Перейти к содержанию

ПМ (Базюкин), п.23: различия между версиями

нет описания правки
м (+ фото пятна на Юпитере)
Нет описания правки
 
Строка 133: Строка 133:
Когда ваша раса — пятая по счёту — окажется в зените могущества своего ''физического'' интеллекта и породит высочайшую цивилизацию (не забывайте о том, что все цивилизации мы подразделяем на ''материальные'' и ''духовные''), то окажется, что ей уже некуда подниматься выше по лестнице своего цикла, и вот тогда-то её движение в сторону ''абсолютного'' зла и будет купировано (как это случилось и с её предками, лемурийцами и атлантами, то есть человечествами третьей и четвёртой рас, двигавшимися в том же опасном направлении) одним из таких катастрофических изменений — её великая цивилизация окажется уничтожена, а все субрасы ''этой'' расы начнут постепенно скатываться вниз в рамках собственных циклов, пережив краткий период своей славы и просвещения.  
Когда ваша раса — пятая по счёту — окажется в зените могущества своего ''физического'' интеллекта и породит высочайшую цивилизацию (не забывайте о том, что все цивилизации мы подразделяем на ''материальные'' и ''духовные''), то окажется, что ей уже некуда подниматься выше по лестнице своего цикла, и вот тогда-то её движение в сторону ''абсолютного'' зла и будет купировано (как это случилось и с её предками, лемурийцами и атлантами, то есть человечествами третьей и четвёртой рас, двигавшимися в том же опасном направлении) одним из таких катастрофических изменений — её великая цивилизация окажется уничтожена, а все субрасы ''этой'' расы начнут постепенно скатываться вниз в рамках собственных циклов, пережив краткий период своей славы и просвещения.  


Взгляните на остатки атлантов — на древних греков и римлян (все нынешние греки и римляне принадлежат уже к пятой Расе) и подумайте: какими яркими и одновременно какими кратковременными, какими мимолётными оказались дни их славы и могущества! И это неудивительно, ибо были они всего лишь субрасами семи ответвлений “корневой расы”. Никакой корневой Расе и никакой её субрасе, никакому её ответвлению не позволяется единым властвующим Законом посягать на прерогативы последующей Расы или субрасы — и уж ни в коем случае не могут они поднимать руку на те знания и способности, которые припасены для их наследниц. “Не ешь плода познания добра и зла от дерева, что растёт для потомков твоих” — вот что могли бы сказать мы, имея на то гораздо больше прав, чем готовы признать за нами любые хьюмы вашей субрасы. И “дерево” это доверено нам на сохранение дхьян-коганами — защитниками нашей расы и опекунами тех, что идут ей на смену.  
Взгляните на остатки атлантов — на древних греков и римлян (все нынешние греки и римляне принадлежат уже к пятой Расе) и подумайте: какими яркими и одновременно какими кратковременными, какими мимолётными оказались дни их славы и могущества! И это неудивительно, ибо были они всего лишь субрасами семи ответвлений “корневой расы”. Никакой корневой Расе и никакой её субрасе, никакому её ответвлению не позволяется единым властвующим Законом посягать на прерогативы последующей Расы или субрасы — и уж ни в коем случае не могут они поднимать руку на те знания и способности, которые припасены для их наследниц. “Не ешь плода познания добра и зла от дерева, что растёт для потомков твоих” — вот что могли бы сказать мы, имея на то гораздо больше прав, чем готовы признать за нами любые хьюмы вашей субрасы. И “дерево” это доверено нам на сохранение дхьян-чоханами — защитниками нашей расы и опекунами тех, что идут ей на смену.  


Постарайтесь понять смысл этой аллегории и никогда не упускайте из виду тот намёк, что был дан Вам в письме о “планетарных духах”.<ref>Кажется, это было моё ответное письмо вам, в котором я отвечал вам на вопрос о Ч.К.М., С.М. и о миссис К. (''примеч. К.Х''.).</ref> В начале каждого ''Круга'', когда на земле вновь появляется человечество — причём появляется оно в совершенно иных условиях по сравнению с теми, которые создаются для рождения каждой новой расы и её субрас, — некий “планетарный дух” должен вступить в прямое сообщение с этими первобытными людьми, освежить их воспоминания и открыть им те истины, с которыми они уже успели познакомиться в предыдущем Круге. Отсюда и все эти путаные предания об иеговах, ормуздах, осирисах, брахмах и ''tutti quanti''.<ref>Всех прочих (''итал''.) (''примеч. перев''.).</ref> Но подобной благодатной возможности всегда удостаивается лишь самая ''первая'' Раса. Она-то и должна из числа своих сыновей выбрать — “отделить”, выражаясь библейским языком — наиболее достойных восприемников, способных стать сосудами для хранения ''всего запаса знаний'', которые и будут затем распределяться между будущими расами и поколениями на всём протяжении данного Круга вплоть до его завершения.  
Постарайтесь понять смысл этой аллегории и никогда не упускайте из виду тот намёк, что был дан Вам в письме о “планетарных духах”.<ref>Кажется, это было моё ответное письмо вам, в котором я отвечал вам на вопрос о Ч.К.М., С.М. и о миссис К. (''примеч. К.Х''.).</ref> В начале каждого ''Круга'', когда на земле вновь появляется человечество — причём появляется оно в совершенно иных условиях по сравнению с теми, которые создаются для рождения каждой новой расы и её субрас, — некий “планетарный дух” должен вступить в прямое сообщение с этими первобытными людьми, освежить их воспоминания и открыть им те истины, с которыми они уже успели познакомиться в предыдущем Круге. Отсюда и все эти путаные предания об иеговах, ормуздах, осирисах, брахмах и ''tutti quanti''.<ref>Всех прочих (''итал''.) (''примеч. перев''.).</ref> Но подобной благодатной возможности всегда удостаивается лишь самая ''первая'' Раса. Она-то и должна из числа своих сыновей выбрать — “отделить”, выражаясь библейским языком — наиболее достойных восприемников, способных стать сосудами для хранения ''всего запаса знаний'', которые и будут затем распределяться между будущими расами и поколениями на всём протяжении данного Круга вплоть до его завершения.  


Неужели мне следует объяснить Вам всё это в ещё больших подробностях? Из уже сказанного мною Вы ''должны'' постараться понять весь смысл, включая и то, чего открыть Вам целиком я не ''смею''. У каждой расы имелись свои Адепты, и с приходом каждой новой расы мы получаем право делиться с ней своими знаниями ровно в том объёме, в каком человечество этой расы заслуживает того. У последней — седьмой по счёту — Расы, как это имело место и у каждой из её предшественниц, будет свой будда, но Адепты её уже достигнут неизмеримо более высокого уровня по сравнению со всеми Адептами нынешней расы, ибо среди них уже будет пребывать тот, кто станет в будущем “планетарным духом” — дхьян-коганом, обязанностью которого и станет обучать человечество первой расы пятого Круга и “освежать его память” после того, как эта планета переживёт очередную обскурацию.  
Неужели мне следует объяснить Вам всё это в ещё больших подробностях? Из уже сказанного мною Вы ''должны'' постараться понять весь смысл, включая и то, чего открыть Вам целиком я не ''смею''. У каждой расы имелись свои Адепты, и с приходом каждой новой расы мы получаем право делиться с ней своими знаниями ровно в том объёме, в каком человечество этой расы заслуживает того. У последней — седьмой по счёту — Расы, как это имело место и у каждой из её предшественниц, будет свой будда, но Адепты её уже достигнут неизмеримо более высокого уровня по сравнению со всеми Адептами нынешней расы, ибо среди них уже будет пребывать тот, кто станет в будущем “планетарным духом” — дхьян-чоханом, обязанностью которого и станет обучать человечество первой расы пятого Круга и “освежать его память” после того, как эта планета переживёт очередную обскурацию.  


''En passant'',<ref>Между делом, кстати говоря (''фр''.) (''примеч. перев''.).</ref> дабы доказать Вам, что все эти “расы” не только не являются нашей ''выдумкой'', но составляют краеугольный догмат учения, признаваемого буддийскими ламами и всеми, кто изучает нашу эзотерическую доктрину, я высылаю Вам своё объяснение по поводу одной-двух страниц, содержащихся в книге Риса Дэвидса “Буддизм” — иначе страницы эти так и останутся непонятными, бессмысленными и нелепыми для читателя. Я написал это объяснение по особому разрешению Когана (''моего'' Учителя) и — исключительно для Вашей пользы. Ни одному востоковеду ещё и в голову не приходило, что там могут содержаться важнейшие истины, и Вы станете первым человеком с Запада (за пределами Тибета), который получит разъяснение по этому вопросу.
''En passant'',<ref>Между делом, кстати говоря (''фр''.) (''примеч. перев''.).</ref> дабы доказать Вам, что все эти “расы” не только не являются нашей ''выдумкой'', но составляют краеугольный догмат учения, признаваемого буддийскими ламами и всеми, кто изучает нашу эзотерическую доктрину, я высылаю Вам своё объяснение по поводу одной-двух страниц, содержащихся в книге Риса Дэвидса “Буддизм” — иначе страницы эти так и останутся непонятными, бессмысленными и нелепыми для читателя. Я написал это объяснение по особому разрешению Чохана (''моего'' Учителя) и — исключительно для Вашей пользы. Ни одному востоковеду ещё и в голову не приходило, что там могут содержаться важнейшие истины, и Вы станете первым человеком с Запада (за пределами Тибета), который получит разъяснение по этому вопросу.


{{Вертикальный отступ|}}
{{Вертикальный отступ|}}
Строка 145: Строка 145:
'''Вопрос 6.''' В тесной связи с этим часто задают и такой вопрос: “А какой смысл во всём этом циклическом процессе, если с завершением существования всех вещей дух всё равно оказывается точно таким же чистым и безличным, каким был в самом начале, ещё до всякого погружения в материю?” '''А как же те части, которые извлекаются из пятого [принципа]? '''Я отвечаю на это так: пока что я не собираюсь ничего объяснять, я просто занимаюсь изучением жизнедеятельности Природы. Но, может быть, на этот вопрос существует какой-то более удачный ответ?
'''Вопрос 6.''' В тесной связи с этим часто задают и такой вопрос: “А какой смысл во всём этом циклическом процессе, если с завершением существования всех вещей дух всё равно оказывается точно таким же чистым и безличным, каким был в самом начале, ещё до всякого погружения в материю?” '''А как же те части, которые извлекаются из пятого [принципа]? '''Я отвечаю на это так: пока что я не собираюсь ничего объяснять, я просто занимаюсь изучением жизнедеятельности Природы. Но, может быть, на этот вопрос существует какой-то более удачный ответ?


'''Ответ.''' То, что возникает по завершении существования всех вещей, — это не только “чистый и безличный дух”, но и совокупность всех “личных” воспоминаний, снимаемых, как сливки с молока, с каждого нового пятого принципа в длинном ряду бытия. И если по окончании существования всех вещей — скажем, через миллион миллионов лет в будущем — дух должен будет упокоиться в своём чистом, ''безличном небытии'' в качестве Единого или Абсолюта, то весь этот циклический процесс всё равно должен нести в себе “''определённое'' благо”, поскольку у каждого очищенного ''эго'' имеется шанс на то, чтобы ''существовать'' — в течение длинных ''промежутков'' между периодами объективного бытия на планетах — в качестве одного из дхьян-коганов: начиная с уровня низшего “девачани”<ref>Обитателя девачана, то есть “сущности, пребывающей в состоянии девачана и состоящей из наивысшей триады, которая временно сливается в единое целое — в атму-буддхи-манас — после отделения от низшей четверицы в кама-локе” (см.: G. de Purucker, ''ETG'').</ref> и вплоть до наивысшего “планетарного духа” — вкушая плоды всей совокупности прожитых им жизней.  
'''Ответ.''' То, что возникает по завершении существования всех вещей, — это не только “чистый и безличный дух”, но и совокупность всех “личных” воспоминаний, снимаемых, как сливки с молока, с каждого нового пятого принципа в длинном ряду бытия. И если по окончании существования всех вещей — скажем, через миллион миллионов лет в будущем — дух должен будет упокоиться в своём чистом, ''безличном небытии'' в качестве Единого или Абсолюта, то весь этот циклический процесс всё равно должен нести в себе “''определённое'' благо”, поскольку у каждого очищенного ''эго'' имеется шанс на то, чтобы ''существовать'' — в течение длинных ''промежутков'' между периодами объективного бытия на планетах — в качестве одного из дхьян-чоханов: начиная с уровня низшего “девачани”<ref>Обитателя девачана, то есть “сущности, пребывающей в состоянии девачана и состоящей из наивысшей триады, которая временно сливается в единое целое — в атму-буддхи-манас — после отделения от низшей четверицы в кама-локе” (см.: G. de Purucker, ''ETG'').</ref> и вплоть до наивысшего “планетарного духа” — вкушая плоды всей совокупности прожитых им жизней.  


