Перейти к содержанию

Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.1 ст.3 шл.5: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 15: Строка 15:
(''a'') {{Стиль С-Капитель|OEAOХOO}} в комментариях трактуется как "''отец-мать богов''", как {{Стиль С-Капитель|шесть в одном}} ''или как семеричный корень, из которого произрастает всё''.<ref>См.: Ч. Кинг. Гностики и их наследие (C. W. King, "The Gnostics and Their Remains," 1887): ". . . египтяне выражали имя своего верховного бога с помощью семи гласных, расположенных в таком порядке — ΙΕΗΩΟΥΑ" . . . "''тайна семи гласных звуков''" . . . "нет имени более великолепного, чем все эти (гласные), ибо имя это заключает в себе все имена и все светы и все силы" — pp. 200-201 (''Pistis Sophia'', 378) (''SDR, TUP''). </ref> Всё зависит от того, с каким ударением произносятся эти семь гласных: как ''один'', три или даже как семь слогов с добавлением "е" после "о". Мы открыто называем здесь это мистическое имя по той причине, что оно всё равно останется бесполезным, пока человек не овладеет искусством его тройного произнесения.
(''a'') {{Стиль С-Капитель|OEAOХOO}} в комментариях трактуется как "''отец-мать богов''", как {{Стиль С-Капитель|шесть в одном}} ''или как семеричный корень, из которого произрастает всё''.<ref>См.: Ч. Кинг. Гностики и их наследие (C. W. King, "The Gnostics and Their Remains," 1887): ". . . египтяне выражали имя своего верховного бога с помощью семи гласных, расположенных в таком порядке — ΙΕΗΩΟΥΑ" . . . "''тайна семи гласных звуков''" . . . "нет имени более великолепного, чем все эти (гласные), ибо имя это заключает в себе все имена и все светы и все силы" — pp. 200-201 (''Pistis Sophia'', 378) (''SDR, TUP''). </ref> Всё зависит от того, с каким ударением произносятся эти семь гласных: как ''один'', три или даже как семь слогов с добавлением "е" после "о". Мы открыто называем здесь это мистическое имя по той причине, что оно всё равно останется бесполезным, пока человек не овладеет искусством его тройного произнесения.


(''б'') Здесь речь идёт о неразделимости, цельности всего того, что живёт и имеет своё бытие как в активном, так и в пассивном состоянии. С одной стороны, Oeaoхoo — это "бескорневой корень, из которого произрастает {{Стиль С-Капитель|всё"}}. Следовательно, Oeaoхoo единосуще Парабрахману. В другом смысле оно означает проявленную {{Стиль С-Капитель|ЕДИНУЮ ЖИЗНЬ}} — вечно живое "единое". Под "корнем", как мы уже объяснили, понимается чистое знание (''саттва''),'''[1]'''
(''б'') Здесь речь идёт о неразделимости, цельности всего того, что живёт и имеет своё бытие как в активном, так и в пассивном состоянии. С одной стороны, Oeaoхoo — это "бескорневой корень, из которого произрастает всё". Следовательно, Oeaoхoo единосуще Парабрахману. В другом смысле оно означает проявленную {{Стиль С-Капитель|ЕДИНУЮ ЖИЗНЬ}} — вечно живое "единое". Под "корнем", как мы уже объяснили, понимается чистое знание (''саттва''),'''[1]'''


{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
trusted
2802

правки