Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.3 отд.11: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:
ОБ ЭЛЕМЕНТАХ И АТОМАХ}}
ОБ ЭЛЕМЕНТАХ И АТОМАХ}}


<center>{{Стиль С-Капитель|С точки зрения науки и оккультизма}}</center>
<center>{{Стиль С-Капитель|С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НАУКИ И ОККУЛЬТИЗМА}}</center>


{{Стиль С-Капитель|Когда}} оккультист говорит об "элементах" и о человеческих существах, живших в те геологические эпохи, сама продолжительность  
{{Стиль С-Капитель|Когда}} оккультист говорит об "элементах" и о человеческих существах, живших в те геологические эпохи, сама продолжительность  
Строка 19: Строка 19:
{{Стр| 567 |МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ХИМИЯ}}
{{Стр| 567 |МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ХИМИЯ}}


которых, по мнению одного из лучших английских геологов'''[1]''', так же не поддаётся определению, как и природа материи, то он знает, о чём говорит. И когда он произносит слова "человек" и "элементы", то он имеет в виду вовсе не человека в его сегодняшнем физиологическом и антропологическом понимании и говорит отнюдь не об элементарных атомах<ref>Термин “элементарные атомы” (elemental atoms) был весьма популярным в науке XIX века. Под этим понимались самые малые частицы, некие “кирпичики”, из которых состоит вся материя. В своей книге “Мировая жизнь, или Сравнительная геология” А. Уинчелл посвятил отдельный раздел вопросу об “элементарных атомах”. Как он отмечал, “концепция особого рода материи, находящейся в чрезвычайно разрежённом состоянии в дальних областях пространства, похоже, существует с времён Ньютона. Действительно, учение о существовании материального вещества, которое было рассеяно по всей вселенной в период хаоса — до того, как возникла организованная вселенная, — являлось одним из главных учений у греческих атомистов . . . ” (Alexander Winchell. World-Life, or Comparative Geology, p. 49).</ref> — этих чисто гипотетических концепциях, глубоко абстрактных представлениях о сущности материи, находящейся в сильно разрежённом состоянии, вроде той, что царит в умах сегодняшних учёных.  
которых, по мнению одного из лучших английских геологов'''[1]''', так же не поддаётся определению, как и природа материи, то он знает, о чём говорит. И когда он произносит слова "человек" и "элементы", то он имеет в виду вовсе не человека в его сегодняшнем физиологическом и антропологическом понимании и говорит отнюдь не об элементарных атомах<ref>Термин “элементарные атомы” (elemental atoms) был весьма популярным в науке XIX века. Под этим понимались самые малые частицы, некие “кирпичики”, из которых состоит вся материя. В своей книге “Мировая жизнь, или Сравнительная геология” А. Уинчелл посвятил отдельный раздел вопросу об “элементарных атомах”. Как он отмечал, “концепция особого рода материи, находящейся в чрезвычайно разрежённом состоянии в дальних областях пространства, похоже, существует с времён Ньютона. Действительно, учение о существовании материального вещества, которое было рассеяно по всей Вселенной в период хаоса — до того, как возникла организованная Вселенная, — являлось одним из главных учений у греческих атомистов . . . ” (Alexander Winchell. World-Life, or Comparative Geology, p. 49).</ref> — этих чисто гипотетических концепциях, глубоко абстрактных представлениях о сущности материи, находящейся в сильно разрежённом состоянии, вроде той, что царит в умах сегодняшних учёных.  


Не имеет он в виду также и те сложные элементы, о которых писали мыслители древности. В оккультизме слово "''элемент''" всегда означает только одно — "зачаток", "зерно". Когда мы говорим: "человек в элементарном виде", то под этим подразумеваем либо первоначальный, предварительный образ-эскиз человека в его ещё не завершённом и ещё полностью не раскрывшемся состоянии, то есть в том виде, в котором образ этот на протяжении всей жизни человека сегодня прячется за его внешним физическим обликом и который способен принимать зримую форму лишь иногда при наличии особых условий. В другом случае мы имеем в виду ту его форму, которая способна существовать ещё в течение некоторого времени после смерти материального тела, то есть то, что лучше известно под названием "элементарий".'''[2]'''  
Не имеет он в виду также и те сложные элементы, о которых писали мыслители древности.<ref>По-видимому, имеются в виду четыре известные “стихии”.</ref> В оккультизме слово "''элемент''" всегда означает только одно — "зачаток", "зерно". Когда мы говорим: "человек в элементарном виде", то под этим подразумеваем либо первоначальный, предварительный образ-эскиз человека в его ещё не завершённом и ещё полностью не раскрывшемся состоянии, то есть в том виде, в котором образ этот на протяжении всей жизни человека сегодня прячется за его внешним физическим обликом и который способен принимать зримую форму лишь иногда при наличии особых условий. В другом случае мы имеем в виду ту его форму, которая способна существовать ещё в течение некоторого времени после смерти материального тела, то есть то, что лучше известно под названием "элементарий".'''[2]'''  


Когда же термин "элемент" употребляется в метафизическом смысле, то он обозначает зачаток ''божественного'' человека как антипода человека смертного. А в чисто физическом смысле под ним понимается рудиментарная материя, пребывающая в своём самом первом недифференцированном состоянии, то есть в состоянии ''лайя'', которое является вечным и ''нормальным'' состоянием для субстанции, дифференцирующейся лишь периодически и находящейся при этой дифференциации в ''аномальном'' состоянии — то есть, другими словами, когда она представляет собой временный обман наших чувств.  
Когда же термин "элемент" употребляется в метафизическом смысле, то он обозначает зачаток ''божественного'' человека как антипода человека смертного. А в чисто физическом смысле под ним понимается рудиментарная материя, пребывающая в своём самом первом недифференцированном состоянии, то есть в состоянии ''лайя'', которое является вечным и ''нормальным'' состоянием для субстанции, дифференцирующейся лишь периодически и находящейся при этой дифференциации в ''аномальном'' состоянии — то есть, другими словами, когда она представляет собой временный обман наших чувств.  


Что касается так называемых "элементарных атомов", то оккультист вкладывает в этот термин тот же смысл, что и индус, когда называет "атомом" {{Стиль С-Капитель|ану}} Брахму. Любой элементарный ''атом'', в поисках которого не один химик повторил пути, проторённые алхимиками, представляет собой, как последние твёрдо верят (даже если и не вполне точно ''знают''), некую {{Стиль С-Капитель|душу}}. Такая душа не обязательно бестелесна, но эта ''джива'', как называют её индусы, является центром {{Стиль С-Капитель|потенциальной витальности}} и латентной разумности.  
Что касается так называемых "элементарных атомов", то оккультист вкладывает в этот термин тот же смысл, что и индус, когда называет "атомом" {{Стиль С-Капитель|АНУ}} Брахму. Любой элементарный ''атом'', в поисках которого не один химик повторил пути, проторённые алхимиками, представляет собой, как последние твёрдо верят (даже если и не вполне точно ''знают''), некую {{Стиль С-Капитель|ДУШУ}}. Такая душа не обязательно бестелесна, но эта ''джива'', как называют её индусы, является центром {{Стиль С-Капитель|ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ВИТАЛЬНОСТИ}} и латентной разумности.  