Но что же представляет собой собственно этот чистый и безличный “дух”? Возможно ли, что Вы до сих пор так и не поняли, что́ мы под этим имеем в виду? Подумайте, ведь такой ''дух'' — это полное ничто, чистейшая абстракция, абсолютная пустота с точки зрения наших чувств — даже самых духовных. Он превращается в ''нечто'' только в соединении с материей — а следовательно, он всегда представляет собой ''нечто'', поскольку материя вечна, неуничтожима и ''не существует'' без духа, который, пребывая в материи, есть ''Жизнь''. В отрыве от материи он превратился бы в абсолютный антоним ''жизни'' и ''бытия'', но ведь материя неотрывна от него.  
Но что же представляет собой собственно этот чистый и безличный “дух”? Возможно ли, что Вы до сих пор так и не поняли, что́ мы под этим имеем в виду? Подумайте, ведь такой ''дух'' — это полное ничто, чистейшая абстракция, абсолютная пустота с точки зрения наших чувств — даже самых духовных. Он превращается в ''нечто'' только в соединении с материей — а следовательно, он всегда представляет собой ''нечто'', поскольку материя вечна, неуничтожима и ''не существует'' без духа, который, пребывая в материи, есть ''Жизнь''. В отрыве от материи он превратился бы в абсолютный антоним ''жизни'' и ''бытия'', но ведь материя неотрывна от него.  
Строка 320: Строка 320:
В конце каждого отдельно взятого Круга в памяти у нас остаётся лишь общий итог наших самых последних впечатлений — тех, которые мы отбираем для себя, а вернее, тех, которые сами ''врезаются'' нам в память и следуют за нами в ''девачан''. Это всё жизни, которые мы проживаем как бы в рамках “испытательного” периода, когда нам предоставляются значительные послабления и выпадают новые испытания с каждой последующей жизнью. Но по завершении малого цикла — то есть по окончании всех семи Кругов — ''нас ожидает лишь одна'' милость: испить из чаши наших добрых дел, наших ''заслуг'', перевешивающих на весах ''Справедливого Воздаяния'' чашу наших ''скверных'' дел и ''несовершенств''. Дурным, неисправимо дурным должно оказаться то ''эго'', которое неспособно передать ни единой крупицы из своего пятого принципа, а потому оно ''подлежит'' разрушению и удалению в ''Восьмой Сфере''. Одной лишь крупицы, утверждаю я, накопленной в личном ''эго'', хватило бы вполне для спасения его от ужасной судьбы.  
В конце каждого отдельно взятого Круга в памяти у нас остаётся лишь общий итог наших самых последних впечатлений — тех, которые мы отбираем для себя, а вернее, тех, которые сами ''врезаются'' нам в память и следуют за нами в ''девачан''. Это всё жизни, которые мы проживаем как бы в рамках “испытательного” периода, когда нам предоставляются значительные послабления и выпадают новые испытания с каждой последующей жизнью. Но по завершении малого цикла — то есть по окончании всех семи Кругов — ''нас ожидает лишь одна'' милость: испить из чаши наших добрых дел, наших ''заслуг'', перевешивающих на весах ''Справедливого Воздаяния'' чашу наших ''скверных'' дел и ''несовершенств''. Дурным, неисправимо дурным должно оказаться то ''эго'', которое неспособно передать ни единой крупицы из своего пятого принципа, а потому оно ''подлежит'' разрушению и удалению в ''Восьмой Сфере''. Одной лишь крупицы, утверждаю я, накопленной в личном ''эго'', хватило бы вполне для спасения его от ужасной судьбы.  


Однако всё меняется после завершения великого цикла: нас тогда ждёт либо долгая нирвана блаженства (пусть даже бессознательной, как это представляется Вам в Ваших грубых и незрелых понятиях), после которой для Вас наступит жизнь в качестве дхьян-когана на протяжении целой манвантары, либо “''нирвана авичи''” и такая же манвантара жизни, исполненной страданий и ужаса, в качестве *** . . . Вы ''не должны'' даже слышать этого слова, а я — его писать или произносить. Однако “те” уже не будут иметь никакого отношения к смертным, успешно проходящим через эти семь сфер. ''Общая'' карма любого будущего “планетарного духа” столь же светла, сколь ужасна общая карма ***. Но хватит об этом. Я и так сказал чересчур много.
Однако всё меняется после завершения великого цикла: нас тогда ждёт либо долгая нирвана блаженства (пусть даже бессознательной, как это представляется Вам в Ваших грубых и незрелых понятиях), после которой для Вас наступит жизнь в качестве дхьян-чохана на протяжении целой манвантары, либо “''нирвана авичи''” и такая же манвантара жизни, исполненной страданий и ужаса, в качестве *** . . . Вы ''не должны'' даже слышать этого слова, а я — его писать или произносить. Однако “те” уже не будут иметь никакого отношения к смертным, успешно проходящим через эти семь сфер. ''Общая'' карма любого будущего “планетарного духа” столь же светла, сколь ужасна общая карма ***. Но хватит об этом. Я и так сказал чересчур много.


