Строка 1: |
Строка 1: |
| + | {{raw:t-ru-pool:Содержание справа}} |
| + | ==Книги Учения Живой Этики== |
| + | |
| + | Следует перечитывать книги Учения, ибо каждый день укажет новое приложение. |
| + | |
| + | {{Подпись-ЕИР-УЖЭ |книга=4 |раздел=382}}{{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|03.11.1928}} |
| + | |
| + | ==Дневники== |
| + | |
| + | Книга «Зов» не знала препятствий. Книга «Озарение» камню подобна. Книга «Община» подобна плавателю перед бурей, когда каждый парус и каждая веревка содержат жизнь. |
| + | |
| + | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|01.10.1926}} |
| + | |
| + | Книги «Община» в магазины не давать до 29-го года. Послать через Лун[ачарского]. |
| + | |
| + | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|07.04.1927}} |
| + | |
| + | – Книгу «Община» не более одного рубля, но предложить доход в фонд, указанн[ый] Лун[ачарским]. |
| + | |
| + | {{Подпись-ЕИР-ЗУЖЭ|08.04.1927}} |
| + | |
| + | ==Письма== |
| + | |
| Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.<ref>Вероятно, Ояна – см. письмо о переводе книг Учения от 8 июня 1929 г.</ref> и мною и послан для обработки Франсис. | | Посылаю с Н.К. продолжение «Агни Йоги». Перевод на английский язык будет сделан ОЛ.<ref>Вероятно, Ояна – см. письмо о переводе книг Учения от 8 июня 1929 г.</ref> и мною и послан для обработки Франсис. |
| | | |
Строка 139: |
Строка 162: |
| В остальных параграфах я иногда сознательно заменила прописную букву малой, ибо нельзя, чтобы почти вся фраза состояла из одних прописных, ибо пропал бы желаемый эффект подчеркивания. В §532 я сознательно поставила прописную букву в «Сердце», желая его подчеркнуть как возглавляющего Космические Весы. | | В остальных параграфах я иногда сознательно заменила прописную букву малой, ибо нельзя, чтобы почти вся фраза состояла из одних прописных, ибо пропал бы желаемый эффект подчеркивания. В §532 я сознательно поставила прописную букву в «Сердце», желая его подчеркнуть как возглавляющего Космические Весы. |
| | | |
− | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|68}} | + | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|68|21.07.1934}} |
| | | |
| Велико было бы его изумление, если бы он узнал, что ни одна книга, которыми он так якобы восхищается, не написана без моего участия, более того, имеются книги, которые написаны и продолжают даваться только при моем участии, но самое главное то, что все эти книги даны на основании моего огненного опыта. Вот почему и пояснение этих книг, и очищение Учения Белого Братства от накопившихся нагромождений доверено Великим Владыкой именно мне. Говорю это не для своего возвеличения, но для утверждения, ибо для пользы дел это ''необходимо.'' | | Велико было бы его изумление, если бы он узнал, что ни одна книга, которыми он так якобы восхищается, не написана без моего участия, более того, имеются книги, которые написаны и продолжают даваться только при моем участии, но самое главное то, что все эти книги даны на основании моего огненного опыта. Вот почему и пояснение этих книг, и очищение Учения Белого Братства от накопившихся нагромождений доверено Великим Владыкой именно мне. Говорю это не для своего возвеличения, но для утверждения, ибо для пользы дел это ''необходимо.'' |
Строка 177: |
Строка 200: |
| {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|129}} | | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|129}} |
| | | |
− | Теперь, о какой новой книге пишете Вы, откуда ожидаете Вы ее? Ибо никаких введений к своим Книгам Владыка М. не дает. «Агни Йога» на русском языке почти что распродана, ибо остаются всего несколько экземпляров, которые я хочу приберечь. Конечно, следовало бы ее выпустить вторым изданием, но сейчас она только что выпущена вторым изданием на английском и первым изданием на французском и латышском языках. Наши соотечественики-эмиг-ранты не очень интересуются вопросами духовными, и потому книги эти туго продаются и, конечно, это не дает нам сейчас возможности печатать так скоро и так много, как мы хотели бы. ''Гораздо больше спроса'' на английские издания. Явление духовной темноты в России было причиной дикой революции и сейчас их непрекращающегося самоедства. | + | Теперь, о какой новой книге пишете Вы, откуда ожидаете Вы ее? Ибо никаких введений к своим Книгам Владыка М. не дает. «Агни Йога» на русском языке почти что распродана, ибо остаются всего несколько экземпляров, которые я хочу приберечь. Конечно, следовало бы ее выпустить вторым изданием, но сейчас она только что выпущена вторым изданием на английском и первым изданием на французском и латышском языках. Наши соотечественики-эмигранты не очень интересуются вопросами духовными, и потому книги эти туго продаются и, конечно, это не дает нам сейчас возможности печатать так скоро и так много, как мы хотели бы. ''Гораздо больше спроса'' на английские издания. Явление духовной темноты в России было причиной дикой революции и сейчас их непрекращающегося самоедства. |
| | | |
| {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|131}} | | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|131}} |
| + | |
| + | Конечно, Калименов может перевести «Агни Йогу» и другие книги Учения на болгарский язык. |
| + | |
| + | {{Подпись-ЕИР-Письмо|2|135}} |
| | | |
| {{raw:t-ru-pool:Сноски}} | | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |