Изменения

Нет описания правки
Строка 33: Строка 33:     
Фактическими виновниками этого являемся мы сами, индийские теософы, хотя в своё время и сделали всё, что было в наших силах, для исправления этой ошибки (см. "Theosophist"'', ''June, 1883).<ref>“. . . последняя публикация г-на Синнетта получила своё название “Эзотерический буддизм” не потому, что изложенное в ней учение должно отождествляться с той или иной формой конкретного вероучения, а потому, что слово “буддизм” означает учение [многих] будд, мудрецов, то есть “религию-мудрость”. — D. K. M. [Дамодар К. Маваланкар]” (The Theosophist, Vol. V, No. 9, June, 1884. P. 225 note).  
 
Фактическими виновниками этого являемся мы сами, индийские теософы, хотя в своё время и сделали всё, что было в наших силах, для исправления этой ошибки (см. "Theosophist"'', ''June, 1883).<ref>“. . . последняя публикация г-на Синнетта получила своё название “Эзотерический буддизм” не потому, что изложенное в ней учение должно отождествляться с той или иной формой конкретного вероучения, а потому, что слово “буддизм” означает учение [многих] будд, мудрецов, то есть “религию-мудрость”. — D. K. M. [Дамодар К. Маваланкар]” (The Theosophist, Vol. V, No. 9, June, 1884. P. 225 note).  
“Мы с полным основанием можем утверждать, что в намерения г-на Синнетта никогда не входило заявлять о том, что буддизм в общепринятом его понимании ближе всех подошёл к древней “религии-мудрости”. . .” — T. S. [Т. Субба Роу] (Ibid. P. 225 note) (''SDR'', TUP).</ref> Можно было легко избежать этой печальной путаницы в терминологии: достаточно было лишь изменить написание этого слова и условиться, что отныне будем произносить и писать не "буддизм", а "будизм".<ref>“Для чего, например, понадобилось г-ну Соловьёву характеризовать “Ключ к теософии” ''катехизисом нео-будизма'', когда этого имени не встречается ни в разбираемой им книге, ни вообще в теософической литературе? Неужели для того, чтобы с первых же строк предубедить читателя, — не знающего разницы между '''будизмом с одним и буддизмом с двумя “д”''', — против русского автора и против её Общества? (выделение наше — перев.) (Блаватская Е.П. Необуддизм. Л. 5. Русский оригинал письма-ответа Е.П. Блаватской на рецензию Вл. С. Соловьёва “Рецензия на книгу Е.П. Блавацкой “The Key to Theosophy”. // "Neo-Buddhism," Boris de Zirkoff Records, Records Series 22, Theosophical Society in America Archives [Архив Теософского общества в Америке (Уитон, Иллинойс). Фонд Бориса Циркова. Ед. хр. 22].).</ref> Впрочем, и само слово "буддизм" у нас пишется и произносится неправильно, так как точнее было бы по-английски называть его "буддаизмом", а его последователей — "буддаистами".
+
“Мы с полным основанием можем утверждать, что в намерения г-на Синнетта никогда не входило заявлять о том, что буддизм в общепринятом его понимании ближе всех подошёл к древней “религии-мудрости”. . .” — T. S. [Т. Субба Роу] (Ibid. P. 225 note) (''SDR'', TUP).</ref> Можно было легко избежать этой печальной путаницы в терминологии: достаточно было лишь изменить написание этого слова и условиться, что отныне будем произносить и писать не "буддизм", а "будизм".<ref>“Для чего, например, понадобилось г-ну Соловьёву характеризовать “Ключ к теософии” ''катехизисом нео-буд[д]изма'', когда этого имени не встречается ни в разбираемой им книге, ни вообще в теософической литературе? Неужели для того, чтобы с первых же строк предубедить читателя, — не знающего разницы между '''будизмом с одним и буддизмом с двумя “д”''', — против русского автора и против её Общества? (выделение наше — перев.) (Блаватская Е.П. Необуддизм. Л. 5. Русский оригинал письма-ответа Е.П. Блаватской на рецензию Вл. С. Соловьёва “Рецензия на книгу Е.П. Блавацкой “The Key to Theosophy”. // "Neo-Buddhism," Boris de Zirkoff Records, Records Series 22, Theosophical Society in America Archives [Архив Теософского общества в Америке (Уитон, Иллинойс). Фонд Бориса Циркова. Ед. хр. 22].).</ref> Впрочем, и само слово "буддизм" у нас пишется и произносится неправильно, так как точнее было бы по-английски называть его "буддаизмом", а его последователей — "буддаистами".
    
Объяснить это совершенно необходимо в начале такого труда, как этот. Наследниками "религии-мудрости" в одинаковой мере являются все народы на Земле, хотя в "Эзотерическом буддизме" (см. предисловие к первому изданию) и сказано: "Всего два года тому назад (то есть в 1883 г. — ''Е.П.Б''.) не только я, ''но и ни один из ныне здравствующих европейцев'', не ведал даже азов того знания, которое впервые изложено здесь в научной форме" ... и т.&nbsp;д.  
 