{{Вертикальный отступ|}}
{{Вертикальный отступ|}}
Строка 340: Строка 340:
Даже в тех случаях, когда мы говорим об “ошибках природы”, о ''немедленных'' реинкарнациях детей и людей, страдающих врождённым слабоумием (а замечание это вызвало взрыв негодования у Ч.К.М.), мы не можем назвать их перевоплощениями ''той же самой'' личности, хотя ''каждый раз в новое тело входит ровно один и тот же жизненный принцип и всё тот же самый ''{{Стиль С-Капитель|манас}} (пятый принцип) — вот его-то мы и можем с полным правом назвать “перевоплотившейся ''личностью''”.
Даже в тех случаях, когда мы говорим об “ошибках природы”, о ''немедленных'' реинкарнациях детей и людей, страдающих врождённым слабоумием (а замечание это вызвало взрыв негодования у Ч.К.М.), мы не можем назвать их перевоплощениями ''той же самой'' личности, хотя ''каждый раз в новое тело входит ровно один и тот же жизненный принцип и всё тот же самый ''{{Стиль С-Капитель|манас}} (пятый принцип) — вот его-то мы и можем с полным правом назвать “перевоплотившейся ''личностью''”.


Когда же мы говорим о новорождённых ''эго'' в ''девачанах'' или ''авичи'', рождающихся там для прожития своей кармической жизни, то мы можем говорить лишь о возрождении духовных атрибутов монады и её ''буддхи''. Что же касается перевоплотившихся “ошибок природы”, то о них мы можем сказать только то, что они представляют собой перевоплотившийся манас — пятый принцип какого-нибудь мистера Смита или мисс Грей, но это, разумеется, не перевоплощения самих С. и Г. А потому то разъяснение для Ч.К.М., ясное и ёмкое (хоть, возможно, и не столь отвечающее Вашему литературному вкусу), которое было представлено в журнале “Theosophist” в ответ на его язвительный выпад в журнале “Light”,<ref>См. Приложения к Письму № 32 ниже (''примеч. перев''.).</ref> отличается не только точностью, но и ''чёткостью изложения'', а Вы сами, как и Ч.К.М., оказались несправедливы по отношению к Упасике и даже ко мне самому, указавшему ей, чтó именно следует написать. Ведь даже ''Вы'' совершенно неверно восприняли мои стенанья и рыданья по поводу путаных и превратных объяснений, изложенных в “Исиде” (а всю ответственность за их ''неполноту'' несём одни только мы, её вдохновители), а мои жалобные слова о том, что мне пришлось призвать к себе на помощь всю свою “изобретательность”, дабы навести какой-то порядок в этом вопросе, Вы приняли за признание того, что изобретательность эта была использована мною ради лукавства и хитрости, хотя под словом “''изобретательность''” я понимал лишь одно только искреннее желание (пусть даже и трудноисполнимое) устранить недоразумение и прояснить этот вопрос. С самого начала нашей переписки я не помню другого случая, когда ''Коган'' был бы так недоволен. Но давайте не будем больше вспоминать об этом.  
Когда же мы говорим о новорождённых ''эго'' в ''девачанах'' или ''авичи'', рождающихся там для прожития своей кармической жизни, то мы можем говорить лишь о возрождении духовных атрибутов монады и её ''буддхи''. Что же касается перевоплотившихся “ошибок природы”, то о них мы можем сказать только то, что они представляют собой перевоплотившийся манас — пятый принцип какого-нибудь мистера Смита или мисс Грей, но это, разумеется, не перевоплощения самих С. и Г. А потому то разъяснение для Ч.К.М., ясное и ёмкое (хоть, возможно, и не столь отвечающее Вашему литературному вкусу), которое было представлено в журнале “Theosophist” в ответ на его язвительный выпад в журнале “Light”,<ref>См. Приложения к Письму № 32 ниже (''примеч. перев''.).</ref> отличается не только точностью, но и ''чёткостью изложения'', а Вы сами, как и Ч.К.М., оказались несправедливы по отношению к Упасике и даже ко мне самому, указавшему ей, чтó именно следует написать. Ведь даже ''Вы'' совершенно неверно восприняли мои стенанья и рыданья по поводу путаных и превратных объяснений, изложенных в “Исиде” (а всю ответственность за их ''неполноту'' несём одни только мы, её вдохновители), а мои жалобные слова о том, что мне пришлось призвать к себе на помощь всю свою “изобретательность”, дабы навести какой-то порядок в этом вопросе, Вы приняли за признание того, что изобретательность эта была использована мною ради лукавства и хитрости, хотя под словом “''изобретательность''” я понимал лишь одно только искреннее желание (пусть даже и трудноисполнимое) устранить недоразумение и прояснить этот вопрос. С самого начала нашей переписки я не помню другого случая, когда ''Чохан'' был бы так недоволен. Но давайте не будем больше вспоминать об этом.  


