Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 1<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 1<br>
 
Надежда Андреевна Фадеева}}
 
Надежда Андреевна Фадеева}}
{{Стиль А-Текст в центре|11 ноября 1870, Одесса, Россия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''11 ноября 1870, Одесса, Россия''}}
    
Я расскажу... что произошло со мной в связи с одной запиской, полученной мной феноменальным образом в то время, когда моя племянница находилась на другом конце мира и ни единая душа не знала, где её искать... что очень сильно нас огорчало. Все наши поиски ни к чему не привели. Мы уже были готовы поверить в её смерть, когда вдруг – я думаю, это было году в 1870-м... – я получила письмо от того, кого, как я полагаю, вы называете Кут Хуми, которое было доставлено мне совершенно непонятным и таинственным образом посланцем азиатской наружности, который затем исчез прямо на моих глазах. В этом письме... меня просили ничего не бояться, и... говорилось о том, что она находится в безопасности...
 
Я расскажу... что произошло со мной в связи с одной запиской, полученной мной феноменальным образом в то время, когда моя племянница находилась на другом конце мира и ни единая душа не знала, где её искать... что очень сильно нас огорчало. Все наши поиски ни к чему не привели. Мы уже были готовы поверить в её смерть, когда вдруг – я думаю, это было году в 1870-м... – я получила письмо от того, кого, как я полагаю, вы называете Кут Хуми, которое было доставлено мне совершенно непонятным и таинственным образом посланцем азиатской наружности, который затем исчез прямо на моих глазах. В этом письме... меня просили ничего не бояться, и... говорилось о том, что она находится в безопасности...
Строка 27: Строка 27:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 2<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 2<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|Февраль 1876, Нью-Йорк}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Февраль 1876, Нью-Йорк''}}
    
Одно чудо сменяет другое чудо. Я написал отчёт о моём [первом] интервью с Братом, которого я принял за индусского брамина, и после этого очень сожалел, что обмолвился о нём в письме или лекции. [Затем] я начал сомневаться в своих собственных чувствах и вообразил, что происшедшее было просто галлюцинацией, но я видел его снова вчера, и с ним другого человека.
 
Одно чудо сменяет другое чудо. Я написал отчёт о моём [первом] интервью с Братом, которого я принял за индусского брамина, и после этого очень сожалел, что обмолвился о нём в письме или лекции. [Затем] я начал сомневаться в своих собственных чувствах и вообразил, что происшедшее было просто галлюцинацией, но я видел его снова вчера, и с ним другого человека.
Строка 63: Строка 63:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 3<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 3<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|Март 1877, Нью-Йорк}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Март 1877, Нью-Йорк''}}
    
Я говорю, что Изида [Е.П.Б.] – мужчина. Позвольте мне добавить, что она (по моему мнению) – индус. По крайней мере, вот, что случилось сегодня вечером после того, как моя сестра и её муж вернулись домой; Изида откинулась на спинку стула, играя со своими волосами и куря сигарету. Она взяла одну прядь волос и потянула её, а затем провела по ней пальцем – говоря что-то, и вот! прядь становилась заметно темнее и темнее пока! не стала чёрной, как уголь. Я не проронил ни слова, пока дело не было сделано, потом внезапно схватил её за руку, я попросил дать мне на память этот изящный образец чудотворения. Вам надо было видеть её лицо, когда она поняла, что она сделала в задумчивости. Она добродушно рассмеялась, назвала меня сообразительным янки, отрезала эту прядь волос и отдала её мне. Я пошлю вам немножко от неё как талисман. Имейте в виду, она была срезана с головы Изиды на моих глазах и при полном свете люстры. Эта единственная прядь на фоне светлых шелковистых и кучерявых волос Блаватской выглядит, словно моток чёрного шелка на светло-коричневой ткани. Итак, это учит меня только вот чему: оболочка Блаватской – это оболочка, заимствованная индусским бронзовокожим Солоном или Пифагором, и в тот момент погружённости в свои мысли его собственные волосы (ранее бывшие только в своём астральном состоянии) материализовались и теперь остаются такими. Имейте в виду, что это – мои личные предположения.
 
Я говорю, что Изида [Е.П.Б.] – мужчина. Позвольте мне добавить, что она (по моему мнению) – индус. По крайней мере, вот, что случилось сегодня вечером после того, как моя сестра и её муж вернулись домой; Изида откинулась на спинку стула, играя со своими волосами и куря сигарету. Она взяла одну прядь волос и потянула её, а затем провела по ней пальцем – говоря что-то, и вот! прядь становилась заметно темнее и темнее пока! не стала чёрной, как уголь. Я не проронил ни слова, пока дело не было сделано, потом внезапно схватил её за руку, я попросил дать мне на память этот изящный образец чудотворения. Вам надо было видеть её лицо, когда она поняла, что она сделала в задумчивости. Она добродушно рассмеялась, назвала меня сообразительным янки, отрезала эту прядь волос и отдала её мне. Я пошлю вам немножко от неё как талисман. Имейте в виду, она была срезана с головы Изиды на моих глазах и при полном свете люстры. Эта единственная прядь на фоне светлых шелковистых и кучерявых волос Блаватской выглядит, словно моток чёрного шелка на светло-коричневой ткани. Итак, это учит меня только вот чему: оболочка Блаватской – это оболочка, заимствованная индусским бронзовокожим Солоном или Пифагором, и в тот момент погружённости в свои мысли его собственные волосы (ранее бывшие только в своём астральном состоянии) материализовались и теперь остаются такими. Имейте в виду, что это – мои личные предположения.
Строка 76: Строка 76:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 4а<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 4а<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|1877, Нью-Йорк}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''1877, Нью-Йорк''}}
    
Наша вечерняя работа над «Изидой» закончилась, я пожелал Е.П.Б. спокойной ночи, удалился в свою комнату, закрыл дверь, как обычно, и сел почитать и покурить, и скоро был поглощён книгой. Я спокойно читал, и всё моё внимание было сосредоточено на книге. Ничто из событий вечера не предвещало, что я увижу адепта в его астральном теле – я этого особо не желал, не пытался вызвать это в своём воображении, да и ни в коей мере не ожидал этого. Я читал, сидя так, что моё плечо было несколько отвёрнуто от двери. Внезапно уголком правого глаза я почувствовал отблеск чего-то белого; я повернул голову и, поражённый, выронил книгу. Надо мной возвышался стоящий во весь свой огромный рост одетый по-восточному человек. Одеяние его было белым, а на голове у него был головной убор или тюрбан из ткани с янтарными полосами и ручной вышивкой жёлтым шёлком. Длинные волосы цвета воронового крыла ниспадали из-под тюрбана на плечи, его чёрная борода, разделённая вертикально на подбородке на раджпутский манер, была закручена по концам и заведена за уши, его живые глаза горели огнём души, они излучали милость и в то же время пронзали насквозь... Он был так велик, наделён нравственной силой и ослепительно духовен, так очевидно выше уровня среднего человека, что в его присутствии я почувствовал себя смущённым, опустил голову и преклонил колено, как перед богом или богоподобным существом. На мою голову легко опустилась рука, и приятный, но сильный голос велел мне сесть. Когда я поднял глаза, Посетитель уже сидел на другом стуле по ту сторону стола. Он сказал мне, что пришёл в момент кризиса, когда я в нём нуждался, что мои действия привели меня к этому и что от меня одного зависит, будем ли мы часто встречаться в этой жизни как сотрудники для блага человечества. Он сказал, что для человечества нужно проделать великую работу, и у меня есть право участвовать в ней, если я пожелаю, что таинственные узы, которые ещё не время объяснять, свели нас с моей сотрудницей (Е.П.Б.) вместе, и узы эти не могут быть порваны, хотя временами они могут стать напряжёнными. Он рассказал мне о Е.П.Б. то, что я не могу повторить, равно как и обо мне, – не касающееся третьих лиц. Наконец он поднялся, и я удивился его огромному росту и заметил в его лице нечто вроде сияния – не внешнее, но как бы мягкое свечение внутренним светом – светом духа. Внезапно у меня пронеслась мысль: «А что, если это галлюцинация, что, если Е.П.Б. навела на меня гипнотическое наваждение? Мне нужен какой-то осязаемый предмет, чтобы доказать мне, что он действительно был здесь, что-то такое, что я могу держать в руках, когда он уйдёт!»
 