Когда же речь идёт о сложной (составной) душе, то под ней понимается некое разумное, активное {{Стиль С-Капитель|живое существо}}, которое может относиться к самым разнообразным разрядам жизни — начиная от наивысших и кончая самыми низшими. Это уже более-менее дифференцированная форма. Понять, что́ мы в данном случае имеем в виду, может, пожалуй, лишь метафизик, и при этом метафизик восточный. Все эти атомы-души являются дифференциациями {{Стиль С-Капитель|Единого}}, и соотносятся с ним так же, как соотносится ''божественная душа'' (буддхи) со своим духом, ''атманом'', который сообщает ей жизнь и неотделим от неё.  
Когда же речь идёт о сложной (составной) душе, то под ней понимается некое разумное, активное {{Стиль С-Капитель|ЖИВОЕ СУЩЕСТВО}}, которое может относиться к самым разнообразным разрядам жизни — начиная от наивысших и кончая самыми низшими. Это уже более-менее дифференцированная форма. Понять, что́ мы в данном случае имеем в виду, может, пожалуй, лишь метафизик, и при этом метафизик восточный. Все эти атомы-души являются дифференциациями {{Стиль С-Капитель|ЕДИНОГО}}, и соотносятся с ним так же, как соотносится ''божественная душа'' (буддхи) со своим духом, ''атманом'', который сообщает ей жизнь и неотделим от неё.  


Позаимствовав у древних мыслителей их атомистическую теорию, сегодняшние физики позабыли принять во внимание один момент, который и является главнейшим для всего этого учения. А это значит, что взяли они для себя лишь одну внешнюю шелуху, но до самого зерна им никогда не добраться. Выдвинув своё учение о физических атомах, они упустили из виду один весьма показательный факт, связанный с тем, что,  
Позаимствовав у древних мыслителей их атомистическую теорию, сегодняшние физики позабыли принять во внимание один момент, который и является главнейшим для всего этого учения. А это значит, что взяли они для себя лишь одну внешнюю шелуху, но до самого зерна им никогда не добраться. Выдвинув своё учение о физических атомах, они упустили из виду один весьма показательный факт, связанный с тем, что,  


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' В письме одному из своих друзей этот именитый геолог пишет: ". . . .В ответ на ваше письмо я могу лишь сказать, что ни сегодня да и, пожалуй, никогда мы {{Стиль С-Капитель|не сможем}} свести даже в самом приблизительном виде геологические эпохи к определённым годам и даже к тысячелетиям" (Уильям Пенджелли, член Королевского общества).<ref>См. также: У. Пенджелли. О девонском периоде мировой истории (W. Pengelly, “On the Devonian Age of the World,” Aug. 1861): "Перевести геологическое время в астрономическое — задача невозможная при нынешнем состоянии нашего знания: ни сегодня да и, пожалуй, никогда нам не будет по силам определить, . . . сколько оборотов вокруг солнца сделала земля в промежутке между двумя общепризнанными и твёрдо обозначенными событиями в её геологической истории" — p. 332 (''The Geologist'') (''SDR'', TUP). </ref>
'''[1]''' В письме одному из своих друзей этот именитый геолог пишет: ". . . .В ответ на ваше письмо я могу лишь сказать, что ни сегодня да и, пожалуй, никогда мы {{Стиль С-Капитель|НЕ СМОЖЕМ}} свести даже в самом приблизительном виде геологические эпохи к определённым годам и даже к тысячелетиям" (Уильям Пенджелли, член Королевского общества).<ref>См. также: У. Пенджелли. О девонском периоде мировой истории (W. Pengelly, “On the Devonian Age of the World,” Aug. 1861): "Перевести геологическое время в астрономическое — задача невозможная при нынешнем состоянии нашего знания: ни сегодня да и, пожалуй, никогда нам не будет по силам определить, . . . сколько оборотов вокруг Солнца сделала Земля в промежутке между двумя общепризнанными и твёрдо обозначенными событиями в её геологической истории" — p. 332 (''The Geologist'') (''SDR'', TUP). </ref>


'''[2]''' Говоря о неразумных буйных стихиях-элементах, "состоящих из огня, воздуха, воды и земли", Платон имеет в виду демонов стихий (см. "Тимей").<ref>См. Платон. Тимей: "Тот, кто проживёт отмеренный ему срок должным образом, возвратится в обитель соимённой ему звезды, . . . а тот, кто этого не сумеет, . . . ему придётся каждый раз перерождаться в такую животную природу, которая будет соответствовать его порочному складу, и конец его мучениям наступит лишь тогда, когда он . . . победит рассудком [свою] многообразную . . . смуту огня и воды, воздуха и земли, одолеет их неразумное буйство и снова придёт к идее прежнего и лучшего состояния" (42b-d) (пер. С. Аверинцева).</ref>  
'''[2]''' Говоря о неразумных буйных стихиях-элементах, "состоящих из огня, воздуха, воды и земли", Платон имеет в виду демонов стихий (см. "Тимей").<ref>См. Платон. Тимей: "Тот, кто проживёт отмеренный ему срок должным образом, возвратится в обитель соимённой ему звезды, . . . а тот, кто этого не сумеет, . . . ему придётся каждый раз перерождаться в такую животную природу, которая будет соответствовать его порочному складу, и конец его мучениям наступит лишь тогда, когда он . . . победит рассудком [свою] многообразную . . . смуту огня и воды, воздуха и земли, одолеет их неразумное буйство и снова придёт к идее прежнего и лучшего состояния" (42b-d) (пер. С. Аверинцева).</ref>  
Строка 39: Строка 39:
{{Стр| 568 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
{{Стр| 568 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}


начиная с Анаксагора и кончая Эпикуром, римлянином Лукрецием и даже Галилеем, все эти философы в большей или меньшей степени говорили о существовании {{Стиль С-Капитель|одушевлённых}} атомов, а не о невидимых глазу крупицах так называемой "грубой" материи. С их точки зрения, вращательное движение возникло благодаря тому, что более крупные (читай: более божественные и чистые) атомы вытесняли остальные атомы вниз, при этом выбрасывая вверх атомы более лёгкие.  
начиная с Анаксагора и кончая Эпикуром, римлянином Лукрецием и даже Галилеем, все эти философы в большей или меньшей степени говорили о существовании {{Стиль С-Капитель|ОДУШЕВЛЁННЫХ}} атомов, а не о невидимых глазу крупицах так называемой "грубой" материи. С их точки зрения, вращательное движение возникло благодаря тому, что более крупные (читай: более божественные и чистые) атомы вытесняли остальные атомы вниз, при этом выбрасывая вверх атомы более лёгкие.  


