Изменения

Нет описания правки
Строка 118: Строка 118:  
{{Стр| 354 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 
{{Стр| 354 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
   −
пока ''абсолют'' находится в ''уломе,'[1]''' беспредельном и бессрочном времени, и, как таковой, эйн-соф не может не только творить, но даже моделировать вселенную, и тем более выступать ором (Светом). Поэтому эйн-соф — это ещё и Тьма. То, что выступает неизменно бесконечным и абсолютно беспредельным, не может ни хотеть, ни думать, ни действовать. Для этого оно должно стать конечным, что фактически и происходит, когда его луч проникает в мировое яйцо — бесконечное пространство — и выходит из него уже конечным богом. Всё это предоставлено сделать лучу, латентно присутствующему в Едином. Когда наступает срок, абсолютная воля естественным образом испускает из себя заключённую в ней силу, как это и предписывается Законом, имманентной и наивысшей эссенцией которого эта воля и является.  
+
пока ''абсолют'' находится в ''уломе'','''[1]''' беспредельном и бессрочном времени, и, как таковой, эйн-соф не может не только творить, но даже моделировать вселенную, и тем более выступать ором (Светом). Поэтому эйн-соф — это ещё и Тьма. То, что выступает неизменно бесконечным и абсолютно беспредельным, не может ни хотеть, ни думать, ни действовать. Для этого оно должно стать конечным, что фактически и происходит, когда его луч проникает в мировое яйцо — бесконечное пространство — и выходит из него уже конечным богом. Всё это предоставлено сделать лучу, латентно присутствующему в Едином. Когда наступает срок, абсолютная воля естественным образом испускает из себя заключённую в ней силу, как это и предписывается Законом, имманентной и наивысшей эссенцией которого эта воля и является.  
    
В качестве символа евреи предпочли выбрать образ не яйца, а "двойного неба". В самом деле, при правильном переводе фраза "Бог создал небо и землю" должна звучать следующим образом: "В собственной своей сущности (эссенции) и из неё, как из утробы (мирового яйца — ''Е.П.Б.''), Бог создал сдвоенные небеса".  
 
В качестве символа евреи предпочли выбрать образ не яйца, а "двойного неба". В самом деле, при правильном переводе фраза "Бог создал небо и землю" должна звучать следующим образом: "В собственной своей сущности (эссенции) и из неё, как из утробы (мирового яйца — ''Е.П.Б.''), Бог создал сдвоенные небеса".  
trusted
2470

правок