Наша вечерняя работа над «Изидой» закончилась, я пожелал Е.П.Б. спокойной ночи, удалился в свою комнату, закрыл дверь, как обычно, и сел почитать и покурить, и скоро был поглощён книгой. Я спокойно читал, и всё моё внимание было сосредоточено на книге. Ничто из событий вечера не предвещало, что я увижу адепта в его астральном теле – я этого особо не желал, не пытался вызвать это в своём воображении, да и ни в коей мере не ожидал этого. Я читал, сидя так, что моё плечо было несколько отвёрнуто от двери. Внезапно уголком правого глаза я почувствовал отблеск чего-то белого; я повернул голову и, поражённый, выронил книгу. Надо мной возвышался стоящий во весь свой огромный рост одетый по-восточному человек. Одеяние его было белым, а на голове у него был головной убор или тюрбан из ткани с янтарными полосами и ручной вышивкой жёлтым шёлком. Длинные волосы цвета воронового крыла ниспадали из-под тюрбана на плечи, его чёрная борода, разделённая вертикально на подбородке на раджпутский манер, была закручена по концам и заведена за уши, его живые глаза горели огнём души, они излучали милость и в то же время пронзали насквозь... Он был так велик, наделён нравственной силой и ослепительно духовен, так очевидно выше уровня среднего человека, что в его присутствии я почувствовал себя смущённым, опустил голову и преклонил колено, как перед богом или богоподобным существом. На мою голову легко опустилась рука, и приятный, но сильный голос велел мне сесть. Когда я поднял глаза, Посетитель уже сидел на другом стуле по ту сторону стола. Он сказал мне, что пришёл в момент кризиса, когда я в нём нуждался, что мои действия привели меня к этому и что от меня одного зависит, будем ли мы часто встречаться в этой жизни как сотрудники для блага человечества. Он сказал, что для человечества нужно проделать великую работу, и у меня есть право участвовать в ней, если я пожелаю, что таинственные узы, которые ещё не время объяснять, свели нас с моей сотрудницей (Е.П.Б.) вместе, и узы эти не могут быть порваны, хотя временами они могут стать напряжёнными. Он рассказал мне о Е.П.Б. то, что я не могу повторить, равно как и обо мне, – не касающееся третьих лиц. Наконец он поднялся, и я удивился его огромному росту и заметил в его лице нечто вроде сияния – не внешнее, но как бы мягкое свечение внутренним светом – светом духа. Внезапно у меня пронеслась мысль: «А что, если это галлюцинация, что, если Е.П.Б. навела на меня гипнотическое наваждение? Мне нужен какой-то осязаемый предмет, чтобы доказать мне, что он действительно был здесь, что-то такое, что я могу держать в руках, когда он уйдёт!»
Строка 91: Строка 91:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 4б<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 4б<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|1877, Нью-Йорк}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''1877, Нью-Йорк''}}
    
Олкотт: Я мог бы назвать два случая, когда я встречал его [махатму] и в физическом, и в астральном теле. Есть также несколько примеров, когда я видел его только в астральном теле, но не в физическом, и только в физическом, но не в астральном; но вот в этих двух случаях я видел, как он проявлял обе эти способности... В обоих этих случаях сначала я видел его в астральном теле.
 
Олкотт: Я мог бы назвать два случая, когда я встречал его [махатму] и в физическом, и в астральном теле. Есть также несколько примеров, когда я видел его только в астральном теле, но не в физическом, и только в физическом, но не в астральном; но вот в этих двух случаях я видел, как он проявлял обе эти способности... В обоих этих случаях сначала я видел его в астральном теле.
Строка 132: Строка 132:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 5<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 5<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|Январь 1879, Лондон}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Январь 1879, Лондон''}}
    
Самым поразительным случаем во время нашего пребывания в Лондоне была встреча Учителя с тремя из нас, когда мы шли по Кэннон-стрит. В то утро был туман, такой густой, что противоположную сторону улицы было едва видно, и Лондон выглядел не самым лучшим образом. Двое, бывших со мной, спутника увидели его первыми, я же шёл по краю бордюра, и мой взор был обращён на него. Но когда они воскликнули, я быстро повернул голову и встретился взглядом с Учителем, когда он оглянулся на меня через плечо. Он не показался мне знакомым, но я осознал, что это лицо принадлежит Высшему Существу; так как, если хоть раз видеть его, никогда ни с чем не спутаешь. Мы, трое друзей, побродили по городу и вместе вернулись в дом доктора Биллинга, но при входе миссис Биллинг и Е.П.Б. сказали нам, что Брат был у них и упомянул, что встретил нас троих в городе, назвав нас по именам. Миссис Биллинг описала его как очень высокого и красивого индуса с особым пронзительным взглядом, который, казалось, пронзал её насквозь. На мгновение она была так поражена, что не могла сказать ни слова, но незнакомец сказал: «Я хочу видеть мадам Блаватскую» и направился к двери комнаты, где она сидела. Миссис Биллинг открыла её и попросила войти. Он вошёл и направился прямо к Е.П.Б., поприветствовав её по-восточному, начал говорить с ней на языке, звучание слов которого было совершенно незнакомо миссис Биллинг.
 
Самым поразительным случаем во время нашего пребывания в Лондоне была встреча Учителя с тремя из нас, когда мы шли по Кэннон-стрит. В то утро был туман, такой густой, что противоположную сторону улицы было едва видно, и Лондон выглядел не самым лучшим образом. Двое, бывших со мной, спутника увидели его первыми, я же шёл по краю бордюра, и мой взор был обращён на него. Но когда они воскликнули, я быстро повернул голову и встретился взглядом с Учителем, когда он оглянулся на меня через плечо. Он не показался мне знакомым, но я осознал, что это лицо принадлежит Высшему Существу; так как, если хоть раз видеть его, никогда ни с чем не спутаешь. Мы, трое друзей, побродили по городу и вместе вернулись в дом доктора Биллинга, но при входе миссис Биллинг и Е.П.Б. сказали нам, что Брат был у них и упомянул, что встретил нас троих в городе, назвав нас по именам. Миссис Биллинг описала его как очень высокого и красивого индуса с особым пронзительным взглядом, который, казалось, пронзал её насквозь. На мгновение она была так поражена, что не могла сказать ни слова, но незнакомец сказал: «Я хочу видеть мадам Блаватскую» и направился к двери комнаты, где она сидела. Миссис Биллинг открыла её и попросила войти. Он вошёл и направился прямо к Е.П.Б., поприветствовав её по-восточному, начал говорить с ней на языке, звучание слов которого было совершенно незнакомо миссис Биллинг.
Строка 141: Строка 141:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 6а<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 6а<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|Февраль-июль 1879, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Февраль-июль 1879, Бомбей, Индия''}}
    
Перед отъездом из Нью-Йорка я написал Харрихунду, чтобы он нашёл для нас небольшой чистый дом в индусском квартале. Нас отвезли в дом на Джёгаум-Бэк-Роуд, который стоял в сравнительно заброшенном месте и примыкал к его фото-студии со стеклянной крышей. Дамы из семей наших друзей навестили Е.П.Б. и несколько джентльменов индусов и парсов пришли вечером, но наплыв посетителей начался на следующее утро.
 