В эзотерическом смысле это означает, что дифференцированные элементы вечно выписывают одну и ту же циклическую кривую, направленную сначала вниз, а затем вверх, во время чего они проходят различные фазы существования в данном цикле, и продолжается это до тех пор, пока каждый атом не возвратится домой, в свою исходную точку.  
В эзотерическом смысле это означает, что дифференцированные элементы вечно выписывают одну и ту же циклическую кривую, направленную сначала вниз, а затем вверх, во время чего они проходят различные фазы существования в данном цикле, и продолжается это до тех пор, пока каждый атом не возвратится домой, в свою исходную точку.  


Эта мысль была столь же метафизической, сколь и физической, и, согласно тайному толкованию, "боги" (или души), представленные в образе атомов, как раз и выступают ''причинами'' всех производимых на Земле ''следствий'', благодаря особым ''выделениям'' из божественных тел.'''[1]''' Ни один философ древности, включая даже еврейских каббалистов, никогда не отрывал дух от материи и наоборот. Всё возникает в {{Стиль С-Капитель|Едином}}, и, происходя из Единого, всё должно в конце концов вернуться в Единое.  
Эта мысль была столь же метафизической, сколь и физической, и, согласно тайному толкованию, "боги" (или души), представленные в образе атомов, как раз и выступают ''причинами'' всех производимых на Земле ''следствий'', благодаря особым ''выделениям'' из божественных тел.'''[1]''' Ни один философ древности, включая даже еврейских каббалистов, никогда не отрывал дух от материи и наоборот. Всё возникает в {{Стиль С-Капитель|ЕДИНОМ}}, и, происходя из Единого, всё должно в конце концов вернуться в Единое.  


{{Стиль А-Цитата|"Свет становится теплотой и превращается в более твёрдые частицы огня,<ref>См. А. Уэйт. Тайны магии (A. E. Waite, "The Mysteries of Magic," 1886): "Каббалисты уподобляют дух некой субстанции, которая пребывает в виде флюида в божественной среде под воздействием первичного света, однако в более холодных областях умопостигаемых или зримых форм она сверху как бы обрастает коркой, как, бывает, происходит под воздействием воздуха. Эти корки [внешние оболочки] . . . возникают вследствие тяжести или твёрдости их животной природы" — pp. 106-107 ["Труды Элифаса Леви" (“Writings of Éliphas Lévi”)] (''SDR'', TUP).  
{{Стиль А-Цитата|"Свет становится теплотой и превращается в более твёрдые частицы огня,<ref>См. А. Уэйт. Тайны магии (A. E. Waite, "The Mysteries of Magic," 1886): "Каббалисты уподобляют дух некой субстанции, которая пребывает в виде флюида в божественной среде под воздействием первичного света, однако в более холодных областях умопостигаемых или зримых форм она сверху как бы обрастает коркой, как, бывает, происходит под воздействием воздуха. Эти корки [внешние оболочки] . . . возникают вследствие тяжести или твёрдости их животной природы" — pp. 106-107 ["Труды Элифаса Леви" (“Writings of Éliphas Lévi”)] (''SDR'', TUP).  
Строка 51: Строка 51:
ибо на языке посвящённых слова "''атом''" и "''душа''" являются синонимами.  
ибо на языке посвящённых слова "''атом''" и "''душа''" являются синонимами.  


"Учение о кружении душ", ''гилгулим'', которому следовало множество просвещённых евреев (см. Mackenzie, "Royal Masonic Cyclopaedia"), другого эзотерического смысла не имело. Под "землёй обетованной" просвещённые еврейские посвящённые никогда не понимали одну лишь Палестину, но вкладывали в это понятие тот же самый смысл, какой вкладывали просвещённые буддисты и брамины в понятие "''нирвана''" — лоно {{Стиль С-Капитель|вечного Единого}}, символически выражавшегося в образе лона авраамова, Палестины, как её (нирваны) аналога на земле.'''[3]'''  
"Учение о кружении душ", ''гилгулим'', которому следовало множество просвещённых евреев (см. Mackenzie, "Royal Masonic Cyclopaedia"), другого эзотерического смысла не имело. Под "землёй обетованной" просвещённые еврейские посвящённые никогда не понимали одну лишь Палестину, но вкладывали в это понятие тот же самый смысл, какой вкладывали просвещённые буддисты и брамины в понятие "''нирвана''" — лоно {{Стиль С-Капитель|ВЕЧНОГО ЕДИНОГО}}, символически выражавшегося в образе лона авраамова, Палестины, как её (нирваны) аналога на земле.'''[3]'''  


Прохождение {{Стиль С-Капитель|души-атома}} "через семь планетарных покоев" имеет тот же метафизический и физический смысл. Физический смысл имеется в виду только тогда, когда говорится, что она (душа-атом) ''растворяется в эфире'' [см. "Isis Unveiled" ("Разоблачённая Исида"), v. I, p. 297<ref>См. Isis Unveiled: "По арабским описаниям, каждая из семи камер пирамид — этих самых величественных из всех существующих символов космоса — носила имя одной из планет. . . . Каждая мумия с момента её бальзамирования в каком-то смысле утрачивала свою физическую индивидуальность и уже выступала в виде символа всего рода человеческого. Она помещалась в таком положении, которое, по расчётам, лучше всего облегчало выход "души" из тела, после чего эта "душа" должна была пройти через семь планетарных покоев, а затем выйти через вершину пирамиды, заключающей в себе определённый символ. При этом и каждая камера, каждый из покоев символизировал одну из семи сфер и один из семи наивысших типов физико-духовного человечества, которые, согласно учению, по своему уровню стоят выше нашего. Каждые три тысячи лет душа, представляющая свою расу, должна возвращаться в свою отправную точку, после чего она вступает на путь новой эволюции для прохождения более глубокой духовной и физической трансформации на пути к совершенству" — 1:296-297 (''SDR'', TUP). См. "Разоблачённая Изида", кн. 1, сс. 426-427.</ref>]. Но даже Эпикур, этот ''образцовый атеист'' и материалист, твёрдо знал и неколебимо верил в древнюю мудрость, и потому учил, что
Прохождение {{Стиль С-Капитель|ДУШИ-АТОМА}} "через семь планетарных покоев" имеет тот же метафизический и физический смысл. Физический смысл имеется в виду только тогда, когда говорится, что она (душа-атом) ''растворяется в эфире'' [см. "Isis Unveiled" ("Разоблачённая Исида"), v. I, p. 297<ref>См. Isis Unveiled: "По арабским описаниям, каждая из семи камер пирамид — этих самых величественных из всех существующих символов космоса — носила имя одной из планет. . . . Каждая мумия с момента её бальзамирования в каком-то смысле утрачивала свою физическую индивидуальность и уже выступала в виде символа всего рода человеческого. Она помещалась в таком положении, которое, по расчётам, лучше всего облегчало выход "души" из тела, после чего эта "душа" должна была пройти через семь планетарных покоев, а затем выйти через вершину пирамиды, заключающей в себе определённый символ. При этом и каждая камера, каждый из покоев символизировал одну из семи сфер и один из семи наивысших типов физико-духовного человечества, которые, согласно учению, по своему уровню стоят выше нашего. Каждые три тысячи лет душа, представляющая свою расу, должна возвращаться в свою отправную точку, после чего она вступает на путь новой эволюции для прохождения более глубокой духовной и физической трансформации на пути к совершенству" — 1:296-297 (''SDR'', TUP). См. "Разоблачённая Изида", кн. 1, сс. 426-427.</ref>]. Но даже Эпикур, этот ''образцовый атеист'' и материалист, твёрдо знал и неколебимо верил в древнюю мудрость, и потому учил, что


