Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
Строка 200: Строка 200:     
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
'''[1]''' Покойная миссис (доктор) Кингсфорд, талантливый переводчик и составитель "Фрагментов книг Гермеса" (см. "The Virgin of the World"), в связи с этим пишет в примечании: "Как отмечает доктор Менар (Ménard), в греческом языке одно и то же слово означает и "''родиться''", и "''стать''". Идея заключается здесь в том, что материал мира в своей сущности вечен, но до своего сотворения, или "становления", он находится в пассивном и недвижном состоянии".<ref>The Virgin of the World — pp. 133-134 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> Так, он "был" ещё до того, как оказался запущенным в действие. Теперь же он "становится", то есть он подвижен и начинает прогрессировать". И затем она добавляет чисто ведантистскую концепцию герметической философии: "Творение, таким образом, представляет собой период активности (манвантару — ''Е.П.Б.'') Бога, который, согласно герметической мысли (или "''что''", согласно ведантистам) имеет два способа действия — активность или существование, Бог явленный (''Deus explicitus''); и пассивность бытия (пралайя — ''Е.П.Б.''), Бог сокрытый (''Deus implicitus''). И тот, и другой способы совершенны и имеют свой законченный вид аналогично состояниям сна и бодрствования у человека. Немецкий философ Фихте определял бытие (Seyn) как "Единое", которое мы знаем только через существование (Dasein) как "множественное". Эта точка зрения является типично герметической. "Идеальные формы" представляют собой архетипические и формообразующие идеи, о которых говорят неоплатоники: это вечные и субъективные понятия вещей, пребывающие в божественном уме до своего "становления" (с. 134).}}
+
'''[1]''' Покойная миссис (доктор) Кингсфорд, талантливый переводчик и составитель "Фрагментов книг Гермеса" (см. "The Virgin of the World"), в связи с этим пишет в примечании: "Как отмечает доктор Менар (Ménard), в греческом языке одно и то же слово означает и "''родиться''", и "''стать''". Идея заключается здесь в том, что материал мира в своей сущности вечен, но до своего сотворения, или "становления", он находится в пассивном и недвижном состоянии".<ref>The Virgin of the World — pp. 133-134 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> Так, он "был" ещё до того, как оказался запущенным в действие. Теперь же он "становится", то есть он подвижен и начинает прогрессировать". И затем она добавляет чисто ведантистскую концепцию герметической философии: "Творение, таким образом, представляет собой период активности (манвантару — ''Е.П.Б.'') Бога, который, согласно герметической мысли (или "''что''", согласно ведантистам) имеет два способа действия — активность или существование, Бог явленный (''Deus explicitus''); и пассивность бытия (пралайя — ''Е.П.Б.''), Бог сокрытый (''Deus implicitus''). И тот, и другой способы совершенны и имеют свой законченный вид аналогично состояниям сна и бодрствования у человека. Немецкий философ Фихте определял бытие (Seyn) как "Единое", которое мы знаем только через существование (Dasein) как "множественное". Эта точка зрения является типично герметической. "Идеальные формы" представляют собой архетипические и формообразующие идеи, о которых говорят неоплатоники: это вечные и субъективные понятия вещей, пребывающие в божественном уме до своего "становления" (с. 134).