Перед отъездом из Нью-Йорка я написал Харрихунду, чтобы он нашёл для нас небольшой чистый дом в индусском квартале. Нас отвезли в дом на Джёгаум-Бэк-Роуд, который стоял в сравнительно заброшенном месте и примыкал к его фото-студии со стеклянной крышей. Дамы из семей наших друзей навестили Е.П.Б. и несколько джентльменов индусов и парсов пришли вечером, но наплыв посетителей начался на следующее утро.
Строка 162: Строка 162:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 6б<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 6б<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|Июль 1879, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Июль 1879, Бомбей, Индия''}}
    
Олкотт: Однажды в Бомбее я работал в своей конторе, когда индийский слуга вошёл и сказал, что некий джентльмен хочет видеть меня в бунгало Блаватской – это был отдельный дом в том же дворе, что и основное здание... Я пошёл туда и увидел там своего Учителя, он был один. Блаватская была в то время занята оживлённым разговором с другими людьми в другом бунгало. Разговор между Учителем и мной продолжался около 10 минут и касался вещей личного характера, имевших отношение ко мне и некоторым текущим делам Общества...  
 
Олкотт: Однажды в Бомбее я работал в своей конторе, когда индийский слуга вошёл и сказал, что некий джентльмен хочет видеть меня в бунгало Блаватской – это был отдельный дом в том же дворе, что и основное здание... Я пошёл туда и увидел там своего Учителя, он был один. Блаватская была в то время занята оживлённым разговором с другими людьми в другом бунгало. Разговор между Учителем и мной продолжался около 10 минут и касался вещей личного характера, имевших отношение ко мне и некоторым текущим делам Общества...  
Строка 199: Строка 199:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 8<ref>Перевод встречи № 7 от Эммы Куломб не переведён, т.&nbsp;к. фактически не имеет отношения к показаниям очевидца и попал в этот сборник, видимо, случайно. – Прим. Ред.</ref><br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 8<ref>Перевод встречи № 7 от Эммы Куломб не переведён, т.&nbsp;к. фактически не имеет отношения к показаниям очевидца и попал в этот сборник, видимо, случайно. – Прим. Ред.</ref><br>
 
Дамодар К. Маваланкар}}
 
Дамодар К. Маваланкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|23 июня – июль 1880
+
{{Стиль А-Текст в центре|''23 июня – июль 1880''
Цейлон, а затем на корабле обратно в Бомбей}}
+
''Цейлон, а затем на корабле обратно в Бомбей''}}
    
На Цейлоне [в] некой деревне Е.П.Б., полковник Олкотт и я были единственными тремя людьми, которые остановились переночевать, а остальная часть нашей группы ушла в другое место. Мы все до 12 часов ночи были заняты принятием людей в Общество и формированием отделения нашего [Теософского] Общества. Е.П.Б. и полковник Олкотт легли спать около часа ночи. Поскольку нам пришлось ночевать в деревне только одну ночь, мы спустились в гостиницу для приезжих, где комфортное жилье было только для двух путешественников. Поэтому мне пришлось ночевать в кресле в столовой. Едва я запер дверь комнаты изнутри и уселся в кресло, как услышал слабый стук в дверь. Постучали два раза, прежде чем я успел дойти до двери. Я открыл дверь, и какую огромную радость я испытал, когда снова увидел Махатму Морью! Очень тихим шёпотом он приказал мне одеться и следовать за ним. Через чёрный ход гостиницы можно было выйти к морю. Я последовал за ним, как он приказал мне. Мы шли около трёх четвертей часа по берегу моря, затем повернули к самому морю. Вокруг была вода, за исключением того места, по которому мы шли и которое было довольно сухим !! Он шёл впереди, а я следовал за ним. Так, мы шли около семи минут и пришли к месту, похожему на маленький остров. На вершине здания горел треугольный свет. Издалека человек, стоящий на берегу моря, мог подумать, что это изолированное место, покрытое сплошь зелёными кустами. Вход в дом был только один. Дойдя до острова, мы подошли к самому зданию. Там, в маленьком саду перед ним, мы увидели одного из Братьев. Я видел его раньше, и именно ему принадлежит это место. [Махатма Морья] сел рядом с ним, а я встал перед ними. Мы были там около получаса. Мне частично показали это место. Как оно чудесно! И где-то в глубине этого места у него есть небольшая комната, где тело остаётся, когда дух путешествует. Какое это очаровательное, восхитительное место! Какой приятный аромат роз и разных других цветов! Полчаса прошли, и приближалось время нашего ухода. Хозяин этого места, чьего имени я не знаю, положил свою благословляющую руку на мою голову, и [Махатма Морья] и я снова отправились в путь. Когда мы вернулись к двери комнаты, где я должен был спать, он внезапно исчез.
 
На Цейлоне [в] некой деревне Е.П.Б., полковник Олкотт и я были единственными тремя людьми, которые остановились переночевать, а остальная часть нашей группы ушла в другое место. Мы все до 12 часов ночи были заняты принятием людей в Общество и формированием отделения нашего [Теософского] Общества. Е.П.Б. и полковник Олкотт легли спать около часа ночи. Поскольку нам пришлось ночевать в деревне только одну ночь, мы спустились в гостиницу для приезжих, где комфортное жилье было только для двух путешественников. Поэтому мне пришлось ночевать в кресле в столовой. Едва я запер дверь комнаты изнутри и уселся в кресло, как услышал слабый стук в дверь. Постучали два раза, прежде чем я успел дойти до двери. Я открыл дверь, и какую огромную радость я испытал, когда снова увидел Махатму Морью! Очень тихим шёпотом он приказал мне одеться и следовать за ним. Через чёрный ход гостиницы можно было выйти к морю. Я последовал за ним, как он приказал мне. Мы шли около трёх четвертей часа по берегу моря, затем повернули к самому морю. Вокруг была вода, за исключением того места, по которому мы шли и которое было довольно сухим !! Он шёл впереди, а я следовал за ним. Так, мы шли около семи минут и пришли к месту, похожему на маленький остров. На вершине здания горел треугольный свет. Издалека человек, стоящий на берегу моря, мог подумать, что это изолированное место, покрытое сплошь зелёными кустами. Вход в дом был только один. Дойдя до острова, мы подошли к самому зданию. Там, в маленьком саду перед ним, мы увидели одного из Братьев. Я видел его раньше, и именно ему принадлежит это место. [Махатма Морья] сел рядом с ним, а я встал перед ними. Мы были там около получаса. Мне частично показали это место. Как оно чудесно! И где-то в глубине этого места у него есть небольшая комната, где тело остаётся, когда дух путешествует. Какое это очаровательное, восхитительное место! Какой приятный аромат роз и разных других цветов! Полчаса прошли, и приближалось время нашего ухода. Хозяин этого места, чьего имени я не знаю, положил свою благословляющую руку на мою голову, и [Махатма Морья] и я снова отправились в путь. Когда мы вернулись к двери комнаты, где я должен был спать, он внезапно исчез.
Строка 210: Строка 210:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Маваланкар, Дамодар К., «Дамодар и пионеры теософского движения». Составил Свен Эек. Адьяр, Мадрас, Теософское издательство, 1965, стр. 55-58.}}
 
Маваланкар, Дамодар К., «Дамодар и пионеры теософского движения». Составил Свен Эек. Адьяр, Мадрас, Теософское издательство, 1965, стр. 55-58.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 9<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 9<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|4 августа 1880, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''4 августа 1880, Бомбей, Индия''}}
    
Вечером 4 августа Махатма [Морья] посетил Е.П.Б., и меня вызвали, чтобы увидеться с ним прежде его ухода. Он продиктовал длинное и очень важное письмо одному из наших влиятельных друзей в Париже, а также дал мне полезные советы по управлению текущими делами [Теософского] Общества. Меня отослали прежде окончания его визита, и я оставил их двоих в комнате Е.П.Б.
 