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
Строка 69: Строка 69:
{{Стр| 569 |ПАНТЕИЗМ ПРОТИВ МАТЕРИАЛИЗМА}}
{{Стр| 569 |ПАНТЕИЗМ ПРОТИВ МАТЕРИАЛИЗМА}}


душа (ни в чём не похожая на тот бессмертный дух, в который она ''латентно'' заключена, как заключена она и в каждой частице атома) образована из некой тонкой и нежной субстанции, состоящей из ''атомов самой гладкой, круглой и тонкой формы''.  
душа (ни в чём не похожая на бессмертный дух, когда она в него ''латентно'' заключена, как заключена она и в каждой частице атома) образована из некой тонкой и нежной субстанции, состоящей из ''атомов самой гладкой, круглой и тонкой формы''.  


Отсюда видно, что древние посвящённые, учениям которых кто в большей, кто в меньшей степени следовали и все непосвящённые мыслители древности, понимали под термином "{{Стиль С-Капитель|атом}}" определённую душу, некоего гения или ангела, первородного вечно сокрытой {{Стиль С-Капитель|Причины}} Всех Причин — и только в этом смысле их учения и толковались. Как и их сегодняшние преемники, они утверждали, что боги и гении, ангелы ("демоны") существуют не вне, не независимо от мирового ''пленума''<ref>Plenum ''(лат.)'' — Полный, полнота как антоним пустоты или так называемого незаполненного пространства; вся совокупность материи в пространстве, которая, собственно говоря, и образует пространство. Пространство в этом смысле представляет собой "пленум" или "плерому", а не вакуум (см. G. de Purucker, ETG).</ref>, а внутри него. На протяжении всех жизненных циклов только эта ''полнота'' и представляет собой подлинную бесконечность. Они признавали и учили во многом тому же, чему учит и современная наука, а именно: что первоначально существовало "мировое вещество или субстанция космоса", из которой образованы все миры, что эта субстанция остаётся вечно и неизменно однородной, за исключением тех периодов вечности, когда она переходит в состояние существования, то есть когда она дифференцируется, рассеиваясь по всему бесконечному пространству, и из неё постепенно формируются все небесные тела. Они проповедовали идеи круговращения небес, вращения земли, они разработали гелиоцентрическую систему и утверждали, что атомические вихри (атомы) представляют собой на самом деле души и разумы. Но те "атомисты" были духовными (преимущественно трансцендентальными) философами-пантеистами. В круг их понимания никогда не входило — да и в страшном сне им не могло бы присниться — это чудовищное понятие, этот кошмар нашего современного цивилизованного человечества — неодушевлённые, материальные, самодеятельные атомы, с одной стороны, и некий внекосмический Бог, с другой.  
Отсюда видно, что древние посвящённые, учениям которых кто в большей, кто в меньшей степени следовали и все непосвящённые мыслители древности, понимали под термином "{{Стиль С-Капитель|АТОМ}}" определённую душу, некоего гения или ангела, первородного вечно сокрытой {{Стиль С-Капитель|ПРИЧИНЫ}} Всех Причин — и только в этом смысле их учения и толковались. Как и их сегодняшние преемники, они утверждали, что боги и гении, ангелы ("демоны") существуют не вне, не независимо от мирового ''пленума''<ref>Plenum ''(лат.)'' — Полный, полнота как антоним пустоты или так называемого незаполненного пространства; вся совокупность материи в пространстве, которая, собственно говоря, и образует пространство. Пространство в этом смысле представляет собой "пленум" или "плерому", а не вакуум (см. G. de Purucker, ETG).</ref>, а внутри него. На протяжении всех жизненных циклов только эта ''полнота'' и представляет собой подлинную бесконечность. Они признавали и учили во многом тому же, чему учит и современная наука, а именно: что первоначально существовало "мировое вещество или субстанция космоса", из которой образованы все миры, что эта субстанция остаётся вечно и неизменно однородной, за исключением тех периодов вечности, когда она переходит в состояние существования, то есть когда она дифференцируется, рассеиваясь по всему бесконечному пространству, и из неё постепенно формируются все небесные тела. Они проповедовали идеи круговращения небес, вращения Земли, они разработали гелиоцентрическую систему и утверждали, что атомические вихри (атомы) представляют собой на самом деле души и разумы. Но те "атомисты" были духовными (преимущественно трансцендентальными) философами-пантеистами. В круг их понимания никогда не входило — да и в страшном сне им не могло бы присниться — это чудовищное понятие, этот кошмар нашего современного цивилизованного человечества — неодушевлённые, материальные, самодеятельные атомы, с одной стороны, и некий внекосмический Бог, с другой.  


Здесь было бы полезно остановиться на том, что́ собой представляет монада и каково её происхождение, согласно учениями древних посвящённых.  
Здесь было бы полезно остановиться на том, что́ собой представляет монада и каково её происхождение, согласно учениями древних посвящённых.  


