ[ийски] и первое время довольствовался выражениями готовности ученика. |
| | | |
− | – ''Но М[ахатма] K[oot] H[oomi] прекрасно знает англ[ийский] яз[ык].'' – Да, но Бл[аватская] не знала. Но у Нас есть другой язык, но не первый месяц.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Но М[ахатма] K[oot] H[oomi] прекрасно знает англ[ийский] яз[ык].}} — Да, но Бл[аватская] не знала. Но у Нас есть другой язык, но не первый месяц. |
| | | |
| Да, конечно. | | Да, конечно. |
| | | |
− | – ''Сколько лет была Блаватская в Братстве?'' – Три года.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Сколько лет была Блаватская в Братстве?}} — Три года. |
− | | |
− | – ''Судя по указаниям в книгах, гораздо дольше.'' – Была в контакте.
| |
| | | |
− | – ''Совершенно непонятно, как один человек мог собрать все сведения, заключённые в «S[ecret Doctrine»?'' – Мы указывали область, она сама писала или просила друзей.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Судя по указаниям в книгах, гораздо дольше.}} — Была в контакте. |
| | | |
− | – ''Которые страницы написаны М[ахатмой М[орией]?'' – Узнаешь, конечно. Даже скоро.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Совершенно непонятно, как один человек мог собрать все сведения, заключённые в «S[ecret Doctrine»?}} — Мы указывали область, она сама писала или просила друзей. |
| | | |
− | – ''Тяжело читается сравнительный символизм.'' – Но бывает нужен.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Которые страницы написаны М[ахатмой М[орией]?}} — Узнаешь, конечно. Даже скоро. |
| | | |
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Тяжело читается сравнительный символизм.}} — Но бывает нужен. |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.11.1924}} |
| | | |
− | ''– Как диктовалась «Secret Doctrine»?'' – Диктование Блаватской обычно сводилось к указыванию материалов.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Как диктовалась «Secret Doctrine»?}} — Диктование Блаватской обычно сводилось к указыванию материалов. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|10.07.1928}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|10.07.1928}} |
| | | |
− | ''– Блаватская писала «Secret Doctrine» на основании писем Учителей?'' – Да, и на советах. Могли бы не спешить, но тело Упасики не могло жить.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Блаватская писала «Secret Doctrine» на основании писем Учителей?}} — Да, и на советах. Могли бы не спешить, но тело Упасики не могло жить. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.08.1928}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|30.08.1928}} |
| | | |
Строка 46: |
Строка 43: |
| | | |
| – Все ли три тома перевести? – Явим решение после. | | – Все ли три тома перевести? – Явим решение после. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|08.09.1930}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|08.09.1930}} |
| | | |
| Очень советую постепенно перевести «Тайную Доктрину». | | Очень советую постепенно перевести «Тайную Доктрину». |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.04.1932}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.04.1932}} |
| | | |
Строка 59: |
Строка 54: |
| Только нужно понимать значение узловых Учений.<br> | | Только нужно понимать значение узловых Учений.<br> |
| Нужно пожелать, чтобы люди не только читали Наши книги, но и приняли их немедленно, ибо кратко говорю о том, что необходимо запомнить. | | Нужно пожелать, чтобы люди не только читали Наши книги, но и приняли их немедленно, ибо кратко говорю о том, что необходимо запомнить. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1932}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.10.1932}} |
| {{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=9 |раздел=79}} | | {{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=9 |раздел=79}} |
| | | |
− | ''Успею ли я закончить «Т[айную] Доктрину»?''<br>
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Успею ли я закончить «Т[айную] Доктрину»?}}<br> |
− | – Закончишь, конечно, и этот труд явится огненным вкладом под именем Свати<ref name= svati/>.