Вечером 4 августа Махатма [Морья] посетил Е.П.Б., и меня вызвали, чтобы увидеться с ним прежде его ухода. Он продиктовал длинное и очень важное письмо одному из наших влиятельных друзей в Париже, а также дал мне полезные советы по управлению текущими делами [Теософского] Общества. Меня отослали прежде окончания его визита, и я оставил их двоих в комнате Е.П.Б.
Строка 221: Строка 222:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Олкотт, Генри С., «Страницы старого дневника: единственная подлинная история Теософского общества», Лондон, Теософское издательское общество, 1900, том 2 (1878–1883), стр. 208.}}
 
Олкотт, Генри С., «Страницы старого дневника: единственная подлинная история Теософского общества», Лондон, Теософское издательское общество, 1900, том 2 (1878–1883), стр. 208.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 10<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 10<br>
 
Дамодар К. Маваланкар}}
 
Дамодар К. Маваланкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|Сентябрь 1880, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Сентябрь 1880, Бомбей, Индия''}}
    
27 августа 1880 года Е.П.Б. и полковник О. выехали из Бомбея, чтобы посетить Симлу и другие места на севере [Индии]. Я работал один в комнатах Е.П.Б. [Однажды в сентябре] около 2 часов ночи после окончания работы я запер дверь комнаты и лёг спать. Примерно через 2 или 3 минуты я услышал голос Е.П.Б. из её комнаты, зовущий меня. Я сразу же, встал и вошёл к ней. Она сказала: «Некоторые люди хотят тебя видеть» и спустя мгновение добавила: «А теперь иди, и не смотри на меня». Однако прежде чем я успел отвернуть лицо, я увидел, как она постепенно исчезла, и на том самом месте возникла фигура [Махатмы Морья]. Пока я возвращался назад, я видел двух других людей, одетых в то, что, как я впоследствии узнал, было тибетской одеждой. Один из них остался с [Махатмой Морьей] в комнате Е.П.Б. Другого я нашёл сидящим на моей кровати, когда я вошёл. Он велел мне стоять на месте некоторое время и стал пристально смотреть на меня. Я испытывал очень приятное ощущение, как будто вышел из своего тела. Я не могу сейчас сказать, сколько времени прошло между тем моментом и событиями, о которых я сейчас собираюсь рассказать. Я увидел, что нахожусь в особом месте. Это была северная часть Кашемира у подножия Гималаев. Я увидел, что меня отвезли в место, где было только два дома, стоящих напротив друг друга, и никаких других признаков жилья. Из одного из них вышел человек [Кут Хуми, который] приказал мне следовать за ним. Пройдя небольшое расстояние, около полумили, мы подошли к естественному подземному ходу. Пройдя значительное расстояние по этому подземному ходу, мы вышли на открытую равнину. Там стояло большое массивное здание тысячелетней давности. Входные ворота имели большую треугольную арку. Внутри находились различные помещения. Я вошёл с моим Гуру в Большой Зал. Величие и безмятежность этого места поразили бы любого человека. Я стоял там, и не знаю, как случилось, что я вдруг оказался в своей постели. Было около 8 утра. Что я видел? Был ли это сон или реальность? Углубившись в эти мысли, я, молча, сидел, когда мне на нос упала записка. Я открыл её и прочитал, что это был не сон, и что меня каким-то таинственным образом перенесли в моём астральном теле в реальное место Посвящения.
 
27 августа 1880 года Е.П.Б. и полковник О. выехали из Бомбея, чтобы посетить Симлу и другие места на севере [Индии]. Я работал один в комнатах Е.П.Б. [Однажды в сентябре] около 2 часов ночи после окончания работы я запер дверь комнаты и лёг спать. Примерно через 2 или 3 минуты я услышал голос Е.П.Б. из её комнаты, зовущий меня. Я сразу же, встал и вошёл к ней. Она сказала: «Некоторые люди хотят тебя видеть» и спустя мгновение добавила: «А теперь иди, и не смотри на меня». Однако прежде чем я успел отвернуть лицо, я увидел, как она постепенно исчезла, и на том самом месте возникла фигура [Махатмы Морья]. Пока я возвращался назад, я видел двух других людей, одетых в то, что, как я впоследствии узнал, было тибетской одеждой. Один из них остался с [Махатмой Морьей] в комнате Е.П.Б. Другого я нашёл сидящим на моей кровати, когда я вошёл. Он велел мне стоять на месте некоторое время и стал пристально смотреть на меня. Я испытывал очень приятное ощущение, как будто вышел из своего тела. Я не могу сейчас сказать, сколько времени прошло между тем моментом и событиями, о которых я сейчас собираюсь рассказать. Я увидел, что нахожусь в особом месте. Это была северная часть Кашемира у подножия Гималаев. Я увидел, что меня отвезли в место, где было только два дома, стоящих напротив друг друга, и никаких других признаков жилья. Из одного из них вышел человек [Кут Хуми, который] приказал мне следовать за ним. Пройдя небольшое расстояние, около полумили, мы подошли к естественному подземному ходу. Пройдя значительное расстояние по этому подземному ходу, мы вышли на открытую равнину. Там стояло большое массивное здание тысячелетней давности. Входные ворота имели большую треугольную арку. Внутри находились различные помещения. Я вошёл с моим Гуру в Большой Зал. Величие и безмятежность этого места поразили бы любого человека. Я стоял там, и не знаю, как случилось, что я вдруг оказался в своей постели. Было около 8 утра. Что я видел? Был ли это сон или реальность? Углубившись в эти мысли, я, молча, сидел, когда мне на нос упала записка. Я открыл её и прочитал, что это был не сон, и что меня каким-то таинственным образом перенесли в моём астральном теле в реальное место Посвящения.
Строка 230: Строка 232:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Дамодар К. Маваланкар, «Дамодар и пионеры теософского движения». Сост. Свен Эек. Адьяр, Мадрас, Теософское издательство, 1965, с.&nbsp;58-62.}}
 
Дамодар К. Маваланкар, «Дамодар и пионеры теософского движения». Сост. Свен Эек. Адьяр, Мадрас, Теософское издательство, 1965, с.&nbsp;58-62.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 11<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 11<br>
 
А. П. Синнетт}}
 
А. П. Синнетт}}
{{Стиль А-Текст в центре|19 октября 1880, Симла, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''19 октября 1880, Симла, Индия''}}
    
Я видел К.Х. в астральной форме ночью 19 октября 1880: проснулся на одно мгновение, но сразу же после этого снова потерял сознание (в теле), но осознано вышел из тела и оказался в соседней гардеробной, где увидел одного из Братьев, впоследствии опознанного Олкоттом, как Серапис.
 
Я видел К.Х. в астральной форме ночью 19 октября 1880: проснулся на одно мгновение, но сразу же после этого снова потерял сознание (в теле), но осознано вышел из тела и оказался в соседней гардеробной, где увидел одного из Братьев, впоследствии опознанного Олкоттом, как Серапис.
Строка 243: Строка 246:     
«Я спросил его [А.&nbsp;П.&nbsp;Синнетта] о его видении К.Х., и он рассказал следующее: «Однажды ночью он лежал в своей постели в Индии [19 октября 1880 г.], но внезапно проснулся и обнаружил К.Х., стоящего у кровати. Он поднялся наполовину, а К.Х. положил руку ему на голову, и он сразу же упал обратно на подушку. Затем он, по его словам, оказался вне тела и в соседней комнате разговаривал с другим адептом, которого он описывает как англичанина или европейца, со светлыми русыми волосами и очень красивой внешности. Это тот [адепт], которого Олкотт описал мне в 1876 году и назвал по имени -------. Пожалуйста, удалите это, когда прочтёте... С[иннетт] говорит, что он [европейский адепт] очень высокого роста...» («Письма, которые помогли мне», издание Theosophy Company, стр. 196).]
 
