Перейти к содержанию

ПМ (Базюкин), п.49: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 25: Строка 25:
Впрочем, что касается “Субботнего обозрения”, то это мы ещё легко отделались. А вот со “Спиритуалистом” совсем другая история. Бедная, заблудившаяся в трёх соснах газетёнка! Вы нанесли по ней чудовищный удар. Почувствовав, как почва уходит у неё из-под ног на медиумическом поле, она теперь бьётся не на жизнь, а на смерть, пытаясь доказать превосходство английских Адептов над восточным знанием. Я почти явственно слышу их тайный отчаянный вопль: “Если уж посрамлены мы, спиритуалисты, то не в лучшем положении находитесь и вы, теософы”. Этот их великий “Адепт”, зловещий Дж.К.,<ref>Под такими инициалами (J.K.) в “Спиритуалисте” за 8 июля 1881 г. вышла статья, озаглавленная “Информация для теософов от Адепта”. Статья написана Джулиусом Коном (Julius Kohn), которого называли “иудейским каббалистом”. Указанная статья содержит грубые нападки на Учителей и Теософское общество. См. также: ML, ''Wiki'' (''примеч. перев''.).</ref> — враг, несомненно, опасный, и, боюсь, как бы нашим бодхисатвам не пришлось в один прекрасный день склониться в глубоком поклоне перед его могучими познаниями, сознавшись в собственном глубочайшем невежестве. “Такие подлинные Адепты, как Гаутама Будда и Иисус Христос никогда не окутывали себя тайнами, а приходили и проповедовали свои учения открыто,” — вещает наш оракул. Это уже что-то новенькое для нас, смиренных последователей первого. Гаутама описывается и как “божественный учитель”, и в то же самое время как “''посланец'' Божий”!!! (см. “Спиритуалист”, 8 июля, с. 21, абз. 2) Таким образом, Будда теперь оказывается посланцем того, кого Он сам, Сангье Хутху<ref>Хутху — возможно, производное от “хутухта”. См. наше примечание к Письму № 30 (''примеч. перев''.).</ref> (Sankia K'houtchoo), драгоценнейшая премудрость, сверг с престола за 2500 лет до того, раскрыв на всеобщее обозрение Скинию и продемонстрировав всем её пустоту. Интересно, где выучился своему буддизму этот полуграмотный “Адепт”? Вы явно должны посоветовать своему другу, м-ру Ч.К. Мэсси, чтобы он вместе с этим лондонским “сокровищем”, столь глубоко презирающим индийское оккультное знание, проштудировал “Лотос благого закона” и “Атма Боддха”<ref>“Лотосовая Сутра” (''санскр''. sad-dharma-puṇḍ∙arīka-sūtra, ''тиб''. dam chos pad dkar, Сутра Белого лотоса Благого Закона) — один из самых ранних и авторитетных текстов Махаяны (см. Андросов В.П. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия, 2011. С. 268). Автором небольшого трактата под названием “Атма Бодха” (“Пробуждение Атмана”) является индийский религиозный философ и проповедник, основатель школы адвайта-веданта, — Шанкара (или Шанкарачарья) (VII-VIII вв.) (''примеч. перев''.).</ref> в свете иудейской каббалистики.  
Впрочем, что касается “Субботнего обозрения”, то это мы ещё легко отделались. А вот со “Спиритуалистом” совсем другая история. Бедная, заблудившаяся в трёх соснах газетёнка! Вы нанесли по ней чудовищный удар. Почувствовав, как почва уходит у неё из-под ног на медиумическом поле, она теперь бьётся не на жизнь, а на смерть, пытаясь доказать превосходство английских Адептов над восточным знанием. Я почти явственно слышу их тайный отчаянный вопль: “Если уж посрамлены мы, спиритуалисты, то не в лучшем положении находитесь и вы, теософы”. Этот их великий “Адепт”, зловещий Дж.К.,<ref>Под такими инициалами (J.K.) в “Спиритуалисте” за 8 июля 1881 г. вышла статья, озаглавленная “Информация для теософов от Адепта”. Статья написана Джулиусом Коном (Julius Kohn), которого называли “иудейским каббалистом”. Указанная статья содержит грубые нападки на Учителей и Теософское общество. См. также: ML, ''Wiki'' (''примеч. перев''.).</ref> — враг, несомненно, опасный, и, боюсь, как бы нашим бодхисатвам не пришлось в один прекрасный день склониться в глубоком поклоне перед его могучими познаниями, сознавшись в собственном глубочайшем невежестве. “Такие подлинные Адепты, как Гаутама Будда и Иисус Христос никогда не окутывали себя тайнами, а приходили и проповедовали свои учения открыто,” — вещает наш оракул. Это уже что-то новенькое для нас, смиренных последователей первого. Гаутама описывается и как “божественный учитель”, и в то же самое время как “''посланец'' Божий”!!! (см. “Спиритуалист”, 8 июля, с. 21, абз. 2) Таким образом, Будда теперь оказывается посланцем того, кого Он сам, Сангье Хутху<ref>Хутху — возможно, производное от “хутухта”. См. наше примечание к Письму № 30 (''примеч. перев''.).</ref> (Sankia K'houtchoo), драгоценнейшая премудрость, сверг с престола за 2500 лет до того, раскрыв на всеобщее обозрение Скинию и продемонстрировав всем её пустоту. Интересно, где выучился своему буддизму этот полуграмотный “Адепт”? Вы явно должны посоветовать своему другу, м-ру Ч.К. Мэсси, чтобы он вместе с этим лондонским “сокровищем”, столь глубоко презирающим индийское оккультное знание, проштудировал “Лотос благого закона” и “Атма Боддха”<ref>“Лотосовая Сутра” (''санскр''. sad-dharma-puṇḍ∙arīka-sūtra, ''тиб''. dam chos pad dkar, Сутра Белого лотоса Благого Закона) — один из самых ранних и авторитетных текстов Махаяны (см. Андросов В.П. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия, 2011. С. 268). Автором небольшого трактата под названием “Атма Бодха” (“Пробуждение Атмана”) является индийский религиозный философ и проповедник, основатель школы адвайта-веданта, — Шанкара (или Шанкарачарья) (VII-VIII вв.) (''примеч. перев''.).</ref> в свете иудейской каббалистики.  


