Рерих Е.И. - Дневник 1926.05.05: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1926.05.05 (посмотреть исходный код)
Версия от 22:32, 22 января 2024
, 22 январькорректура
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) (корректура) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка дневника ЕИР | {{Карточка дневника ЕИР | ||
| дата = 05.05.1926 | | дата = 05.05.1926 | ||
| место = Урумчи | | место = Урумчи | ||
| учителя = Учитель М. | | учителя = Учитель М. | ||
Строка 15: | Строка 14: | ||
Уезжайте шестнадцатого. Ручаюсь, дух Учителя уверен. | Уезжайте шестнадцатого. Ручаюсь, дух Учителя уверен. | ||
{{Во1}} | |||
Также радуюсь на [[Быстров А.Е.|сотрудника]]. Учитель явит ему поддержку. <br>Рявкать нечего Фаню<ref>Фань Яо-хань – китайский комиссар иностранных дел Синьзяна, воспрепятствовал советскому генконсулу Е.А. Быстрову установить памятник В.И. Ленину по эскизу Н.К. Рериха на территории советского консульства к 1 мая 1926 года.</ref> на него. <br>Рявкать нечего явленному Ф[ельдману] – не люблю банкиров. <br>Рявкать нечего на [[Быстров А.Е.|конс[ула]]]. <br>Рявкать нечего на явленного полезного человека. <br>Чисто мыслит он, потому можно простить невольные недочёты. <br>Рыку можно не верить, пока с Нами. | Также радуюсь на [[Быстров А.Е.|сотрудника]]. Учитель явит ему поддержку. <br>Рявкать нечего Фаню<ref>Фань Яо-хань – китайский комиссар иностранных дел Синьзяна, воспрепятствовал советскому генконсулу Е.А. Быстрову установить памятник В.И. Ленину по эскизу Н.К. Рериха на территории советского консульства к 1 мая 1926 года.</ref> на него. <br>Рявкать нечего явленному Ф[ельдману] – не люблю банкиров. <br>Рявкать нечего на [[Быстров А.Е.|конс[ула]]]. <br>Рявкать нечего на явленного полезного человека. <br>Чисто мыслит он, потому можно простить невольные недочёты. <br>Рыку можно не верить, пока с Нами. | ||
{{Во1}} | |||
Покажите ему Мои пророчества, только укажите о древности их. Ручаюсь, можно дать ему маленький портрет. Он останется здесь совершенно один. Можно оказать ему поддержку. Я чую, как именно простые люди поймут вас. Рост соберёт около вас простых людей, дух которых горит. Можно будет радоваться на собрание горящих сердец. Пусть спокойно готовится к дальнейшему усовершенствованию. Почему не явят явленные умники понимание Учения? Но нужно оберечь [[Быстров А.Е.|сотрудника]] от случайного спиритизма. | Покажите ему Мои пророчества, только укажите о древности их. Ручаюсь, можно дать ему маленький портрет. Он останется здесь совершенно один. Можно оказать ему поддержку. Я чую, как именно простые люди поймут вас. Рост соберёт около вас простых людей, дух которых горит. Можно будет радоваться на собрание горящих сердец. Пусть спокойно готовится к дальнейшему усовершенствованию. Почему не явят явленные умники понимание Учения? Но нужно оберечь [[Быстров А.Е.|сотрудника]] от случайного спиритизма. | ||
{{Во1}} | |||
Иду в М[оскву] | Иду в М[оскву] — каша порядочная. | ||
{{Во1}} | |||
Харбит | Харбит — определительное, означает характер сотрудника, – озорник. | ||
{{ | {{Сноски}} |