Блаватская Е.П. - Соединенные: различия между версиями
Блаватская Е.П. - Соединенные (посмотреть исходный код)
Версия от 15:21, 14 ноября 2024
, 14 ноября 2024нет описания правки
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 50: | Строка 50: | ||
Пожалуй, единственным местом, ради которого Эдит соглашалась оставить свой дом, была старая усадьба, принадлежавшая каким-то дальним её родственникам. Туда девушку влекла так называемая "комната графини". Это было отнюдь не ''"экзотическое ''пристанище" для нервных людей, поскольку старая "графиня" при жизни занималась "черной магией", и после смерти её призрак иногда был виден в "лунном свете" в этих самых окнах. Но это лишь ещё больше манило Эдит, к большому сожалению её гувернантки, хотя Эдит никогда не была "нервной". В этой просторной комнате заброшенного дома Эдит проводила целые часы перед наступлением сумерек, в то время как мисс Баркли делилась своими страхами с женой смотрителя усадьбы, миссис Сквайре. Во время одного из таких визитов, когда Эдит находилась в "комнате графини", гувернантка познакомилась с двумя молодыми джентльменами, Джорджем Феррарсом и Марстоном. После взаимных представлений выясняется, что м-р Ферраре находится здесь по просьбе своей сестры миссис Малькольм, которая интересуется оккультизмом и к тому же обладает даром ясновидения. Недавно она получила загадочное пророчество: ей надлежало познакомиться с молодой девушкой, связанной со старым поместьем под названием Кинсейл-Корт. Спутник Феррарса Марстон – главный герой сего оккультного повествования – также оказывается впоследствии сильным гипнотизером-месмеристом, хорошо разбирающимся в психических науках. | Пожалуй, единственным местом, ради которого Эдит соглашалась оставить свой дом, была старая усадьба, принадлежавшая каким-то дальним её родственникам. Туда девушку влекла так называемая "комната графини". Это было отнюдь не ''"экзотическое ''пристанище" для нервных людей, поскольку старая "графиня" при жизни занималась "черной магией", и после смерти её призрак иногда был виден в "лунном свете" в этих самых окнах. Но это лишь ещё больше манило Эдит, к большому сожалению её гувернантки, хотя Эдит никогда не была "нервной". В этой просторной комнате заброшенного дома Эдит проводила целые часы перед наступлением сумерек, в то время как мисс Баркли делилась своими страхами с женой смотрителя усадьбы, миссис Сквайре. Во время одного из таких визитов, когда Эдит находилась в "комнате графини", гувернантка познакомилась с двумя молодыми джентльменами, Джорджем Феррарсом и Марстоном. После взаимных представлений выясняется, что м-р Ферраре находится здесь по просьбе своей сестры миссис Малькольм, которая интересуется оккультизмом и к тому же обладает даром ясновидения. Недавно она получила загадочное пророчество: ей надлежало познакомиться с молодой девушкой, связанной со старым поместьем под названием Кинсейл-Корт. Спутник Феррарса Марстон – главный герой сего оккультного повествования – также оказывается впоследствии сильным гипнотизером-месмеристом, хорошо разбирающимся в психических науках. | ||
Присутствие двух молодых людей | Присутствие двух молодых людей придаёт мисс Баркли мужества, и она отправляется вместе с ними на поиски Эдит, "не переставая восторгаться столь удачным стечением обстоятельств". Однако Эдит не откликается на её зов. В ужасе гувернантка бросается вперёд, в сумрак комнат заброшенного дома, и наконец находит свою воспитанницу. | ||
Эдит лежала на полу, подогнув колени; | Эдит лежала на полу, подогнув колени; её кремовое платье отливало в лунных лучах серебристым светом; пальцы рук крепко сжаты, а лицо обращено куда-то вверх, в сторону... комнаты графини... | ||
"Зачем вы нас потревожили? – произнесла она, как будто сквозь сон... – Я была будто на небесах, а теперь ''она ''ушла... Здесь был прекрасный ангел, как раз на этом месте, где я сейчас стою. Мы говорили – не знаю, как долго; это был такой восторг, что я не в силах описать его... Я словно взлетела сама над собою; так не хочется возвращаться назад..." | "Зачем вы нас потревожили? – произнесла она, как будто сквозь сон... – Я была будто на небесах, а теперь ''она ''ушла... Здесь был прекрасный ангел, как раз на этом месте, где я сейчас стою. Мы говорили – не знаю, как долго; это был такой восторг, что я не в силах описать его... Я словно взлетела сама над собою; так не хочется возвращаться назад..." | ||
Эдит никак не хотела покидать то место, где ей впервые удалось пережить ''переход в свою высшую сущность, ''покинув | Эдит никак не хотела покидать то место, где ей впервые удалось пережить ''переход в свою высшую сущность, ''покинув своё бренное тело. Вернуть её к жизни помог Марстон, который принёс ей стакан воды и доверительным тоном сообщил: "Это чистая вода с очень небольшой примесью магии... которая никак не повредит вашему видению". | ||
И с этого момента судьбы новоявленной пророчицы и опытного адепта-месмериста оказываются соединенными навсегда. | И с этого момента судьбы новоявленной пророчицы и опытного адепта-месмериста оказываются соединенными навсегда. |