Объяснить это совершенно необходимо в начале такого труда, как этот. Наследниками "религии-мудрости" в одинаковой мере являются все народы на Земле, хотя в "Эзотерическом буддизме" (см. предисловие к первому изданию) и сказано: "Всего два года тому назад (то есть в 1883 г. — ''Е.П.Б''.) не только я, ''но и ни один из ныне здравствующих европейцев'', не ведал даже азов того знания, которое впервые изложено здесь в научной форме" ... и т.&nbsp;д.  
Строка 51: Строка 51:  
{{Стиль А-Цитата|"Когда наш {{Стиль С-Капитель|эго}}-изм со всеми его ''викарами<ref>Различными состояниями сознания.</ref>'' растворяется (уничтожается) в ''буддхи'', то нам открывается Авалокитешвара и достигается нирвана, или ''мукти''".<ref>См. также Шанкарачарья, "Жемчужина, венчающая мудрость" (tr. Mohini M. Chatterji, July 1886): “''Манас'' является тем органом, который производит сомнение или множественность представлений об одной и той же объективной реальности. . . Если же ''манас'' достигает состояния покоя, то мир иллюзий разрушается. Ибо тогда ''буддхи'', не имеющий никаких гипотетических представлений о единой реальности, отражает в себе эту реальность, и ''аханкара'' [эгоизм, самость] разрушается, поскольку разрушаются его границы, и он сливается с абсолютным "Я" — p. 663 (примеч.) (The Theosophist, v. 7) (''SDR'', TUP).</ref>}}
 
{{Стиль А-Цитата|"Когда наш {{Стиль С-Капитель|эго}}-изм со всеми его ''викарами<ref>Различными состояниями сознания.</ref>'' растворяется (уничтожается) в ''буддхи'', то нам открывается Авалокитешвара и достигается нирвана, или ''мукти''".<ref>См. также Шанкарачарья, "Жемчужина, венчающая мудрость" (tr. Mohini M. Chatterji, July 1886): “''Манас'' является тем органом, который производит сомнение или множественность представлений об одной и той же объективной реальности. . . Если же ''манас'' достигает состояния покоя, то мир иллюзий разрушается. Ибо тогда ''буддхи'', не имеющий никаких гипотетических представлений о единой реальности, отражает в себе эту реальность, и ''аханкара'' [эгоизм, самость] разрушается, поскольку разрушаются его границы, и он сливается с абсолютным "Я" — p. 663 (примеч.) (The Theosophist, v. 7) (''SDR'', TUP).</ref>}}
   −
Термин "мукти" имеет то же значение, что и нирвана, — освобождение от пут "майи", ''иллюзии''. Кроме того, существует ещё и термин "бодхи",<ref>“Да и вся наша литература доказывает, что настоящие теософы, поклоняясь всемирной мудрости, поклоняются, в сущности, той же мудрости, которую проповедовал Св. Иаков в III-ей главе своего послания, т.е. “мудрости, сходящей свыше (σοφία ἄνωθεν)”. . . Поэтому если . . . мы употребляем слово bodhi вместо sophia, то это . . . потому, что оба слова, санскритское и греческое, синонимы . . . bodhi или sophia, . . “мудрость, сходящая свыше”, древнее самого мироздания. . .” (Блаватская Е.П. Необуддизм. Л. 5).</ref> которым также обозначают особое состояние транса, ''самадхи'', во время которого субъект достигает вершины духовного знания.
+
Термин "мукти" имеет то же значение, что и нирвана, — освобождение от пут "майи", ''иллюзии''. Кроме того, существует ещё и термин "бодхи",<ref>“Да и вся наша литература доказывает, что ''настоящие'' теософы, поклоняясь всемирной мудрости, поклоняются, в сущности, той же мудрости, которую проповедовал Св. Иаков в III-ей главе своего послания, т.е. “мудрости, сходящей свыше (σοφία ἄνωθεν)”. . . Поэтому если . . . мы употребляем слово ''bodhi'' вместо ''sophia'', то это . . . потому, что оба слова, санскритское и греческое, ''синонимы'' . . . ''bodhi'' или ''sophia'', . . “мудрость, сходящая свыше”, древнее самого мироздания. . .” (Блаватская Е.П. Необуддизм. Л. 5).</ref> которым также обозначают особое состояние транса, ''самадхи'', во время которого субъект достигает вершины духовного знания.
    
Весьма немудро поступают те, кто в своей слепой и столь неуместной в нашу эпоху ненависти к буддизму — и соответственно к "будизму" — отрицают его эзотерические учения (одинаково проповедуемые и браминами), лишь на том основании, что его название
 
Весьма немудро поступают те, кто в своей слепой и столь неуместной в нашу эпоху ненависти к буддизму — и соответственно к "будизму" — отрицают его эзотерические учения (одинаково проповедуемые и браминами), лишь на том основании, что его название
trusted
2562

правки