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
   Строка 340: Строка 340:  
'''[1]''' Философы-герметики называли богами (''теои)'', гениями и даймонами (в оригинальных текстах) те сущности, которые мы называем ''дэвами'' (богами), дхьян коганами, ''читкала'' ([китайские] буддисты называют их Гуань-инь) и другими словами. ''Даймоны'' — в том смысле, в каком их описывал Сократ, и даже восточные и латинские богословы, — это духи-хранители человеческого рода; "те, что живут по соседству с бессмертными и оттуда следят за делами человеческими", как говорит о них Гермес.<ref>Там же — p. 104 ("Definitions of Asclepios," Part I) (''SDR'', TUP). </ref> Эзотерики называют их ''читкала'', одна часть которых наделила человечество четвёртым и пятым принципами, взятыми ими из своей собственной эссенции, а другая их часть известна под названием ''питри''. Более подробно мы об этом расскажем, когда подойдём к вопросу о создании ''завершённого человека''. Это название в своём корне происходит от слова ''чити'', обозначающего "то, с помощью чего последствия и результаты действий и определённые виды знания отбираются для последующего их использования душой",<ref>Vishṇu Purāṇa — 1:32 (примеч.).</ref> то есть совесть, внутренний "голос" человека. Среди йогов слово ''чити'' служит синонимом понятия "''махат''",<ref>См. там же: "Первый продукт прадханы . . . принцип "махат" . . . В этой же пуране ["Ваю-пуране"], а также в "Брахманда-пуране" и "Линга-пуране" встречается ряд синонимов этого термина . . . ''праджня, манас, брахма, чити'' . . . " — 1:29-30 (примеч.), 32 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> то есть первого, божественного ума, но философами-эзотериками ''махат'' понимается как корень, зародыш (то, из чего вырастает) ''чити'', а ''чити'' является свойством ''манаса'', соединённого с ''буддхи'',<ref>См. там же: "Манас есть то, что рассматривает последовательность действий . . . Буддхи есть то, что сообщает душе знание о добре и зле . . . Чити есть то, с помощью чего отбираются . . . последствия действий . . ." — 1:31-32 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> — именно это свойство, когда оно в достаточном объёме формируется в человеке, и притягивает к себе ''читкалу'' в силу духовного сродства. Вот почему говорят, что ''чити'' — это голос, который обретает мистическую жизнь и становится Гуань-инь.
 
'''[1]''' Философы-герметики называли богами (''теои)'', гениями и даймонами (в оригинальных текстах) те сущности, которые мы называем ''дэвами'' (богами), дхьян коганами, ''читкала'' ([китайские] буддисты называют их Гуань-инь) и другими словами. ''Даймоны'' — в том смысле, в каком их описывал Сократ, и даже восточные и латинские богословы, — это духи-хранители человеческого рода; "те, что живут по соседству с бессмертными и оттуда следят за делами человеческими", как говорит о них Гермес.<ref>Там же — p. 104 ("Definitions of Asclepios," Part I) (''SDR'', TUP). </ref> Эзотерики называют их ''читкала'', одна часть которых наделила человечество четвёртым и пятым принципами, взятыми ими из своей собственной эссенции, а другая их часть известна под названием ''питри''. Более подробно мы об этом расскажем, когда подойдём к вопросу о создании ''завершённого человека''. Это название в своём корне происходит от слова ''чити'', обозначающего "то, с помощью чего последствия и результаты действий и определённые виды знания отбираются для последующего их использования душой",<ref>Vishṇu Purāṇa — 1:32 (примеч.).</ref> то есть совесть, внутренний "голос" человека. Среди йогов слово ''чити'' служит синонимом понятия "''махат''",<ref>См. там же: "Первый продукт прадханы . . . принцип "махат" . . . В этой же пуране ["Ваю-пуране"], а также в "Брахманда-пуране" и "Линга-пуране" встречается ряд синонимов этого термина . . . ''праджня, манас, брахма, чити'' . . . " — 1:29-30 (примеч.), 32 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> то есть первого, божественного ума, но философами-эзотериками ''махат'' понимается как корень, зародыш (то, из чего вырастает) ''чити'', а ''чити'' является свойством ''манаса'', соединённого с ''буддхи'',<ref>См. там же: "Манас есть то, что рассматривает последовательность действий . . . Буддхи есть то, что сообщает душе знание о добре и зле . . . Чити есть то, с помощью чего отбираются . . . последствия действий . . ." — 1:31-32 (примеч.) (''SDR'', TUP). </ref> — именно это свойство, когда оно в достаточном объёме формируется в человеке, и притягивает к себе ''читкалу'' в силу духовного сродства. Вот почему говорят, что ''чити'' — это голос, который обретает мистическую жизнь и становится Гуань-инь.
