ПМ (Базюкин), п.95: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Письма махатм-шапка | номер письма = 95 | редакция = Базюкин | соответствует уникальному...») |
Нет описания правки |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
Поэтому прошу вас: наберитесь терпения. М-ра Хьюма — если только он ещё держится своих прежних решений — ожидает великий и благородный труд: стать подлинным творцом новой общественной эры, проводником глубокой философско-религиозной реформы. Труд этот столь обширен и замыслы его столь благородны, что если, как я надеюсь, мы сегодня окончательно договоримся между собой, то для м-ра Хьюма найдётся достаточно много работы в тот промежуток времени, который мне необходим для того, чтобы испытать и подготовить Эглинтона. В ближайшее время я хочу написать м-ру Хьюму письмо, в котором отвечу на все его вопросы и разъясню ему сложившееся положение дел так, как я понимаю его. А до того покажите ему это письмо. | Поэтому прошу вас: наберитесь терпения. М-ра Хьюма — если только он ещё держится своих прежних решений — ожидает великий и благородный труд: стать подлинным творцом новой общественной эры, проводником глубокой философско-религиозной реформы. Труд этот столь обширен и замыслы его столь благородны, что если, как я надеюсь, мы сегодня окончательно договоримся между собой, то для м-ра Хьюма найдётся достаточно много работы в тот промежуток времени, который мне необходим для того, чтобы испытать и подготовить Эглинтона. В ближайшее время я хочу написать м-ру Хьюму письмо, в котором отвечу на все его вопросы и разъясню ему сложившееся положение дел так, как я понимаю его. А до того покажите ему это письмо. | ||
Ваша рецензия на “Путь совершенства”<ref>Книга “Путь совершенства” (“The Perfect Way”), написанная Анной Кингсфорд, была только что опубликована в то время (''примеч. перев''.). </ref> ещё совершеннее, чем сама авторская концепция книги. Я благодарю Вас, мой друг, за всё, что Вы для нас делаете. На Вас уже начинает обращать внимание | Ваша рецензия на “Путь совершенства”<ref>Книга “Путь совершенства” (“The Perfect Way”), написанная Анной Кингсфорд, была только что опубликована в то время (''примеч. перев''.). </ref> ещё совершеннее, чем сама авторская концепция книги. Я благодарю Вас, мой друг, за всё, что Вы для нас делаете. На Вас уже начинает обращать внимание Чохан. И если бы Вы только знали, насколько ''это'' важно, то перестали бы высчитывать до мелочей, на какую именно награду Вы могли бы претендовать, оказав нам в последнее время несколько этих упомянутых услуг. | ||
Искренне любящий вас, | Искренне любящий вас, |