«Я спросил его [А.&nbsp;П.&nbsp;Синнетта] о его видении К.Х., и он рассказал следующее: «Однажды ночью он лежал в своей постели в Индии [19 октября 1880 г.], но внезапно проснулся и обнаружил К.Х., стоящего у кровати. Он поднялся наполовину, а К.Х. положил руку ему на голову, и он сразу же упал обратно на подушку. Затем он, по его словам, оказался вне тела и в соседней комнате разговаривал с другим адептом, которого он описывает как англичанина или европейца, со светлыми русыми волосами и очень красивой внешности. Это тот [адепт], которого Олкотт описал мне в 1876 году и назвал по имени -------. Пожалуйста, удалите это, когда прочтёте... С[иннетт] говорит, что он [европейский адепт] очень высокого роста...» («Письма, которые помогли мне», издание Theosophy Company, стр. 196).]
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 12<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 12<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|26 октября 1880, Золотой Храм, Амрицар, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''26 октября 1880, Золотой Храм, Амрицар, Индия''}}
    
В сокровищнице, где мечи, острые стальные диски, кольчуги и другое воинственное оружие священнослужителей воинов-сикхов выставлено на обозрение под охраной акали<ref>Акали (букв. бессмертные) – военный орден сикхов, основанный в 17 в. и выступавший за чистоту сикхизма. – Прим. ред.</ref>, меня, к моему удивлению и радости, поприветствовал своей нежной улыбкой один из Учителей, который на тот момент был среди стражей, он подарил каждому из нас свежую розу и благословил своим взглядом.
 
В сокровищнице, где мечи, острые стальные диски, кольчуги и другое воинственное оружие священнослужителей воинов-сикхов выставлено на обозрение под охраной акали<ref>Акали (букв. бессмертные) – военный орден сикхов, основанный в 17 в. и выступавший за чистоту сикхизма. – Прим. ред.</ref>, меня, к моему удивлению и радости, поприветствовал своей нежной улыбкой один из Учителей, который на тот момент был среди стражей, он подарил каждому из нас свежую розу и благословил своим взглядом.
Строка 256: Строка 260:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:  
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:  
 
Олкотт, Генри С.,«Страницы старого дневника», том 3, стр. 254-255.}}
 
Олкотт, Генри С.,«Страницы старого дневника», том 3, стр. 254-255.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 13<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 13<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|19 февраля 1881, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''19 февраля 1881, Бомбей, Индия''}}
    
Иларион находится здесь по пути на Тибет, и изучает ситуацию. [Он] находит Бомбей несколько нравственно ужасным. Взгляды [Илариона] на Индию, Бомбей, ТО в Бомбее, Цейлон…, Англию, Европу, христианство и другие предметы весьма интересны.
 
Иларион находится здесь по пути на Тибет, и изучает ситуацию. [Он] находит Бомбей несколько нравственно ужасным. Взгляды [Илариона] на Индию, Бомбей, ТО в Бомбее, Цейлон…, Англию, Европу, христианство и другие предметы весьма интересны.
Строка 266: Строка 271:  
Олкотт, Генри С., «Дневник»,
 
Олкотт, Генри С., «Дневник»,
 
запись от 19 февраля 1881 года.}}
 
запись от 19 февраля 1881 года.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 14<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 14<br>
 
Мартандрао Бабаджи Нагнатх}}
 
Мартандрао Бабаджи Нагнатх}}
{{Стиль А-Текст в центре|Апрель 1881, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Апрель 1881, Бомбей, Индия''}}
    
Я постоянно посещал [Теософскую] штаб-квартиру на Брич Кенди, Бомбей. Я был близок с основателями Общества, и у меня была хорошая возможность изучать теософию. Поэтому я готов для собственного удовлетворения и для осведомления исследователей природы, записать здесь впечатления от некоторых феноменов, которые несколько раз происходили при мне, других братьях-теософах и незнакомцах. У меня также была редкая привилегия видеть так называемых и обычно невидимых Братьев [Махатм] из 1-й секции Теософского общества.
 
Я постоянно посещал [Теософскую] штаб-квартиру на Брич Кенди, Бомбей. Я был близок с основателями Общества, и у меня была хорошая возможность изучать теософию. Поэтому я готов для собственного удовлетворения и для осведомления исследователей природы, записать здесь впечатления от некоторых феноменов, которые несколько раз происходили при мне, других братьях-теософах и незнакомцах. У меня также была редкая привилегия видеть так называемых и обычно невидимых Братьев [Махатм] из 1-й секции Теософского общества.
Строка 279: Строка 285:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Хьюм, А. О., «Советы по эзотерической теософии, № 1: Является ли теософия иллюзией? Существуют ли братья?» Калькутта, Индия, Калькутта Централ Пресс, 1882, стр. 103, 104-105.}}
 
Хьюм, А. О., «Советы по эзотерической теософии, № 1: Является ли теософия иллюзией? Существуют ли братья?» Калькутта, Индия, Калькутта Централ Пресс, 1882, стр. 103, 104-105.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 15<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 15<br>
 
Бхавани Шанкар}}
 
Бхавани Шанкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|13 июля 1881, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''13 июля 1881, Бомбей, Индия''}}
    
При ярком лунном свете ночью 13 июля 1881 года мы, как обычно, беседовали с мадам Блаватской на той же веранде. Присутствовали месье Куломб и мадам Куломб, а также все жители дома и слуга мадам Блаватской. Пока мы беседовали с мадам Б., Махатма, известный как корреспондент г-на Синнетта и автор писем, опубликованных в «Оккультном мире», в течение нескольких минут появлялся в своей «майави-рупе» или «двойнике». Он был одет в белый "пенджаби", а на голове был белый тюрбан. Все те, кто присутствовал в то время, ясно и отчётливо видели его красивые черты, поскольку ночь была яркая и лунная. В тот же вечер было написано письмо в «Лондонский спиритуалист» о том, что мы видели Махатм. Когда мы прочитывали это письмо, тот же Махатма снова проявился. Во второй раз он был очень близко от нас, скажем, на расстоянии одного-двух ярдов [0,9 – 1,8 м]. В это время месье и мадам Куломб сказали: «Вот наш Брат», имея в виду Махатму. Затем он вошёл в комнату мадам Б. и был слышен разговор с ней, а затем он исчез. Месье Куломб и мадам Куломб подписали письмо, составленное для «Лондонского спиритуалиста», свидетельствующее о том, что они видели «Махатму». Поскольку мадам Куломб теперь говорит, что махатмы – это всего лишь «хитрое сооружение из муслина и пузырей», а её муж изображал махатм, как мы можем согласовать это утверждение с тем фактом, что в «Лондонском спиритуалисте» от 19 августа 1881 года появилось письмо, подписанное пятью свидетелями, включая меня, удостоверяющее о том, что они видели Махатму, когда писали это письмо, и что этот документ подписан обоими Куломбами? Поэтому нет сомнений, что они были в той компании, которая подписала письмо. Кто же тогда появился в этом случае как Махатма? Конечно, ни месье, ни мадам Куломб с их «муслином и пузырями», ни слуга мадам Б., который также присутствовал, но «двойник» человека, живущего по другую сторону Гималаев. Мы увидели фигуру, приближающуюся к комнате мадам Блаватской, как бы "плывущую по воздуху", и мы также отчётливо слышали, как она разговаривает с ним, пока все мы, включая её слугу и Куломбов, были в то время вместе, и видели друг друга.
 
