Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
69 235
правок
м (Павел Малахов переименовал страницу Блаватская Е.П. - Протоколы "Ложи Блаватской", 1889.03.28 в Протоколы Ложи Блаватской, 1889.03.28) |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Встречи Ложи Блаватской шапка | ||
| дата = 1889 | |||
| заголовок = | |||
| комментарий = Лансдаун-Роуд, 17, Лондон. Председательствует У. Кингсланд, Вопросы зачитывает А. Кийтли. | |||
}} | |||
Вопросы зачитывает А. Кийтли | <center>'''Встреча ложи Блаватской 28 марта 1889 г.'''</center> | ||
<center>''Председательствует м-р Кингслэнд''</center> | |||
<center>''Вопросы зачитывает А. Кийтли''</center> | |||
'''Вопрос 1.''' На с. 101, строка 18, утверждается, что Солнце — просто старший брат планет, а на с. 103 — что все планеты были по происхождению кометами и солнцами, а потому должны выглядеть старше Солнца. Так каков же истинный смысл этих заявлений? | '''Вопрос 1.''' На {{ТД-стр|т=1|с=101|текст=с. 101}}, строка 18, утверждается, что Солнце — просто старший брат планет, а на {{ТД-стр|т=1|с=103|текст=с. 103}} — что все планеты были по происхождению кометами и солнцами, а потому должны выглядеть старше Солнца. Так каков же истинный смысл этих заявлений? | ||
Строка 126: | Строка 130: | ||
{{ТД|т=1|ч=1|ст=5|шл=1|текст=Станца V, шлока 1}} | |||
«'''Огненный вихрь'''» | |||
'''Вопрос 2. '''На с. 107 утверждается, что «огненный ветер» — космическая пыль и т.п., и в этом смысле понимать его как туманность — правильно? | '''Вопрос 2. '''На {{ТД-стр|т=1|с=107|текст=с. 107}} утверждается, что «огненный ветер» — космическая пыль и т.п., и в этом смысле понимать его как туманность — правильно? | ||
Строка 147: | Строка 151: | ||
'''Вопрос 3. '''На с. 108 фохат назван «огненным вихрем» (как упоминалось в предыдущей шлоке) и упомянут как проводник для Изначальных Семи. В каком смысле фохат тождественен огненному вихрю из шлоки 1? | '''Вопрос 3. '''На {{ТД-стр|т=1|с=108|текст=с. 108}} фохат назван «огненным вихрем» (как упоминалось в предыдущей шлоке) и упомянут как проводник для Изначальных Семи. В каком смысле фохат тождественен огненному вихрю из шлоки 1? | ||
Строка 156: | Строка 160: | ||
''Блаватская:'' Нет. Без фохата дхьян-чохан немного бы значил, ибо это связующая сила всего; это оживляющая сила и сила жизненного действия. Кто-нибудь поможет мне и даст мне лучшее слово? | ''Блаватская:'' Нет. Без фохата дхьян-чохан немного бы значил, ибо это связующая сила всего; это оживляющая сила и сила жизненного действия. Кто-нибудь поможет мне и даст мне лучшее слово? | ||
''Б. Кийтли:'' Вы выразили это очень хорошо. Где-то в «Тайной | ''Б. Кийтли:'' Вы выразили это очень хорошо. Где-то в «Тайной доктрине» вы говорите, что фохат есть, и это сущность<ref>''Entity'' в английском языке и «сущность», и «существо». Вероятно, в «Тайной доктрине» Блаватская использовала это слово в смысле «сущность», а возражения были вызваны пониманием его в смысле «существо». — ''Прим. пер.''</ref>, эманацией которой является наше электричество. | ||
Блаватская: Разве вселенная, которую вы видите, не сущность? Ведь она существует. | ''Блаватская:'' Разве вселенная, которую вы видите, не сущность? Ведь она существует. | ||
А. Кийтли: А вы видите вселенную? | ''А. Кийтли:'' А вы видите вселенную? | ||
''Блаватская:'' Ну ладно — то, что вы видите, это сущность или нет? Что такое сущность, скажите мне. Нечто существующее. Не дадите ли вы мне этимологию и определение сущности, прежде чем критиковать? | ''Блаватская:'' Ну ладно — то, что вы видите, это сущность или нет? Что такое сущность, скажите мне. Нечто существующее. Не дадите ли вы мне этимологию и определение сущности, прежде чем критиковать? | ||
Строка 180: | Строка 184: | ||
''Блаватская:'' И в японском тоже. Я не думаю, что это реальное слово, потому что некоторые из них называют это фохат. | ''Блаватская:'' И в японском тоже. Я не думаю, что это реальное слово, потому что некоторые из них называют это фохат. | ||