Как только современная точная наука начала вырастать из своих детских коротких штанишек, она стала осознавать великую аксиому, до тех пор остававшуюся для неё ''эзотерической'', а именно: ничто — ни в духовной, ни в психической, ни в физической сфере бытия — не может возникнуть из ничего. В проявленной вселенной всякая причина имеет соответствующие ей следствия как в пространстве, так и во времени, а всякое следствие должно иметь свою первопричину, которая сама существует благодаря какой-то ещё более высокой причине — самая же высшая и абсолютная причина должна всегда оставаться для человека непостижимой {{Стиль С-Капитель|Беспричинной Причиной}}.  
Как только современная точная наука начала вырастать из своих детских коротких штанишек, она стала осознавать великую аксиому, до тех пор остававшуюся для неё ''эзотерической'', а именно: ничто — ни в духовной, ни в психической, ни в физической сфере бытия — не может возникнуть из ничего. В проявленной Вселенной всякая причина имеет соответствующие ей следствия как в пространстве, так и во времени, а всякое следствие должно иметь свою первопричину, которая сама существует благодаря какой-то ещё более высокой причине — самая же высшая и абсолютная причина должна всегда оставаться для человека непостижимой {{Стиль С-Капитель|БЕСПРИЧИННОЙ ПРИЧИНОЙ}}.  


Но даже и это ещё не решение проблемы и требует рассмотрения с наивысшей философской и метафизической точки зрения, а иначе за решение проблемы лучше не браться вообще. Это такая абстракция, при приближении к которой человеческий рассудок, как бы он ни был приучен к тонкостям метафизики, начинает мутиться и готов вот-вот отказать нам вовсе. Это может почувствовать на себе любой европеец, который возьмётся за решение проблемы существования в рамках принципов веры, например, истинного ведантиста. Пусть он попробует прочитать и исследовать возвышенные учения о душе и духе, разработанные
Но даже и это ещё не решение проблемы и требует рассмотрения с наивысшей философско-метафизической точки зрения, а иначе за решение проблемы лучше не браться вообще. Это такая абстракция, при приближении к которой человеческий рассудок, как бы он ни был приучен к тонкостям метафизики, начинает мутиться и готов вот-вот отказать нам вовсе. Это может почувствовать на себе любой европеец, который возьмётся за решение проблемы бытия в рамках принципов веры, например, истинного ведантиста. Пусть он попробует прочитать и исследовать возвышенные учения о душе и духе, разработанные


{{Стр| 570 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
{{Стр| 570 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
Строка 85: Строка 85:
Если христианина учат тому, что человеческая душа есть дыхание Божье — так как создаётся Богом для бесконечного существования, то есть такого, которое имеет начало, но ''не имеет конца'' (а потому его нельзя называть вечным), — то оккультное учение утверждает:  
Если христианина учат тому, что человеческая душа есть дыхание Божье — так как создаётся Богом для бесконечного существования, то есть такого, которое имеет начало, но ''не имеет конца'' (а потому его нельзя называть вечным), — то оккультное учение утверждает:  


{{Стиль А-Цитата|"''Ничто не сотворено, всё лишь преобразовано''. Ничто в нашей вселенной не может проявиться — начиная с небесного тела и кончая самой слабой и быстролётной мыслью, — если этого уже не существовало во вселенной до того. Всё, находящееся на субъективном плане бытия, представляет собой вечное {{Стиль С-Капитель|есть}}, тогда как всё, существующее на объективном плане, пребывает в ''вечном становлении'' — ибо носит преходящий характер." }}
{{Стиль А-Цитата|"''Ничто не сотворено, всё лишь преобразовано''. Ничто в нашей Вселенной не может проявиться — начиная с небесного тела и кончая самой слабой и быстролётной мыслью, — если этого уже не существовало во Вселенной до того. Всё, находящееся на субъективном плане бытия, представляет собой вечное {{Стиль С-Капитель|есть}}, тогда как всё, существующее на объективном плане, пребывает в ''вечном становлении'' — ибо носит преходящий характер." }}


Монада — "неделимая вещь" в подлинном смысле этого слова, как определил её Гуд,<ref>См. Джон Мэйсон Гуд. Книга природы (John Mason Good, "The Book of Nature," 1828): ". . . материя имеет нерасщепляемые атомы — монады, как их назвал Лейбниц, следуя фразеологии Пифагора, — на которых заканчивается всякое деление . . ." — p. 32 (''SDR'', TUP). </ref> хотя и вкладывал в неё не наш общепринятый смысл — понимается оккультистами как ''атма'', находящийся в сочетании с ''буддхи'' и высшим манасом. Эта тройственность едина и вечна, но при этом два последних сливаются с первым по завершении каждой качественно обусловленной и ''иллюзорной'' жизни. А значит, путь монады, все её странствования и любые трансформации её временных носителей можно проследить, лишь начиная с первой фазы ''проявления'' вселенной. Во время пралайи — промежуточного периода между двумя манвантарами — она теряет своё имя, как теряет его и тогда, когда {{Стиль С-Капитель|единое}} подлинное "я" человека сливается ''с Брахманом'' в состоянии высокого самадхи (или состоянии ''турийя'') или при окончательной нирване, "когда ученик", по словам Шанкары,  
Монада — "неделимая вещь" в подлинном смысле этого слова, как определил её Гуд,<ref>См. Джон Мэйсон Гуд. Книга природы (John Mason Good, "The Book of Nature," 1828): ". . . материя имеет нерасщепляемые атомы — монады, как их назвал Лейбниц, следуя фразеологии Пифагора, — на которых заканчивается всякое деление . . ." — p. 32 (''SDR'', TUP). </ref> хотя и вкладывал в неё не наш общепринятый смысл — понимается оккультистами как ''атма'', находящийся в сочетании с ''буддхи'' и высшим манасом. Эта тройственность едина и вечна, но при этом два последних сливаются с первым по завершении каждой качественно обусловленной и ''иллюзорной'' жизни. А значит, путь монады, все её странствования и любые трансформации её временных носителей можно проследить, лишь начиная с первой фазы ''проявления'' Вселенной. Во время пралайи — промежуточного периода между двумя манвантарами — она теряет своё имя, как теряет его и тогда, когда {{Стиль С-Капитель|ЕДИНОЕ}} подлинное "я" человека сливается ''с Брахманом'' в состоянии высокого самадхи (или состоянии ''турийя''), и при окончательной нирване, "когда ученик", по словам Шанкары,  


{{Стиль А-Цитата|"достигнув этого изначального сознания, абсолютного блаженства, природой которого является истина и которое не имеет ни формы, ни действия, сбрасывает то иллюзорное тело, в которое облачил себя ''атма'', точно так же, как актёр (снимает с себя надетую — ''М.Ч.'') одежду".<ref>"Вивека Чудамани" в переводе М. Чаттерджи ("Viveka Chudamani". Transl. by M. Chatterji) (293).</ref>}}
{{Стиль А-Цитата|"достигнув этого изначального сознания, абсолютного блаженства, природой которого является истина и которое не имеет ни формы, ни действия, сбрасывает то иллюзорное тело, в которое облачил себя ''атма'', точно так же, как актёр (снимает с себя надетую — ''М.Ч.'') одежду".<ref>"Вивека Чудамани" в переводе М. Чаттерджи ("Viveka Chudamani". Transl. by M. Chatterji) (293).</ref>}}