Итак, Вы спрашиваете: какова же “природа памяти и самосознания у оболочки”? Как я уже написал Вам в своих пометках, — это всего лишь заимствованный или отражённый свет, и ничего больше. “Память” — это одно, а “перцептивные способности” — совсем другое. Да, любой умалишённый человек может крепко держать у себя в памяти какие-то фрагменты своей прежней жизни. Однако он уже не способен ничего воспринимать в правильном свете, так как наивысшие участки его ''манаса'' и ''буддхи'' оказываются у него в парализованном состоянии, они больше не служат ему.  
Итак, Вы спрашиваете: какова же “природа памяти и самосознания у оболочки”? Как я уже написал Вам в своих пометках, — это всего лишь заимствованный или отражённый свет, и ничего больше. “Память” — это одно, а “перцептивные способности” — совсем другое. Да, любой умалишённый человек может крепко держать у себя в памяти какие-то фрагменты своей прежней жизни. Однако он уже не способен ничего воспринимать в правильном свете, так как наивысшие участки его ''манаса'' и ''буддхи'' оказываются у него в парализованном состоянии, они больше не служат ему.  
Строка 400: Строка 400:
'''Вопрос 24.''' Действительно ли Солнце является, '''(''а'')''' по словам Кардека, местом обитания каких-то высокодуховных существ? '''(''б'')''' Действительно ли оно представляет собой самое верхнее звено всей нашей манвантарной цепи? да и всех остальных цепей, существующих в нашей Солнечной системе?
'''Вопрос 24.''' Действительно ли Солнце является, '''(''а'')''' по словам Кардека, местом обитания каких-то высокодуховных существ? '''(''б'')''' Действительно ли оно представляет собой самое верхнее звено всей нашей манвантарной цепи? да и всех остальных цепей, существующих в нашей Солнечной системе?


'''Ответ.''' Ни в коем случае. Приблизиться к Солнцу не может даже дхьян-коган низших разрядов, не повредив (а вернее, не уничтожив) при этом своего ''тела''. Внимательно наблюдать за ним способен только наивысший “планетарный дух”.  
'''Ответ.''' Ни в коем случае. Приблизиться к Солнцу не может даже дхьян-чохан низших разрядов, не повредив (а вернее, не уничтожив) при этом своего ''тела''. Внимательно наблюдать за ним способен только наивысший “планетарный дух”.  


(б) Это так лишь в том случае, если мы будем рассматривать его как вершину угла. Фактически оно является наивысшим звеном всех “цепей” одновременно. Всем нам, обитателям этих цепей, предстоит возникать, проживать свои жизни и то подниматься, то спускаться по лестницам, существующим в этой наивысшей и самой последней из всех семеричных цепей (расположенных на лестнице совершенства), после чего нашу маленькую систему, как свечку, задует наступившая солнечная пралайя.
(б) Это так лишь в том случае, если мы будем рассматривать его как вершину угла. Фактически оно является наивысшим звеном всех “цепей” одновременно. Всем нам, обитателям этих цепей, предстоит возникать, проживать свои жизни и то подниматься, то спускаться по лестницам, существующим в этой наивысшей и самой последней из всех семеричных цепей (расположенных на лестнице совершенства), после чего нашу маленькую систему, как свечку, задует наступившая солнечная пралайя.
trusted
2877

правок