{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь с 18-го на 19-е проснулась, ощущая лёгкое сотрясение всего организма, услышала слова: Будь внимательна. Повернувшись на другой бок, начала видеть – масса фризий и лиловых цветов на длинных стеблях, затем как бы уголок сада и сильный запах сосны. Опять ряды фризий, но уже в горшках и ещё не в цвету. Во время видения слышала:}} From a new point of view [англ.: с новой точки зрения]. – Срок Атлантиды. – Можно. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|И под утро ещё одна фраза, произнесено очень протяжно:}} Очень, очень симпатичный человек – Тар[ухан].
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь с 18-го на 19-е проснулась, ощущая лёгкое сотрясение всего организма, услышала слова: Будь внимательна. Повернувшись на другой бок, начала видеть – масса фризий и лиловых цветов на длинных стеблях, затем как бы уголок сада и сильный запах сосны. Опять ряды фризий, но уже в горшках и ещё не в цвету. Во время видения слышала:}} From a new point of view [англ.: с новой точки зрения]. – Срок Атлантиды – можно. {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|И под утро ещё одна фраза, произнесено очень протяжно:}} Очень, очень симпатичный человек – Тар[ухан].
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Во всё время явлений ощущала глубокое, но не мучительное сердцебиение, нос и даже нёбо были мертвенно-холодны, тогда как по всему телу ходили перемежающие волны холода и жара. Посреди видений цветов как бы входило другое – Свят[ослав], показывающий мне свои картины и расспрашивающий относительно их. Как всегда, не все услышанные фразы могла запомнить.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Во всё время явлений ощущала глубокое, но не мучительное сердцебиение, нос и даже нёбо были мертвенно-холодны, тогда как по всему телу ходили перемежающие волны холода и жара. Посреди видений цветов как бы входило другое – Свят[ослав], показывающий мне свои картины и расспрашивающий относительно их. Как всегда, не все услышанные фразы могла запомнить.}}