 
{{Сноски автора завершены}}
 
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 289 |НЕСКОЛЬКО АФОРИЗМОВ ОККУЛЬТНОЙ НАУКИ}}
 +
 +
 +
{{Стиль А-Заголовок|ВЫДЕРЖКИ ИЗ КОММЕНТАРИЯ ОДНОГО ЧАСТНОГО ЛИЦА,'''[1]''' <br>
 +
''до сих пор не подлежавшие огласке:–'' }}
 +
 +
(xvii). "''То Первобытие, которое возникает в первые предрассветные "часы" новой маха-манвантары ''(''после периода ''{{Стиль С-Капитель|маха-пралайи}}'', наступающей по завершении каждого века Брахмы''), }''представляет собой ''{{Стиль С-Капитель|сознание-дух}}. ''В своей ''{{Стиль С-Капитель|объективной субъективности}}'' в проявленных ''{{Стиль С-Капитель|мирах}} ''(солнечных системах) оно представляется взору ясновидящего, находящегося в состоянии транса, как лёгкое облачко, исходящее из Божественного Дыхания. По мере своего истечения из'' {{Стиль С-Капитель|лайя}}'''[2]''' ''оно [Сознание-Дух] распространяется по всей беспредельности в виде бесцветного духовного флюида. В нашем планетарном мире оно расположено на'' {{Стиль С-Капитель|седьмом плане}} ''и пребывает там в своём ''{{Стиль С-Капитель|седьмом состоянии}}.'''[3]'''
 +
 +
(xviii.) "{{Стиль С-Капитель|Нашему}}'' духовному зрению оно предстаёт в виде субстанции. Однако люди, погружённые в ''{{Стиль С-Капитель|бодрствующее состояние}}'', этого не понимают и в своём неведении называют это Сознание-Дух "Богом-Духом".''
 +
 +
(xix.) "''Оно [Сознание-Дух] существует повсюду и образует первый ''{{Стиль С-Капитель|упадхи}} ''(фундамент), на котором покоится наш мир (наша солнечная система). За пределами же нашего мира он встречается в своей первозданной чистоте только между (солнечными системами или) звёздами вселенной — мирами, уже сформировавшимися или только формирующимися. Те же, что пребывают в ''{{Стиль С-Капитель|лайе}}, ''покоятся пока в его [лайя] лоне. Поскольку субстанция лайя отлична от той, что известна на земле, то обитатели последней могут видеть только ''{{Стиль С-Капитель|сквозь неё}} ''и в своём обмане и неведении убеждены, что она (субстанция лайя) является просто пустым пространством. Но во всей беспредельности (вселенной) нет незаполненного пространства и в палец толщиной'' ({{Стиль С-Капитель|ангула}}) . . . .
 +
 +
(xx.) "''Как в пределах нашего мира, так и за его границами, материя, или субстанция, имеет семеричную природу. Кроме того, каждое из её состояний (или принципов) подразделяется на семь степеней плотности. ''{{Стиль С-Капитель|Сурья}}'' (Солнце) в качестве видимого человеку отражения проявляется в первом (низшем) состоянии седьмого (наивысшего) состояния вселенского ''{{Стиль С-Капитель|присутствия}}'', чистейшего из чистейших, первого проявления Дыхания, исходящего из вечно непроявленного ''{{Стиль С-Капитель|сат}}'' (бытийности). Субстанция всех центральных физических (то есть объективно существующих) солнц относится к низшему состоянию первого принципа ''{{Стиль С-Капитель|Дыхания}}''. И все эти солнца представляют собой не более чем ''{{Стиль С-Капитель|отражения}}'' своих ''{{Стиль С-Капитель|первоначал}}'', открытых только взору дхьян коганов, телесная субстанция которых относится к пятому классу седьмого принципа первосубстанции и, ''
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' Приведённое здесь (учение) не распространяется на такие пракрити-пурушу, которые находятся за пределами нашей малой вселенной.
 +
 +
'''[2]''' Состояние предельного покоя: состояние нирваны, в котором пребывает седьмой принцип.
 +
 +
'''[3]''' Учение излагается с позиций нашего плана сознания.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 290 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 +
 +
таким образом, расположена на четыре степени выше, чем отражённая солнечная субстанция. Как человеческий организм состоит из семи дхату (главных субстанций), ''так в человеке и во всей природе действуют семь сил.''