Действительно, буддхи (''оболочка анандамайя<ref>Анандамайя-коша ''(санскр.)'' [от ананда "блаженство", "радость" + майя от глагольного корня ма "измерять", "формировать" + коша "оболочка"] Оболочка, построенная на блаженстве. По ведантийской классификации, первая из "панчакоша" (пяти оболочек) человеческой конституции, заключающих в себе божественную монаду (атман). Она соответствует духовной душе (буддхи). Иногда мистики называют анандакошу "солнечной оболочкой" (см. G. de Purucker, ETG).</ref>'') — это лишь зеркало, в котором ''отражается'' абсолютное блаженство.<ref>См. Шанкарачарья. Жемчужина, венчающая Мудрость (Sankaracharya, "The Crest Jewel of Wisdom," tr. Mohini M. Chatterji, Aug. 1886): "(209). Оболочка ''анандамайя'' — это отражение абсолютного блаженства, но ещё не полностью свободное от неведения" — p. 725 (''The Theosophist'', v. 7) (''SDR'', TUP). </ref> Более того, ''отражение это ''само ещё не полностью свободно от неведения и ''не'' является наивысшим духом, поскольку подвержено воздействию определённых условий, будучи лишь духовной разновидностью ''пракрити'' и выступая лишь следствием, а не причиной. И только ''атма'' является единственным реальным и вечным субстратом всего — эссенцией и абсолютным знанием — ''кшетраджней.'[2]''' В эзотерической философии он носит название "единственного свидетеля",<ref>См. Вэнс Кеннеди. О природе и сходстве античной и индуистской мифологии (Vans Kennedy, "Researches into the Nature and Affinity of Ancient and Hindu Mythology," 1831): "Из "Брахма-пураны": "Тот бог, которому я поклоняюсь, есть всемирный Дух, который пронизывает собой всё сущее . . . Внутри меня, внутри тебя, внутри других пребывает он, свидетель каждой вещи . . ." — p. 347 (''SDR'', TUP). </ref>  
Действительно, буддхи (''оболочка анандамайя<ref>Анандамайя-коша ''(санскр.)'' [от ананда "блаженство", "радость" + майя от глагольного корня ма "измерять", "формировать" + коша "оболочка"] Оболочка, построенная на блаженстве. По ведантистской классификации, первая из "панчакоша" (пяти оболочек) человеческой конституции, заключающих в себе божественную монаду (атман). Она соответствует духовной душе (буддхи). Иногда мистики называют анандакошу "солнечной оболочкой" (см. G. de Purucker, ETG).</ref>'') — это лишь зеркало, в котором ''отражается'' абсолютное блаженство.<ref>См. Шанкарачарья. Жемчужина, венчающая Мудрость (Sankaracharya, "The Crest Jewel of Wisdom," tr. Mohini M. Chatterji, Aug. 1886): "(209). Оболочка ''анандамайя'' — это отражение абсолютного блаженства, но ещё не полностью свободное от неведения" — p. 725 (''The Theosophist'', v. 7) (''SDR'', TUP). </ref> Более того, ''отражение это ''само ещё не полностью свободно от неведения и ''не'' является наивысшим духом, поскольку подвержено воздействию определённых условий, будучи лишь духовной разновидностью ''пракрити'' и выступая лишь следствием, а не причиной. И только ''атма'' является единственным реальным и вечным субстратом всего — эссенцией и абсолютным знанием — ''кшетраджней.'[2]''' В эзотерической философии он носит название "единственного свидетеля",<ref>См. Вэнс Кеннеди. О природе и сходстве античной и индуистской мифологии (Vans Kennedy, "Researches into the Nature and Affinity of Ancient and Hindu Mythology," 1831): "Из "Брахма-пураны": "Тот бог, которому я поклоняюсь, есть всемирный Дух, который пронизывает собой всё сущее . . . Внутри меня, внутри тебя, внутри других пребывает он, свидетель каждой вещи . . ." — p. 347 (''SDR'', TUP). </ref>  


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' "Жемчужина, венчающая Мудрость" ("The Crest Jewel of Wisdom"), как это название перевёл Мохини М. Чаттерджи для публикации этого сочинения в журнале "Theosophist" (см. номера "Theosophist" за июль и август 1886 г.).  
'''[1]''' "Жемчужина, венчающая Мудрость" ("The Crest Jewel of Wisdom"), как это название перевёл Мохини М. Чаттерджи для публикации этого сочинения в журнале "Theosophist" (см. номера "Theosophist" за июль и август 1886 г.).  


'''[2]''' Сегодня, когда опубликовано исправленное издание евангелий и в них устранены самые вопиющие ошибки предыдущих переводчиков, становятся более понятными слова Первого послания апостола Иоанна (5. 6-7): "Дух ''свидетельствует'' о Нём, потому что Дух есть истина". Следующие слова в искажённом переводе о "трёх свидетелях" — а до сих пор они понимались как "Отец, Слово и Святый Дух" — значительно проясняют мысль автора (Св. Иоанна) и ещё больше сближают его учение в данном вопросе с учением Шанкарачарьи. Действительно, что вообще могла бы обозначать фраза: "И три свидетельствуют: дух, ''вода'' и ''кровь''", — если бы она не была связана с более философским утверждением великого учителя веданты? Говоря об ''оболочках'' (''принципах'' в человеке), ''дживе, виджнянамайе<ref>Виджнянамайя-коша соответствует наивысшему манасу (см. G. de Purucker, ''ETG'').</ref>'' и т.д., которые в своём физическом проявлении ''являются"водой''" и "''кровью''", то есть жизнью, он указывает, что один лишь ''атма'' (дух) остаётся после ''удаления ''оболочек и он является {{Стиль С-Капитель|единственным}} ''свидетелем'', то есть синтезированным единством. Менее духовная и философская школа, сосредоточившаяся исключительно на троице, превратила "одного" свидетеля в трёх, таким образом, связав его скорее с землёй, чем с небом.
'''[2]''' Сегодня, когда опубликовано исправленное издание евангелий и в них устранены самые вопиющие ошибки предыдущих переводчиков, становятся более понятными слова Первого послания апостола Иоанна (5:6-7): "Дух ''свидетельствует'' о Нём, потому что Дух есть истина". Следующие слова в искажённом переводе о "трёх свидетелях" — а до сих пор они понимались как "Отец, Слово и Святый Дух" — значительно проясняют мысль автора (Св. Иоанна) и ещё больше сближают его учение в данном вопросе с учением Шанкарачарьи. Действительно, что вообще могла бы обозначать фраза: "И три свидетельствуют: дух, ''вода'' и ''кровь''", — если бы она не была связана с более философским утверждением великого учителя веданты? Говоря об ''оболочках'' (''принципах'' в человеке), ''дживе, виджнянамайе<ref>Виджнянамайя-коша соответствует наивысшему манасу (см. G. de Purucker, ''ETG'').</ref>'' и т.д., которые в своём физическом проявлении ''являются"водой''" и "''кровью''", то есть жизнью, он указывает, что один лишь ''атма'' (дух) остаётся после ''удаления ''оболочек и он является {{Стиль С-Капитель|ЕДИНСТВЕННЫМ}} ''свидетелем'', то есть синтезированным единством. Менее духовная и философская школа, сосредоточившаяся исключительно на троице, превратила "одного" свидетеля в трёх, таким образом, связав его скорее с землёй, чем с небом.
{{Сноски автора завершены}}
{{Сноски автора завершены}}