''Аткинсон:'' В японском это должно быть «хо». И это представляло бы идею «хо», поскольку «хо» — это [...] часть феникса (phoenix). Я имею в виду, если это то же, что и китайское. В японском это становится «хо», а затем становится «хо» феникса, как часть сложного названия феникса. | ''Аткинсон:'' В японском это должно быть «хо». И это представляло бы идею «хо», поскольку «хо» — это [...] часть феникса (''phoenix''). Я имею в виду, если это то же, что и китайское. В японском это становится «хо», а затем становится «хо» феникса, как часть сложного названия феникса. | ||
''Блаватская:'' Фохат имеет также отношение к циклам, поскольку интенсивность жизненной силы с каждым циклом меняется. | ''Блаватская:'' Фохат имеет также отношение к циклам, поскольку интенсивность жизненной силы с каждым циклом меняется. | ||
Строка 281: | Строка 285: | ||
'''{{ТД|т=1|ч=1|ст=5|шл=3|текст=Станца V, шлока 3}}''', с. 118 | |||
'''Вопрос 7.''' Когда говорится о шести направлениях пространства, термин «направление» применяется в обычном смысле, или здесь он значит атрибут или свойство пространства? | '''Вопрос 7.''' Когда говорится о шести направлениях пространства, термин «направление» применяется в обычном смысле, или здесь он значит атрибут или свойство пространства? | ||
Строка 299: | Строка 304: | ||
'''{{ТД|т=1|ч=1|ст=5|шл=4|текст=Станца V, шлока 4}}''', с. 118 | |||
:«'''Фохат проходит спиралями, чтобы объединить шесть с седьмым'''». | :«'''Фохат проходит спиралями, чтобы объединить шесть с седьмым'''». | ||
Строка 307: | Строка 311: | ||
''Блаватская:'' Да, это так. И нужно, чтобы нейтральная линия (или нулевая точка, как называет её Крукс) с центробежным и центростремительным [движениями] была запущена по спирали, иначе они полностью нейтрализуют друг друга. Не знаю, как назвать это по-другому. Нейтральная точка может быть уничтожена. Теперь посмотрите в этом томе о богах, монадах и атомах на с. 550, где представлен кадуцей Гермеса. И если кто-то хочет знать объяснение, пусть прочитает. Эта спираль представлена кадуцеем Гермеса. Если у вас есть центральная точка или центральная линия вроде этой (рисует), она должна быть центральной линией. Как только вы её касаетесь, всё, что было дифференцированным, опять становится недифференцированным, и падает в совершенный Абсолют. Потому спирали конечно должны идти у вас вот таким образом. Одна сила идёт так (иллюстрирует), и вот кадуцей Гермеса, создающий все эти чудеса в руках [ ]. Посмотрите на это, и вы увидите и целительные силы и всё на свете, вот что это значит. А мистер Крукс (вы, возможно, читали это) говорит о цифре 8, он обнаружил, что все эти силы идут вот так, восьмёркой, а средняя линия — центральная линия. Потому мы тут полностью совпадаем с обычной наукой, за которую я испытываю гордость. Это страница 550.<ref>«Тайная Доктрина», ч. III, отд. VIII (с. 685 по русскому изданию 1937 г. и его репринтным воспроизведениям, напр. Адьяр, TPH, 1991 и Москва, «Сирин», 1993). — ''Прим. пер.''</ref> | ''Блаватская:'' Да, это так. И нужно, чтобы нейтральная линия (или нулевая точка, как называет её Крукс) с центробежным и центростремительным [движениями] была запущена по спирали, иначе они полностью нейтрализуют друг друга. Не знаю, как назвать это по-другому. Нейтральная точка может быть уничтожена. Теперь посмотрите в этом томе о богах, монадах и атомах на {{ТД-стр|т=1|с=550|текст=с. 550}}, где представлен кадуцей Гермеса. И если кто-то хочет знать объяснение, пусть прочитает. Эта спираль представлена кадуцеем Гермеса. Если у вас есть центральная точка или центральная линия вроде этой (рисует), она должна быть центральной линией. Как только вы её касаетесь, всё, что было дифференцированным, опять становится недифференцированным, и падает в совершенный Абсолют. Потому спирали конечно должны идти у вас вот таким образом. Одна сила идёт так (иллюстрирует), и вот кадуцей Гермеса, создающий все эти чудеса в руках [ ]. Посмотрите на это, и вы увидите и целительные силы и всё на свете, вот что это значит. А мистер Крукс (вы, возможно, читали это) говорит о цифре 8, он обнаружил, что все эти силы идут вот так, восьмёркой, а средняя линия — центральная линия. Потому мы тут полностью совпадаем с обычной наукой, за которую я испытываю гордость. Это страница 550.<ref>«Тайная Доктрина», ч. III, отд. VIII (с. 685 по русскому изданию 1937 г. и его репринтным воспроизведениям, напр. Адьяр, TPH, 1991 и Москва, «Сирин», 1993). — ''Прим. пер.''</ref> | ||