Раздражён ли я “оскорбительными нападками со стороны газет”? Да ничуть. Правда, некоторую досаду я — сознаюсь — действительно испытываю по поводу кощунственных высказываний Дж.К. Меня так и подмывало дать достойный ответ этому надутому индюку, но опять-таки: “доселе дойдёшь и не перейдёшь”<ref>{{Библия|Иов.38:11}}: </ref> Тот Хубилган, которому я показал это место в статье, хохотал от души — так, что даже слёзы струились по щекам старика. У меня, к сожалению, так не получается. Да если всё это прочитает наша “Старушка”, парк в Симле может недосчитаться одного-двух кедров. Спасибо Вам, конечно, за любезное предложение иметь у себя газетные рецензии, но пусть они лучше хранятся у Вас, так как через пару лет эти рецензии могут вдруг понадобиться Вам самому.  
Раздражён ли я “оскорбительными нападками со стороны газет”? Да ничуть. Правда, некоторую досаду я — сознаюсь — действительно испытываю по поводу кощунственных высказываний Дж.К. Меня так и подмывало дать достойный ответ этому надутому индюку, но опять-таки: “доселе дойдёшь и не перейдёшь”<ref>{{Библия|Иов.38:11}}.</ref> Тот Хубилган, которому я показал это место в статье, хохотал от души — так, что даже слёзы струились по щекам старика. У меня, к сожалению, так не получается. Да если всё это прочитает наша “Старушка”, парк в Симле может недосчитаться одного-двух кедров. Спасибо Вам, конечно, за любезное предложение иметь у себя газетные рецензии, но пусть они лучше хранятся у Вас, так как через пару лет эти рецензии могут вдруг понадобиться Вам самому.  


Что же касается Вашей готовности дать торжественный обет молчания и поклясться не разглашать что бы то ни было без особого на то разрешения, то я пока не могу дать Вам никакого определённого ответа. Я не могу Вам сказать ни “да”, ни “нет”, поскольку это, по правде говоря, зависит не от меня — ещё не было случая, чтобы к присяге приводился чужак в соответствии с принятой у нас особой формой клятвы или торжественного обещания, и я не уверен, окажется ли достаточно одной этой клятвы в глазах моих владык. К сожалению для обоих из нас, Вы уже однажды — а точнее, ''дважды'' — в своей речи употребили выражение, которое оказалось замечено и зафиксировано, и буквально три дня назад, когда я испрашивал для Вас кое-какие привилегии, мне его предъявили, и весьма неожиданно, должен я Вам сказать. После того, как при мне его повторили, и я сам лично видел его записанным, мне оставалось лишь со всем возможным смирением подставить и вторую свою щеку под ещё более неожиданные удары судьбы, наносимые почтенной рукой того, пред кем я так благоговею. Каким бы жестоким ни показалось мне это напоминание, оно было вполне справедливым, ибо Вы действительно произнесли эти слова в Симле: “Я — ''член'' Теософского общества, но никоим образом не являюсь ''теософом''” — вот что Вы сказали тогда. Рассказывая о результатах этой моей попытки взять Вас под свою защиту, я не нарушаю конфиденциальности, так как мне даже было рекомендовано сообщить Вам об этом. А значит, мы должны будем продвигаться вперёд теми же мелкими шажками, какими двигались до сих пор, или же — нам придётся немедленно остановиться и написать в конце своих писем слово ''Finis''.<ref>Конец (''лат''.).</ref> Надеюсь, Вы предпочтёте первое.  
Что же касается Вашей готовности дать торжественный обет молчания и поклясться не разглашать что бы то ни было без особого на то разрешения, то я пока не могу дать Вам никакого определённого ответа. Я не могу Вам сказать ни “да”, ни “нет”, поскольку это, по правде говоря, зависит не от меня — ещё не было случая, чтобы к присяге приводился чужак в соответствии с принятой у нас особой формой клятвы или торжественного обещания, и я не уверен, окажется ли достаточно одной этой клятвы в глазах моих владык. К сожалению для обоих из нас, Вы уже однажды — а точнее, ''дважды'' — в своей речи употребили выражение, которое оказалось замечено и зафиксировано, и буквально три дня назад, когда я испрашивал для Вас кое-какие привилегии, мне его предъявили, и весьма неожиданно, должен я Вам сказать. После того, как при мне его повторили, и я сам лично видел его записанным, мне оставалось лишь со всем возможным смирением подставить и вторую свою щеку под ещё более неожиданные удары судьбы, наносимые почтенной рукой того, пред кем я так благоговею. Каким бы жестоким ни показалось мне это напоминание, оно было вполне справедливым, ибо Вы действительно произнесли эти слова в Симле: “Я — ''член'' Теософского общества, но никоим образом не являюсь ''теософом''” — вот что Вы сказали тогда. Рассказывая о результатах этой моей попытки взять Вас под свою защиту, я не нарушаю конфиденциальности, так как мне даже было рекомендовано сообщить Вам об этом. А значит, мы должны будем продвигаться вперёд теми же мелкими шажками, какими двигались до сих пор, или же — нам придётся немедленно остановиться и написать в конце своих писем слово ''Finis''.<ref>Конец (''лат''.).</ref> Надеюсь, Вы предпочтёте первое.