 +
 +
(xxi.) ''"Ядро же сокрытого (Солнца), подлинной его субстанции составляет первосубстанция''.'''[1]''' ''Это и сердце, и родящее лоно всех живых сил, какие только существуют в нашей солнечной вселенной. Это та сердцевина, откуда, распространяясь во все стороны, отправляются в свои циклические странствия все те силы, которые в согласии со своими функциями приводят в действие каждый атом вселенной, и одновременно это тот центр, где все они встречаются друг с другом вновь в своей {{Стиль С-Капитель|седьмой эссенции}}, один раз каждые одиннадцать лет. Если кто-то скажет тебе, что видел солнце, рассмейся ему в лицо'','''[2]''' ''как если бы он сказал, будто солнце и в самом деле способно двигаться вперёд по своему ежесуточному пути . . . .
 +
 +
(xxiii). "''Древние имели в виду именно семеричную природу Солнца, когда говорили, что оно путешествует в упряжке из семёрки коней, по числу своему равных стихотворному размеру вед. Говорили они и о том, что Солнце ''— ''хоть и принято его отождествлять с ''{{Стиль С-Капитель|семью}}'' "ганами"<ref>В "Вишну-пуране" они именуются ганадэвами (см. Collation of Theosophical Glossaries).</ref> (классами существ), обитающими в его сфере, — на самом-то деле отлично от них'''''[3]''' ''и имеет ''{{Стиль С-Капитель|семь лучей}}, ''что совершенная правда''. . . .
 +
 +
(xxv.) "''Семеро обитающих на Солнце существ — это "семеро Пресвященных", саморождённых, — возникших благодаря особой внутренней способности родящего лона первосубстанции. Они-то и посылают семь главных сил —'' называемых лучами, — которые с наступлением пралайи образуют центры для семи новых солнц следующей манвантары. Та энергия, из которой они ("Семеро") рождаются, обретая сознательное бытие на каждом Солнце, — это то, что некоторые называют Вишну (см. примечание внизу), то есть "дыхание" {{Стиль С-Капитель|абсолютности}}.
 +
 +
Мы называем эту энергию "единой проявленной жизнью", и она сама есть отражение абсолюта . . . .
 +
 +
(xxvi.) ''"Последнее никогда не должно упоминаться вслух, в словах или речах, ''{{Стиль С-Капитель|дабы мы не лишились части своих собственных духовных энергий}},'' стремящихся вернуться в ''{{Стиль С-Капитель|его}}'' состояние, вечно тяготеющих к ''{{Стиль С-Капитель|нему}}'' духовно, аналогично тому как вся физическая вселенная тяготеет к ''{{Стиль С-Капитель|его}}'' проявленному центру — на космическом плане. ''
 +
 +
(xxvii.) "Что же до первобытия, которое в этом состоянии бытия может
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' Эта первосубстанция, "мечта науки", — самая первая и по-настоящему однородная материя, которую ни один смертный не сможет объективировать в нечто, доступное восприятию, в рамках настоящей ''расы'' и даже нынешнего ''Круга''.
 +
 +
'''[2]''' "Вишну в форме активной солнечной энергии не может ни восходить, ни заходить. Вишну одновременно и представляет собой ''семеричное'' Солнце, и отличается от него", — говорится в "Вишну-пуране" (кн. II, гл. IX<ref>В оригинале ошибочно указана гл. II.</ref>).
 +
 +
'''[3]''' "Точно так же, как человек, подходя к зеркалу, видит в нём своё изображение, так и энергия или отражение Вишну (Солнца) никогда не отрывается от Солнца, а остаётся в нём, как в зеркале, установленном в нём" (''там же'').