| + | — Закончишь, конечно, и этот труд явится огненным вкладом под именем Свати<ref name= svati/>. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.04.1934}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|26.04.1934}} |
| | | |
− | – ''Я огорчена, что я не успеваю работать над «Т[айной] Д[октриной]».'' – Теперь важнее твоё огненное творчество.<br>
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Я огорчена, что я не успеваю работать над «Т[айной] Д[октриной]».}} — Теперь важнее твоё огненное творчество.<br> |
| Не беспокойся, ибо если бы ты знала все последствия твоего творчества так, как вижу Я, то поняла бы Мою радость.<br> | | Не беспокойся, ибо если бы ты знала все последствия твоего творчества так, как вижу Я, то поняла бы Мою радость.<br> |
| Ведь ты – основа и опора всех дел и начинаний.<br> | | Ведь ты – основа и опора всех дел и начинаний.<br> |
| Ты – Моя опора и основа и Моя мощь.<br> | | Ты – Моя опора и основа и Моя мощь.<br> |
| Так радостно указывать, ибо и Сам лучше не выполнил бы. | | Так радостно указывать, ибо и Сам лучше не выполнил бы. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ| 09.09.1934}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ| 09.09.1934}} |
| | | |
− | – ''Да, но во всех Учениях, и даже в «Тайной Доктрине», упомянуты Сыны Разума как строители жизни, и всюду сокрыто Женское Начало или ему уделено низшее положение.'' – И вовсе не Сыны, но и Дочери Мира Огненного. Станца Дзиан – только часть истины. Разные эпохи требуют выражений разных энергий. Потому Я сказал, что дам Предисловие, в котором будет выражено то, что не вошло в «Тайную Доктрину».
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Да, но во всех Учениях, и даже в «Тайной Доктрине», упомянуты Сыны Разума как строители жизни, и всюду сокрыто Женское Начало или ему уделено низшее положение.}} — И вовсе не Сыны, но и Дочери Мира Огненного. Станца Дзиан – только часть истины. Разные эпохи требуют выражений разных энергий. Потому Я сказал, что дам Предисловие, в котором будет выражено то, что не вошло в «Тайную Доктрину». |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.09.1934}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|20.09.1934}} |
| | | |
− | — ''Вл[адыка], почему в «Т[айной] Д[октрине]» мало уделено значению Ж[енского] Н[ачала]?'' — Я бы написал иначе.<br> | + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Вл[адыка], почему в «Т[айной] Д[октрине]» мало уделено значению Ж[енского] Н[ачала]?}} — Я бы написал иначе.<br> |
| Я не все страницы диктовал. Нужно было беречь Упасику. Мы указывали Источники. | | Я не все страницы диктовал. Нужно было беречь Упасику. Мы указывали Источники. |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|22.11.1934}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|22.11.1934}} |
| | | |
Строка 91: |
Строка 81: |
| Не забудем принести признательность тем, кто жизнью своею запечатлел знание. | | Не забудем принести признательность тем, кто жизнью своею запечатлел знание. |
| Можно воспользоваться сказанным как введением к «Тайной Доктрине». | | Можно воспользоваться сказанным как введением к «Тайной Доктрине». |
− |
| |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.07.1936}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|19.07.1936}} |
| {{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=12 |раздел=440}}<span style="color: grey;"><b>Источник:</b></span> [[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_(пер._ЕИР)_т.1|Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина т.1 — Введение]] | | {{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=12 |раздел=440}}<span style="color: grey;"><b>Источник:</b></span> [[:t-ru-lib:Блаватская_Е.П._-_Тайная_Доктрина_(пер._ЕИР)_т.1|Блаватская Е.П. - Тайная Доктрина т.1 — Введение]] |
| | | |
| | | |
− | – ''Вл[адыка], правильно ли я сделала, взяв для перевода третье издание «Т[айной]» «Д[октрины]»?'' – Я доволен третьим изданием, но и это только для вас.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Вл[адыка], правильно ли я сделала, взяв для перевода третье издание «Т[айной]» «Д[октрины]»?}} — Я доволен третьим изданием, но и это только для вас. |
− | | |
| {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.10.1936}} | | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|25.10.1936}} |
| | | |