При ярком лунном свете ночью 13 июля 1881 года мы, как обычно, беседовали с мадам Блаватской на той же веранде. Присутствовали месье Куломб и мадам Куломб, а также все жители дома и слуга мадам Блаватской. Пока мы беседовали с мадам Б., Махатма, известный как корреспондент г-на Синнетта и автор писем, опубликованных в «Оккультном мире», в течение нескольких минут появлялся в своей «майави-рупе» или «двойнике». Он был одет в белый "пенджаби", а на голове был белый тюрбан. Все те, кто присутствовал в то время, ясно и отчётливо видели его красивые черты, поскольку ночь была яркая и лунная. В тот же вечер было написано письмо в «Лондонский спиритуалист» о том, что мы видели Махатм. Когда мы прочитывали это письмо, тот же Махатма снова проявился. Во второй раз он был очень близко от нас, скажем, на расстоянии одного-двух ярдов [0,9 – 1,8 м]. В это время месье и мадам Куломб сказали: «Вот наш Брат», имея в виду Махатму. Затем он вошёл в комнату мадам Б. и был слышен разговор с ней, а затем он исчез. Месье Куломб и мадам Куломб подписали письмо, составленное для «Лондонского спиритуалиста», свидетельствующее о том, что они видели «Махатму». Поскольку мадам Куломб теперь говорит, что махатмы – это всего лишь «хитрое сооружение из муслина и пузырей», а её муж изображал махатм, как мы можем согласовать это утверждение с тем фактом, что в «Лондонском спиритуалисте» от 19 августа 1881 года появилось письмо, подписанное пятью свидетелями, включая меня, удостоверяющее о том, что они видели Махатму, когда писали это письмо, и что этот документ подписан обоими Куломбами? Поэтому нет сомнений, что они были в той компании, которая подписала письмо. Кто же тогда появился в этом случае как Махатма? Конечно, ни месье, ни мадам Куломб с их «муслином и пузырями», ни слуга мадам Б., который также присутствовал, но «двойник» человека, живущего по другую сторону Гималаев. Мы увидели фигуру, приближающуюся к комнате мадам Блаватской, как бы "плывущую по воздуху", и мы также отчётливо слышали, как она разговаривает с ним, пока все мы, включая её слугу и Куломбов, были в то время вместе, и видели друг друга.
Строка 288: Строка 295:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Теософское общество. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный Комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия, Теософское общество, 1885, стр. 75-80.}}
 
Теософское общество. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный Комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия, Теософское общество, 1885, стр. 75-80.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 16<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 16<br>
 
Мирза Мурад Али Бег}}
 
Мирза Мурад Али Бег}}
{{Стиль А-Текст в центре|Август 1881, Бомбей}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Август 1881, Бомбей''}}
    
Только что прочитав в лондонском «Спиритуалисте» рецензию на книгу мистера Синнетта «Оккультный мир», я нахожу в ней больше, чем сомнение относительно реальности «Братьев», той мистической общине, к которой принадлежит личность, известная как «Кут Хуми Лал Сингх». Редактор газеты хотел бы убедить своих читателей, что этот человек является следствием фантазии мадам Блаватской. «Мистер Синнетт, – говорит он, – никогда не видел Кут Хуми», но при этом он не упоминает, что другие теософы в Индии удостоились такой привилегии.
 
Только что прочитав в лондонском «Спиритуалисте» рецензию на книгу мистера Синнетта «Оккультный мир», я нахожу в ней больше, чем сомнение относительно реальности «Братьев», той мистической общине, к которой принадлежит личность, известная как «Кут Хуми Лал Сингх». Редактор газеты хотел бы убедить своих читателей, что этот человек является следствием фантазии мадам Блаватской. «Мистер Синнетт, – говорит он, – никогда не видел Кут Хуми», но при этом он не упоминает, что другие теософы в Индии удостоились такой привилегии.
Строка 299: Строка 307:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
«"Оккультный мир" и "Спиритуалист"», журнал «Теософ», август 1881 г., стр. 230.}}
 
«"Оккультный мир" и "Спиритуалист"», журнал «Теософ», август 1881 г., стр. 230.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 17<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 17<br>
 
Дамодар К. Маваланкар}}
 
Дамодар К. Маваланкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|Август 1881, Бомбей}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Август 1881, Бомбей''}}
    
Критика книги г-на Синнетта «Оккультный мир» заставляет меня свидетельствовать о личном опыте и знакомстве с теми, кого мы называем нашими «Братьями первой секции», одним из которых является «Кут Хуми Лал Сингх», кто обладают так называемыми «чудесными» способностями и являются реальными живыми существами, а не бестелесными духами, как редактор «Спиритуалиста» навязывает своим читателям. Этого можно достичь только путём длительного обучения и подготовки. Я не просто верю, но знаю, потому что, я не только видел одного из них, я, по крайней мере, видел пятерых из них в различных случаях, среди бела дня, на открытых местах, и разговаривал с ними, не только когда мадам Блаватская была в Бомбее, но даже когда она уезжала, а я оставался здесь. Я также видел их во время путешествий. Я был у некоторых из них дома, и один раз вместе с полковником Олкоттом и мадам Блаватской. Больше я не могу ничего сказать или сообщать о них, об их местопребывании, потому что я дал торжественное обещание о неразглашении, а тема эта слишком свята для меня, чтобы шутить с ней. Могу, однако, упомянуть, что я знаю «Кут Хуми Лал Сингха» лично, видел и общался с ним, когда мадам Блаватская была здесь, а также когда она уехала. Но при каких обстоятельствах – я не вправе что-либо разглашать.
 
Критика книги г-на Синнетта «Оккультный мир» заставляет меня свидетельствовать о личном опыте и знакомстве с теми, кого мы называем нашими «Братьями первой секции», одним из которых является «Кут Хуми Лал Сингх», кто обладают так называемыми «чудесными» способностями и являются реальными живыми существами, а не бестелесными духами, как редактор «Спиритуалиста» навязывает своим читателям. Этого можно достичь только путём длительного обучения и подготовки. Я не просто верю, но знаю, потому что, я не только видел одного из них, я, по крайней мере, видел пятерых из них в различных случаях, среди бела дня, на открытых местах, и разговаривал с ними, не только когда мадам Блаватская была в Бомбее, но даже когда она уезжала, а я оставался здесь. Я также видел их во время путешествий. Я был у некоторых из них дома, и один раз вместе с полковником Олкоттом и мадам Блаватской. Больше я не могу ничего сказать или сообщать о них, об их местопребывании, потому что я дал торжественное обещание о неразглашении, а тема эта слишком свята для меня, чтобы шутить с ней. Могу, однако, упомянуть, что я знаю «Кут Хуми Лал Сингха» лично, видел и общался с ним, когда мадам Блаватская была здесь, а также когда она уехала. Но при каких обстоятельствах – я не вправе что-либо разглашать.
    
Те индусы, которые знают «братьев», считают, что одинаково абсурдно или нелепо говорить о мадам Блаватской, как о сумасшедшей или самозванке, или что такие люди, как мистер Синнетт, могли когда-нибудь стать жертвой её обмана. Она – не медиум, а «Братья» – не «бестелесные духи».  
 
Те индусы, которые знают «братьев», считают, что одинаково абсурдно или нелепо говорить о мадам Блаватской, как о сумасшедшей или самозванке, или что такие люди, как мистер Синнетт, могли когда-нибудь стать жертвой её обмана. Она – не медиум, а «Братья» – не «бестелесные духи».  
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 18<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 18<br>
 
Генри С. Олкотт}}
 
Генри С. Олкотт}}
{{Стиль А-Текст в центре|27 сентября 1881, Цейлон}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''27 сентября 1881, Цейлон''}}
    
Сегодня ночью [27.09.1881] меня разбудил мой Чохан (или Гуру, Брат [Морья], непосредственным учеником которого я являюсь). Он велел мне встать, сесть за стол и писать под его диктовкой в течение часа или более. На его благородном лице было выражение тревоги, смешанное со строгостью, как всегда бывает, когда речь идёт о Е.П.Б., для которой на протяжении многих лет он был одновременно отцом и преданным хранителем.
 