Строка 105: Строка 105:
Но если ''атма'' (наш седьмой принцип) идентичен мировому духу, а человек в своей эссенции един с ним, то что же тогда представляет собой собственно монада?  
Но если ''атма'' (наш седьмой принцип) идентичен мировому духу, а человек в своей эссенции един с ним, то что же тогда представляет собой собственно монада?  


Монада — это та однородная искра, которая в сиянии миллионов лучей истекает из первоначальных "семи", о которых пойдёт речь чуть ниже. Это та ''искра'', ''которая'' {{Стиль С-Капитель|излучается как эманация}} из {{Стиль С-Капитель|несотворённого}} ''Луча'' — это тайна.  
Монада — это та однородная искра, которая в сиянии миллионов лучей истекает из первоначальных "семи", о которых пойдёт речь чуть ниже. Это та ''искра'', ''которая'' {{Стиль С-Капитель|ИЗЛУЧАЕТСЯ КАК ЭМАНАЦИЯ}} из {{Стиль С-Капитель|НЕСОТВОРЁННОГО}} ''Луча'' — это тайна.  


Согласно учению эзотерического и даже экзотерического северного буддизма, существует неведомое Единое — Ади Будда (''Chogi dangpoi sangye''),<ref>В.П. Андросов. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М., 2011: "АДИ-БУДДА (санскр. ''ā-di-buddha'', тиб. ''dang po’I sangs rgyas'', ''gdod ma’i sangs rgyas'')".</ref> не имеющий ни начала, ни конца, идентичный Парабрахману и эйн-софу, который испускает из собственной тьмы яркий луч. Это — Логос (первый), ''Ваджрадхара'', или наивысший будда (носящий также имя ''Дорджечанг'').  
Согласно учению эзотерического и даже экзотерического северного буддизма, существует неведомое Единое — Ади Будда (''Chogi dangpoi sangye''),<ref>В.П. Андросов. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М., 2011: "Ади-Будда  (санскр. ''ā-di-buddha'', тиб. ''dang po’I sangs rgyas'', ''gdod ma’i sangs rgyas'')".</ref> не имеющий ни начала, ни конца, идентичный Парабрахману и эйн-софу, который испускает из собственной тьмы яркий луч. Это — логос (первый), ''Ваджрадхара'', или наивысший будда (носящий также имя ''Дорджечанг'').  


Будучи "владыкой всех тайн", он не может проявиться сам, а потому посылает проявленному миру своё сердце — "алмазное сердце", ''ваджрасаттва'' (''дорджесемпа''). Это второй Логос творения, из которого в виде эманации исходят семь (в неточном экзотерическом понимании — пять) дхьяни будд, которых называют "не имеющими родителей"<ref>Саморождёнными.</ref> ("анупадака"). Эти будды и представляют собой самые первые монады, явившиеся из мира ''бестелесного бытия'' (мира ''арупа''), который населяют разумы, не обладающие формой (только на этом плане).  
Будучи "владыкой всех тайн", он не может проявиться сам, а потому посылает проявленному миру своё сердце — "алмазное сердце", ''ваджрасаттва'' (''дорджесемпа''). Это второй логос творения, из которого в виде эманации исходят семь (в неточном экзотерическом понимании — пять) дхьяни будд, которых называют "не имеющими родителей"<ref>Саморождёнными.</ref> ("анупадака"). Эти будды и представляют собой самые первые монады, явившиеся из мира ''бестелесного бытия'' (мира ''арупа''), который населяют разумы, не обладающие формой (только на этом плане).  


В экзотерической системе они не имеют имён, а в эзотерической философии каждый из этих семи известен под своим собственным особым именем. Эти дхьяни будды с помощью своей особой силы ("дхьяны"<ref>Дхьяна — "[от глагольн. корня дхьяи "созерцать", "медитировать"] Глубочайшее духовно-интеллектуальное созерцание, сопровождающееся полным абстрагированием от всех объектов, воспринимаемых как на физическом, так и на нижнем ментальном уровне восприятия" (см. G. de Puruker, ETG).</ref>) излучают, сотворяя из самих же себя, небесные "я" — ''сверхчеловеческих'' бодхисаттв.  
В экзотерической системе они не имеют имён, а в эзотерической философии каждый из этих семи известен под своим собственным особым именем. Эти дхьяни будды с помощью своей особой силы ("дхьяны"<ref>Дхьяна — "[от глагольн. корня дхьяи "созерцать", "медитировать"] Глубочайшее духовно-интеллектуальное созерцание, сопровождающееся полным абстрагированием от всех объектов, воспринимаемых как на физическом, так и на нижнем ментальном уровне восприятия" (см. G. de Puruker, ETG).</ref>) излучают, сотворяя из самих же себя, небесные "я" — ''сверхчеловеческих'' бодхисаттв.  


Воплощаясь в начале каждого человеческого цикла на земле в виде смертных людей, они иногда, в зависимости от своих личных достоинств, становятся также бодхисаттвами среди сыновей человеческих, после чего могут являться на землю повторно уже в виде ''мануши'' будд (будд, воплощённых в человеческое тело).  
Воплощаясь в начале каждого человеческого цикла на Земле в виде смертных людей, они иногда, в зависимости от своих личных достоинств, становятся также бодхисаттвами среди сыновей человеческих, после чего могут являться на Землю повторно уже в виде ''мануши'' будд (будд, воплощённых в человеческое тело).  