''А. Кийтли:'' Тогда значит ли это, что по причине центробежной и центростремительной сил, всякая сила, испытавшая действие этой силы, должна двигаться по спирали? | ''А. Кийтли:'' Тогда значит ли это, что по причине центробежной и центростремительной сил, всякая сила, испытавшая действие этой силы, должна двигаться по спирали? | ||
Строка 366: | Строка 370: | ||
'''{{ТД|т=1|ч=1|ст=5|шл=4|текст=Шлока 4}}''', продолжение: | |||
:«'''Они '''(липики)''' говорят: Это хорошо'''». | :«'''Они '''(липики)''' говорят: Это хорошо'''». | ||
Строка 390: | Строка 394: | ||
'''Вопрос 12.''' Чхайа-лока, которая здесь разъясняется как теневой мир первичных форм, или интеллектуальный — то же самое, что названное в диаграмме на с. 200<ref>Станца IV.6, с. 256 вышеупомянутого русского издания. — ''Прим. пер.''</ref> «архетипическим миром»? Или это то, что там названо интеллектуальным или творческим миром? | '''Вопрос 12.''' Чхайа-лока, которая здесь разъясняется как теневой мир первичных форм, или интеллектуальный — то же самое, что названное в диаграмме на {{ТД-стр|т=1|с=200|текст=с. 200}}<ref>Станца IV.6, с. 256 вышеупомянутого русского издания. — ''Прим. пер.''</ref> «архетипическим миром»? Или это то, что там названо интеллектуальным или творческим миром? | ||
Строка 398: | Строка 402: | ||
'''{{ТД|т=1|ч=1|ст=5|шл=5|текст=Станца V, шлока 5}}''' | |||
'''Вопрос 13.''' Что за влияния исходят из четырёх сторон света? Почему некоторые, такие как с запада, вредны для жизни? | '''Вопрос 13.''' Что за влияния исходят из четырёх сторон света? Почему некоторые, такие как с запада, вредны для жизни? | ||
Строка 499: | Строка 504: | ||
''Кинели:'' Думаю, вам тяжело со всеми нами. | ''Кинели:'' Думаю, вам тяжело со всеми нами. | ||
''Блаватская:'' Во-первых, вы часто задаёте вопросы, переступающие запретную черту. Что мне толку говорить вам что-то одно, а потом тут же захлопывать дверь у вас перед носом? Это будет только «томление духа»<ref>Блаватская использует встречающееся в Библии выражение vexation of spirit, переведённое в русской Библии как «томление духа», но если переводить буквальный смысл выражения вне библейского контекста, получится «это вас только раздразнит, разозлит». — ''Прим. пер.''</ref> и многому вас не научит. А я не могу говорить некоторые вещи. Я рассказываю всё то, что мне позволено давать. Это может быть очень глупо, эгоистично, создавать впечатление исключительности. Вы можете думать что хотите, но не я придумала эти правила, я никогда не устанавливала законов. Не так я это получила, не так я это и передам. То, что я обещала не открывать, я не могу, это невозможно. | ''Блаватская:'' Во-первых, вы часто задаёте вопросы, переступающие запретную черту. Что мне толку говорить вам что-то одно, а потом тут же захлопывать дверь у вас перед носом? Это будет только «томление духа»<ref>Блаватская использует встречающееся в Библии выражение ''vexation of spirit'', переведённое в русской Библии как «томление духа», но если переводить буквальный смысл выражения вне библейского контекста, получится «это вас только раздразнит, разозлит». — ''Прим. пер.''</ref> и многому вас не научит. А я не могу говорить некоторые вещи. Я рассказываю всё то, что мне позволено давать. Это может быть очень глупо, эгоистично, создавать впечатление исключительности. Вы можете думать что хотите, но не я придумала эти правила, я никогда не устанавливала законов. Не так я это получила, не так я это и передам. То, что я обещала не открывать, я не могу, это невозможно. | ||
''Кинели:'' Знаете, так много того, что для вас просто, для нас часто бывает трудно. | ''Кинели:'' Знаете, так много того, что для вас просто, для нас часто бывает трудно. | ||
Строка 515: | Строка 520: | ||
{{ | {{Сноски}} | ||