Сегодня ночью [27.09.1881] меня разбудил мой Чохан (или Гуру, Брат [Морья], непосредственным учеником которого я являюсь). Он велел мне встать, сесть за стол и писать под его диктовкой в течение часа или более. На его благородном лице было выражение тревоги, смешанное со строгостью, как всегда бывает, когда речь идёт о Е.П.Б., для которой на протяжении многих лет он был одновременно отцом и преданным хранителем.
Строка 316: Строка 326:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Хьюм, А.О., «Советы по эзотерической теософии», № 1, 1882, стр. 82-83.}}
 
Хьюм, А.О., «Советы по эзотерической теософии», № 1, 1882, стр. 82-83.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 19<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 19<br>
 
Бхавани Шанкар}}
 
Бхавани Шанкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|Декабрь 1881, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''Декабрь 1881, Бомбей, Индия''}}
    
Однажды ночью, когда я сидел с некоторыми из моих друзей возле мадам Блаватской на открытой веранде рядом с её письменным столом, махатма, который был тогда около Бомбея, шёл по саду, пристроенному к бунгало полковника Олкотта, и молча стоял возле дерева на расстоянии около восьми или десяти ярдов от нас. Затем мадам Блаватская спустилась по деревянной лестнице, ведущей в сад, подошла к махатме и приветствовала его, коснувшись тыльной стороны его ладоней обеими открытыми ладонями. Он доставил ей пакет и затем исчез. Мадам Б. подошла потом и открыла пакет, в котором было письмо из Аллахабада. Конверт, о котором идёт речь, был довольно безадресным, но на нём была официальная печать Аллахабадского почтового отделения от 3 декабря 1881 года и официальная печать Бомбейского почтового отделения от той же даты, а именно 3 декабря. Два места на расстоянии 1000 миль друг от друга.
 
Однажды ночью, когда я сидел с некоторыми из моих друзей возле мадам Блаватской на открытой веранде рядом с её письменным столом, махатма, который был тогда около Бомбея, шёл по саду, пристроенному к бунгало полковника Олкотта, и молча стоял возле дерева на расстоянии около восьми или десяти ярдов от нас. Затем мадам Блаватская спустилась по деревянной лестнице, ведущей в сад, подошла к махатме и приветствовала его, коснувшись тыльной стороны его ладоней обеими открытыми ладонями. Он доставил ей пакет и затем исчез. Мадам Б. подошла потом и открыла пакет, в котором было письмо из Аллахабада. Конверт, о котором идёт речь, был довольно безадресным, но на нём была официальная печать Аллахабадского почтового отделения от 3 декабря 1881 года и официальная печать Бомбейского почтового отделения от той же даты, а именно 3 декабря. Два места на расстоянии 1000 миль друг от друга.
Строка 325: Строка 336:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Теософское общество. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный Комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия, Теософское общество, 1885, стр. 75-80.}}
 
Теософское общество. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви в Мадрасе и рассмотренный Комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия, Теософское общество, 1885, стр. 75-80.}}
 +
    
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 20<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 20<br>
 
Генри Олкотт и Дамодар К. Маваланкар}}
 
Генри Олкотт и Дамодар К. Маваланкар}}
{{Стиль А-Текст в центре|28 декабря 1881, Бомбей, Индия}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|''28 декабря 1881, Бомбей, Индия''}}
    
«Мы, нижеподписавшиеся, через несколько минут после поездки в экипаже с мадам Блаватской, приближаясь к дому, увидели на балконе над въездом человека, облокотившегося на балюстраду, его освещал лунный свет. Он был одет в белое и с белый ''фехтой'' на голове. Борода была чёрной, и длинные чёрные волосы ниспадали на грудь. Олкотт и Дамодар сразу же узнали в нём «Прославленного» [Учителя Морью]. Он поднял руку и бросил нам письмо. Олкотт спрыгнул с экипажа и поднял его. Оно было написано тибетскими буквами и подписано знакомым шифром. Это было сообщение Рамасвамье в ответ на письмо (в закрытом конверте), которое он написал Брату незадолго до того, как мы отправились на прогулку. Г-н Кулон, который был в доме и читал, сидя на небольшом расстоянии от балкона, не видел и не слышал, чтобы кто-то проходил через квартиру, и в бунгало никого не было, кроме мадам Кулон, которая спала в своей спальне.
 
«Мы, нижеподписавшиеся, через несколько минут после поездки в экипаже с мадам Блаватской, приближаясь к дому, увидели на балконе над въездом человека, облокотившегося на балюстраду, его освещал лунный свет. Он был одет в белое и с белый ''фехтой'' на голове. Борода была чёрной, и длинные чёрные волосы ниспадали на грудь. Олкотт и Дамодар сразу же узнали в нём «Прославленного» [Учителя Морью]. Он поднял руку и бросил нам письмо. Олкотт спрыгнул с экипажа и поднял его. Оно было написано тибетскими буквами и подписано знакомым шифром. Это было сообщение Рамасвамье в ответ на письмо (в закрытом конверте), которое он написал Брату незадолго до того, как мы отправились на прогулку. Г-н Кулон, который был в доме и читал, сидя на небольшом расстоянии от балкона, не видел и не слышал, чтобы кто-то проходил через квартиру, и в бунгало никого не было, кроме мадам Кулон, которая спала в своей спальне.
Строка 336: Строка 348:  
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 
Хьюм, А.О., «Советы по эзотерической теософии», № 1, 1882, стр. 72-73.}}
 