Таким образом, будды анупадака (или дхьяни будды) — это то же самое, что и брахманистские ''манасапутры'' ("умом рождённые сыновья"), сыновья либо Брахмы, либо двух других ипостасей Тримурти, а следовательно, они идентичны также риши и праджапати.  
Таким образом, будды анупадака (или дхьяни будды) — это то же самое, что и брахманистские ''манасапутры'' ("умом рождённые сыновья"), сыновья либо Брахмы, либо двух других ипостасей Тримурти, а следовательно, они идентичны также риши и праджапати.  
Строка 119: Строка 119:
В "Анугите" есть место, которое, если понимать его эзотерически, ясно иллюстрирует (хотя и с помощью несколько иного образного ряда) ту же идею и систему. Там говорится следующее:  
В "Анугите" есть место, которое, если понимать его эзотерически, ясно иллюстрирует (хотя и с помощью несколько иного образного ряда) ту же идею и систему. Там говорится следующее:  


{{Стиль А-Цитата|"Все сущности, какие только есть в нашем мире, движущиеся и неподвижные, самыми первыми подвергнутся растворению (при ''пралайе — Е.П.Б''.). Следующими будут формирования, образованные из элементов (из которых сложена наша видимая вселенная — ''Е.П.Б''.), а после этих формирований (развитых сущностей — ''Е.П.Б''.) — сами элементы. Такова градация всех сущностей снизу доверху. Боги, люди, гандхарвы, пишачи, асуры, ракшасы — все они были сотворены свабхавой (''пракрити'', пластической природой — ''Е.П.Б''.), а не посредством каких-либо действий и не по какой-либо причине" (т.е. не какой-то физической причине — ''Е.П.Б''.).  
{{Стиль А-Цитата|"Все сущности, какие только есть в нашем мире, движущиеся и неподвижные, самыми первыми подвергнутся растворению (при ''пралайе — Е.П.Б''.). Следующими будут формирования, образованные из элементов (из которых сложена наша видимая Вселенная — ''Е.П.Б''.), а после этих формирований (развитых сущностей — ''Е.П.Б''.) — сами элементы. Такова градация всех сущностей снизу доверху. Боги, люди, гандхарвы, пишачи, асуры, ракшасы — все они были сотворены свабхавой (''пракрити'', пластической природой — ''Е.П.Б''.), а не посредством каких-либо действий и не по какой-либо причине" (т.е. не какой-то физической причине — ''Е.П.Б''.).  


Эти творцы мира, брахманы (риши праджапати? — ''Е.П.Б''.), рождаются здесь (на земле — ''Е.П.Б''.) вновь и вновь. Всё, что произведено из }}
Эти творцы мира, брахманы (риши праджапати? — ''Е.П.Б''.), рождаются здесь (на земле — ''Е.П.Б''.) вновь и вновь. Всё, что произведено из }}
Строка 133: Строка 133:
В системе северного буддизма, то есть в народной экзотерической религии, содержится учение, согласно которому каждый будда, проповедующий законы добра на земле, проявляется одновременно в трёх мирах: в бесформенном — в качестве дхьяни будды, в мире форм — в качестве бодхисаттвы, а также в мире желаний, самом низшем (в нашем мире) — в качестве человека.  
В системе северного буддизма, то есть в народной экзотерической религии, содержится учение, согласно которому каждый будда, проповедующий законы добра на земле, проявляется одновременно в трёх мирах: в бесформенном — в качестве дхьяни будды, в мире форм — в качестве бодхисаттвы, а также в мире желаний, самом низшем (в нашем мире) — в качестве человека.  


Эзотерическое же учение говорит иначе. Божественная ''монада'', происходящая непосредственно из Ади-Будды, проявляется в качестве мирового буддхи (маха-буддхи или махата в индуистских философиях), духовного, всезнающего и всемогущего корня божественного разума, наивысшей Anima Mundi<ref>Мировой души (''лат''.).</ref>, то есть Логоса. ''Именно эта'' монада и спускается,  
Эзотерическое же учение говорит иначе. Божественная ''монада'', происходящая непосредственно из Ади-Будды, проявляется в качестве мирового буддхи (маха-буддхи или махата в индуистских философиях), духовного, всезнающего и всемогущего корня божественного разума, наивысшей Anima Mundi<ref>Мировой души (''лат''.).</ref>, то есть логоса. ''Именно эта'' монада и спускается,  


{{Стиль А-Цитата|"подобно пламени, исходящему из вечного Огня, недвижного, не увеличивающегося и не уменьшающегося, остающегося одним и тем же до самого конца" }}
{{Стиль А-Цитата|"подобно пламени, исходящему из вечного Огня, недвижного, не увеличивающегося и не уменьшающегося, остающегося одним и тем же до самого конца" }}
Строка 277: Строка 277:
Этим "Отцом" у фарисеев был Иегова, потому что он идентичен Каину, Сатурну, Вулкану и т.д. — так именуется планета, под которой они родились, и Бог, которому они поклонялись. Очевидно, должен существовать какой-то оккультный смысл в приведённых выше словах и увещеваниях, как бы они ни были искажены в переводе, ведь их произносит тот, кто грозил геенной огненной любому, сказавшему просто "рака" ("глупец") брату своему (Мф. 5, 22).  
Этим "Отцом" у фарисеев был Иегова, потому что он идентичен Каину, Сатурну, Вулкану и т.д. — так именуется планета, под которой они родились, и Бог, которому они поклонялись. Очевидно, должен существовать какой-то оккультный смысл в приведённых выше словах и увещеваниях, как бы они ни были искажены в переводе, ведь их произносит тот, кто грозил геенной огненной любому, сказавшему просто "рака" ("глупец") брату своему (Мф. 5, 22).  


Очевидно также и то, что планеты — это не просто какие-то мерцающие в пространстве сферы и не известно для чего испускающие из себя свет, а это царства различных существ, о которых непосвящённый не знает ровным счётом ничего, но которые, тем не менее, поддерживают таинственную, неразрывную связь с людьми и небесными телами. Каждое небесное тело — это храм ''того или иного'' бога, а боги эти, в свою очередь, сами являются храмами {{Стиль С-Капитель|Бога}}, неведомого "''Не''-Духа". Во вселенной всё божественно. Всё в природе свято. Как говорит Янг:  
Очевидно также и то, что планеты — это не просто какие-то мерцающие в пространстве сферы и не известно для чего испускающие из себя свет, а это царства различных существ, о которых непосвящённый не знает ровным счётом ничего, но которые, тем не менее, поддерживают таинственную, неразрывную связь с людьми и небесными телами. Каждое небесное тело — это храм ''того или иного'' бога, а боги эти, в свою очередь, сами являются храмами {{Стиль С-Капитель|Бога}}, неведомого "''Не''-Духа". Во Вселенной всё божественно. Всё в природе свято. Как говорит Янг:  


"Любая из звёзд — обитель святая . . . ."
"Любая из звёзд — обитель святая . . . ."
trusted
2802

правки