Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  
{{ПЛТ шапка
 
{{ПЛТ шапка
  | автор = Элизабет Г. Морган
+
  | автор = Эллен Г. Морган
 
  | заголовок = Колдовство на Нильгири
 
  | заголовок = Колдовство на Нильгири
 
  | первое издание= The Theosophist, vol. 4, No. 12 (48), September, 1883, pp. 320-321
 
  | первое издание= The Theosophist, vol. 4, No. 12 (48), September, 1883, pp. 320-321
Строка 8: Строка 8:  
  | следующий  = Юэн Э.Д. - Шаманизм и колдовство среди коларийских племён (пер. В.В.Базюкина)
 
  | следующий  = Юэн Э.Д. - Шаманизм и колдовство среди коларийских племён (пер. В.В.Базюкина)
 
  | категории =  
 
  | категории =  
  | сноска к названию = ''Witchcraft on the Nilgiris'' (pp. 76-81). Впервые опубликовано в журнале ''The Theosophist'', vol. 4, No. 12 (48), September, 1883, pp. 320-321. – Пер.<br>Большинство изложенных в статье фактов было использовано, со ссылкой на автора статьи, Е.П.&nbsp;Блаватской в её книге “Загадочные племена на “Голубых горах”, в которой приводятся обширные данные об этих таинственных горских племенах.<br>Вот в каких тёплых словах отзывается об авторе этой статьи, Элизабет Морган, Е.П.&nbsp;Блаватская в своей книге: “Мистрисс Морган и её дочери, которые все родились на этих горах и говорят на языке баддагов, как и на тамильском, много мне помогали и старались обогащать ежедневно наш запас фактов. Всё, что я узнала от них лично и от других, а также и почерпнутое из доставленных мне рукописей, собрано мною здесь. Отдаю эти факты на рассмотрение читателей... Это семейство, начиная самим заслуженным генералом Родесом Е. Морганом и его милою и образованною женой и кончая восемью замужними дочерьми и женатыми сыновьями, имеет свой особый, давно уже установившийся взгляд на тоддов, как и на курумбов, особенно на последних... Мистрисс Морган – женщина с удивительною наблюдательностью и памятью, женщина энергичная, в высшей степени деятельная и храбрая. А надо иметь большой запас этого качества, чтобы ратовать, как то она делала, во имя правды и человеколюбия в продолжение сорока лет против англо-индийских понятий об общественных приличиях и установленных правилах жизни... Добрая мистрисс Морган очень любит свои горы и гордится ими. Она сроднилась с ними и считает всех тоддов и даже баддагов-рабочих как бы частью своего семейства” (Блаватская Е.П., 1994. С. 67, 69-70, 77).<br>
+
  | сноска к названию = ''Witchcraft on the Nilgiris'' (pp. 76-81). Впервые опубликовано в журнале ''The Theosophist'', vol. 4, No. 12 (48), September, 1883, pp. 320-321. – Пер.<br>Большинство изложенных в статье фактов было использовано, со ссылкой на автора статьи, Е.П.&nbsp;Блаватской в её книге “Загадочные племена на “Голубых горах”, в которой приводятся обширные данные об этих таинственных горских племенах.<br>Вот в каких тёплых словах отзывается об авторе этой статьи, Эллен Морган, Е.П.&nbsp;Блаватская в своей книге: “Мистрисс Морган и её дочери, которые все родились на этих горах и говорят на языке баддагов, как и на тамильском, много мне помогали и старались обогащать ежедневно наш запас фактов. Всё, что я узнала от них лично и от других, а также и почерпнутое из доставленных мне рукописей, собрано мною здесь. Отдаю эти факты на рассмотрение читателей... Это семейство, начиная самим заслуженным генералом Родесом Е. Морганом и его милою и образованною женой и кончая восемью замужними дочерьми и женатыми сыновьями, имеет свой особый, давно уже установившийся взгляд на тоддов, как и на курумбов, особенно на последних... Мистрисс Морган – женщина с удивительною наблюдательностью и памятью, женщина энергичная, в высшей степени деятельная и храбрая. А надо иметь большой запас этого качества, чтобы ратовать, как то она делала, во имя правды и человеколюбия в продолжение сорока лет против англо-индийских понятий об общественных приличиях и установленных правилах жизни... Добрая мистрисс Морган очень любит свои горы и гордится ими. Она сроднилась с ними и считает всех тоддов и даже баддагов-рабочих как бы частью своего семейства” (Блаватская Е.П., 1994. С. 67, 69-70, 77).<br>
 
В своём переводе мы пользуемся написанием местных географических названий и наименований племён в том виде, в каком они упоминаются в указанной книге Е.П.&nbsp;Блаватской. – Пер.
 
В своём переводе мы пользуемся написанием местных географических названий и наименований племён в том виде, в каком они упоминаются в указанной книге Е.П.&nbsp;Блаватской. – Пер.
 
}}
 
}}
trusted
2567

правок

Навигация