Хьюм, А.О., «Советы по эзотерической теософии», № 1, 1882, стр. 72-73.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 21<br>
 +
Росс Скотт и другие}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''5 января 1882 года, Бомбей, Индия''}}
 +
 +
Примерно в 9 вечера мы сидели вместе при лунном свете на балконе, который выступает из передней части бунгало. Мистер Скотт сидел лицом к дому, так, чтобы просматривалась промежуточная веранда и библиотека, а также комната с дальней стороны. Эта последняя комната была ярко освещена. В библиотеке царил полумрак, что делало предметы в дальней комнате более отчетливыми. Мистер Скотт вдруг увидел, как в пространство напротив двери в библиотеку вошла фигура человека, одетого в белое одеяние раджпута и носящего белый тюрбан. Мистер Скотт сразу же узнал его по сходству с портретом [Мории], хранящимся у полковника Олкотта. Он привлек наше внимание, и мы все увидели его очень отчетливо. Он подошел к столу, а затем, повернувшись к нам лицом, снова скрылся из виду. Когда мы вошли в комнату, его уже не было. На столе, на том месте, где он стоял, лежало письмо, адресованное одному из нас. Почерк был идентичен почерку различных записок и писем, полученных от него ранее".
 +
 +
[Вышеприведенное заявление подписано: "Росс Скотт, Минни Дж.Б. Скотт, Г.С. Олкотт, Е.П. Блаватская, М. Мурад Али Бег, Дамодар К. Маваланкар и Бхавани Шанкар Ганеш Муллапуркар". Это же событие описано в дневнике Олкотта от 5 января 1882 года: "Вечер. Лунный свет. На балконе, Г.П.Б., Я, Скотт с женой, Дамодар ....[и т.д.]... М[ория] появился в моем кабинете. Сначала его увидел Скотт, потом я.... Скотт ясно видел лицо М. М. оставил для меня записку на столе в кабинете, возле которого он стоял....". DHC]
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Hume, A.O. Hints On Esoteric Theosophy, No. 1, 1882, pp. 75-76.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 22<br>
 +
Генри С. Олкотт}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''28 января 1882 г., Бомбей, Индия''}}
 +
 +
М[ория] очень ясно показал себя мне и Е.П.Б. в её саду. Она присоединилась к нему, они беседовали вдвоем.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Г.С. Олкотт, Дневник за 28 января 1882 г.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 23<br>
 +
Бхавани Шанкар}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''март 1882 года, Аллахабад, Индия''}}
 +
 +
В марте 1882 года, когда я остановился в доме мистера Синнетта в Аллахабаде, произошли некоторые оккультные явления, не зависящие от мадам Блаватской, которая тогда находилась в Бомбее. Однажды вечером мистер Синнетт передал мне записку, адресованную моему Учителю, "К.Х.". Я отнес ее в свою комнату и держал рядом с подушкой. Все стеклянные двери в комнате, где стояла моя кровать, были заперты и закреплены. Я поставил лампу у кровати и начал читать статью "Эликсир жизни". Но я не смог посвятить свое внимание изучению статьи, так как оно было полностью направлено на письмо, адресованное Махатме. Между 10 и 11 часами вечера это письмо исчезло, и я увидел своего Учителя, когда он выходил из комнаты с письмом, ранее лежавшим возле моей подушки. Двери комнаты были хорошо закрыты, у моей кровати горел свет, и в комнате больше никого не было. Когда я встал утром следующего дня, то обнаружил под подушкой ответ от моего Учителя на адрес мистера Синнетта и отдал его ему. Во время моего короткого пребывания в Аллахабаде с мистером Синнеттом я имел независимое общение с моим Учителем, в то время как мадам Блаватская находилась в другой части Индии.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Теософское общество. Отчёт о результатах расследования обвинений против мадам Блаватской, выдвинутых миссионерами Шотландской свободной церкви Мадраса и рассмотренных комитетом, назначенным для этой цели Генеральным советом Теософского общества. Мадрас, Индия: Теософское общество, 1885, 75-80.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 24<br>
 +
Уильям Эглинтон}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''22-24 марта 1882 года, "S.S. Vega",''
 +
''Индийский океан, западнее Цейлона''}}
 +
 +
22 марта 1882 года я находился в море [на борту судна "С.С. Вега"], покинув [Коломбо,] Цейлон около 6 часов вечера того же дня. Я занимал палубную каюту в носовой части судна под мостиком. Около десяти вечера я находился в этой каюте спиной к открытой двери, раздеваясь и готовясь лечь спать на палубе. Повернувшись, чтобы выйти, я обнаружил, что вход преграждает человек, которого я с первого взгляда принял за хитмагхура или местного дворецкого.
 +
 +
Полагая, что он пришёл с каким-то сообщением, я ждал, пока он заговорит, но поскольку он этого не сделал, и, сочтя его манеру поведения наглой, поскольку он не потребовал входа и не проявил обычного для европейцев почтения, я сердито сказал ему на хиндустани, чтобы он уходил; после чего он шагнул в каюту, схватил меня за правую руку и поприветствовал меня рукопожатием мастера-масона, прежде чем я успел оправиться от своего изумления. Я попросил его объяснить, почему он вторгся ко мне, и изложить свои дела.
 +
 +
Говоря на безупречном английском, он сообщил мне, что он "Кут Хуми Лал Сингх", и в тот же миг на меня произвели такое глубокое впечатление его общий вид, его знание масонства и утверждение, что он действительно тот человек, мистик или адепт, о котором я так много слышал во время моего пребывания в Индии, что я без колебаний принял его за такового. Затем мы вступили в продолжительную беседу, не имевшую особого значения ни для кого, кроме меня, но доказавшую мне, что он был близко знаком как со спиритуалистическим и теософским движениями, так и с моими друзьями в Индии.
 +
 +
Он был во всех отношениях интеллигентным человеком, прекрасно сложенным, и ничем не отличался, во всяком случае, по внешнему виду, от тысяч туземцев, которых можно увидеть на Востоке. Это не было галлюцинацией, так как я полностью владел всеми своими способностями; а то, что это не было субъективным видением, доказывает хватка руки и очевидная материальность фигуры. Какая-то мелочь на мгновение отвлекла мое внимание от него, так как я остро критиковал его, а когда я снова повернул голову, его уже не было! Два шага привели меня к открытой двери, где у меня было преимущество обзора носовой и кормовой палуб, но я не мог заметить никого, кто бы отступал, несмотря на то, что ни одно живое существо не могло бы в это время скрыться из поля моего зрения.
 +
 +
На следующий день я обыскал корабль, даже спустился в тоннель шахты, чтобы найти человека, по внешнему виду похожего на того, которого я видел предыдущей ночью, но не получил ни малейшей подсказки о его личности, хотя мой разум в то время был занят вероятностью того, что этому человеку было поручено подняться на борт на Цейлоне специально, чтобы обмануть меня. Но чем больше я размышлял, тем труднее мне было принять такую теорию.
 +
 +
"Кут Хуми" обещал отнести письмо миссис Гордон в Хаурах, если я напишу его на борту. Я подумал, что то, что я увидел "фигуру", - хорошая возможность передать новость предложенным способом, и я написал письмо, утверждая свою полную уверенность в том, что человек, которого я видел, был не кто иной, как Великий Учитель.
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Собрано из: Эглинтон, Уильям.
 +
«Лайт» (Лондон), 24 июня 1882 г., с. 301, и 30 января 1886 г., с. 50-1.}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Подзаголовок|Встреча 25<br>
 +
Миссис Элис Гордон}}
 +
{{Стиль А-Текст в центре|''23-24 марта 1882 года,''
 +
''Хаура, пригород Калькутты, Индия''}}
 +
 +
Полковник Олкотт сказал мне, что ночью он получил сообщение от своего Чохана (учителя), что К.Х. был в Веге и видел Эглинтона. Это было около восьми часов утра в четверг, 23-го [марта]. Через несколько часов после этого от мадам Блаватской пришла телеграмма, отправленная из Бомбея в 9:09 вечера в среду, следующего содержания: "К.Х. только что покинул Вегу". Совершенно очевидно, что это подтвердило сообщение полковника Олкотта, отправленное накануне вечером. Тогда мы почувствовали надежду получить письмо оккультными средствами от мистера Эглинтона. Телеграмма [от мадам Блаватской], полученная позже в четверг, попросила нас назначить время для заседания, и мы назначили его на 9 часов по мадрасскому времени в пятницу 24-го.
 +
 +
В этот час мы втроём - полковник Олкотт, полковник Гордон и я - сидели в комнате, которую занимал мистер Эглинтон. У нас был хороший свет, и мы сидели, расположившись на стульях в форме треугольника, вершина которого была направлена на север. Через несколько минут полковник Олкотт увидел у открытого окна двух " Братьев" и сказал нам об этом; он видел, как они прошли к другому окну, стеклянные створки которого были закрыты. Он увидел, как один из них поднял руку в сторону воздушного пространства над моей головой, и в тот же момент я почувствовала, как что-то упало сверху на мое плечо, и увидела, как оно упало у моих ног по направлению к двум джентльменам. Я знала, что это будет письмо, но в данный момент мне так хотелось увидеть "Братьев", что я не стала поднимать упавшее. Полковник Гордон и полковник Олкотт оба видели и слышали, как упало письмо. Полковник Олкотт на мгновение отвернулся от окна, чтобы посмотреть, на что указывал "Брат", и поэтому отметил, что письмо упало с высоты около двух футов от потолка. Когда он вновь оглянулся, оба "Брата" уже исчезли.
 +
 +
Снаружи нет веранды, а окно расположено в нескольких футах от земли.
 +
 +
Я повернулась и подняла то, что упало на меня, и обнаружила письмо, написанное почерком мистера Эглинтона, датированное 24-м числом на Веге. Мы осторожно вскрыли письмо, разрезав одну сторону, так как увидели, что кто-то сделал на лоскуте карандашом три латинских креста, и поэтому мы сохранили их для опознания. Письмо следующего содержания:
 +
 +
Моя дорогая миссис Гордон, - Наконец-то настал час вашего триумфа! После многих сражений, которые мы вели за завтраком по поводу существования К.Х., и моего упрямого скептицизма в отношении чудесных способностей, которыми обладают "Братья", я был вынужден полностью поверить в то, что они являются живыми отдельными личностями. Мне не разрешается рассказывать вам все, что я знаю, но два дня назад К.Х. явился мне лично, и то, что он мне сказал, ошеломило меня".
 +
 +
[Полковник Олкотт в своЁм дневнике за 24 марта 1882 года записал следующее: "В 9 часов мы с Гордонами сидели вместе. Мория и К.Х. появились у окон, и записки от Эглинтона (с борта "Веги"), Мория, К.Х. и Е.П.Б., связанные вместе, опустились по воздуху на плечо миссис Гордон. Потрясающее явление. В своей записке Э. говорит, что он отправляет это письмо через Братьев к Е.П.Б. после того, как показал его пассажиру, миссис Боутон, и попросил ее пометить конверт". DHC]
 +
 +
{{Стиль А-Подпись|Источник:
 +
Гордон, Элис. "Мгновенная передача очередного письма". Psychic News (Калькутта, Индия), 30 марта 1882 года, 60-1}}
       
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}

Навигация