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 291 |АФОРИЗМЫ ОККУЛЬТНОЙ НАУКИ}}
 +
 +
''быть определено как {{Стиль С-Капитель|единая жизнь}}, то оно, как уже говорилось выше, представляет собой'' {{Стиль С-Капитель|облачко}}, ''открытое для приложения творческих или формирующих усилий. Оно проявляет себя в семи состояниях, которые, наряду со своими семеричными подразделениями, представляют собой'' {{Стиль С-Капитель|сорок девять}} ''Огней'','''[1]''' ''упоминаемых в священных книгах . . . <ref>См. Dowson, Classical Dictionary: "Агни символически изображается в виде семи языков пламени . . . В "Вишну-пуране" он носит имя Абхимани и является старшим сыном Брахмы . . . У него было три сына, у которых . . . в свою очередь, было сорок пять сыновей — итого сорок девять, то есть столько же, сколько огней . . ." — p. 7 (''SDR, TUP''). </ref>
 +
 +
(xxix.) "''Первой стоит . . . . "Мать" (перво''{{Стиль С-Капитель|материя}}, ''prima'' MATERIA). ''Разбившись на свои семь главных состояний, она циклично продолжает своё схождение вниз. Затем'','''[2]''' ''утвердившись в своём'' {{Стиль С-Капитель|последнем}} ''принципе в виде ''{{Стиль С-Капитель|грубой материи}}'', она оборачивается вокруг себя и с помощью седьмой эманации последнего принципа сообщает жизнь и форму как первому, так и самому низшему элементу (змея, кусающая собственный хвост). В иерархии (то есть порядке) бытия седьмой эманацией её ("Матери") последнего принципа является:''
 +
 +
(''а'') ''в минерале — дремлющая в нём искра, которая обретает своё эфемерное бытие в результате пробуждения ''{{Стиль С-Капитель|отрицательного положительным}}'' (и так далее) ''. . . .
 +
 +
(''б'') ''в растении — та разумная жизненная сила, которая сообщает жизнь семени, превращая его в стебель травы или молодой побег с корнем''. Это такой зародыш, который становится {{Стиль С-Капитель|упадхи}} для семи принципов той вещи, в которой он пребывает, выделяя их из себя одного за другим по мере роста и развития последней.''
 +
 +
(''в'') ''в любом животном она выполняет такую же работу. Это его жизненный принцип и животворная сила, его инстинкт и свойства, его характерные черты и отличительные особенности'' . . . .
 +
 +
(''г'') ''человеку она даёт то же самое, чем наделяет и все остальные проявленные в природе единицы; но при этом она формирует в нём ещё и отражение всех своих {{Стиль С-Капитель|сорока девяти огней}}. Каждый из семи принципов человека является полноправным наследником и пользователем семи принципов "великой Матери". Дыхание её первого принципа — это дух человека (атма). Её второй принцип — это ''{{Стиль С-Капитель|буддхи}} ''(душа). Мы, по ошибке, называем его седьмым. Третий даёт человеку (а) вещество мозгаа физическом плане и (б)'' {{Стиль С-Капитель|ум}}, ''который приводит это вещество в действие'' [это человеческая душа — Е.П.Б.], — ''по законам его органической природы''.
 +
 +
(''д'') ''Это та Сила, которая руководит всеми космическими и земными элементами. Она живёт в огне, пробуждённом из дремлющего в активное бытие, ибо все семь подразделений принципа * * * пребывают в земном огне. Она кружится в лёгком ветерке, бушует при урагане, приводя в движение воздух, то есть тот элемент, который также входит в состав одного из её принципов. Двигаясь циклично дальше, она регулирует движение ''
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' В "Вишну-пуране" и в других пуранах.
 +
 +
'''[2]''' См. "Природу" Гермеса: "нисходит циклично в материю, когда и встречает "небесного человека".<ref>См.: "Дева мира" (''The Virgin of the World'', tr. Kingsford & Maitland, 1885): ". . . Ласково улыбнувшись, Бог велел природе существовать. И вместе с гласом Его, истекло из Него женское начало, явившись во всё блеске своей совершенной красоты". ". . . Дифференцировав все сотворённые формы, Он заполнил их таинствами. . . " {примеч.: Так происходит сотворение природы и . . . её нисхождение в мир рождения и смерти . . . Человеческое же тело, пусть и последнее в порядке проявления, на самом деле является первым в Божественном промысле . . .}" — pp. 4-5, 8 (примеч.) (''SDR, TUP''). </ref>
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 292 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 +
 +
''воды, притягивает и отталкивает её волны'''''[1]''' ''по твёрдым законам, душою-жизнедательницей которых является её седьмой принцип. ''
 +
 +
(''е'') ''Её четыре высших принципа содержат в себе зародыш космических богов, а три низших порождают живых существ, населяющих элементы (элементалов). ''
 +
 +
(''ж'') ''Единое бытие в нашем солнечном мире<ref>В нашей солнечной системе.</ref> — это небо и земля, корень и цветок, действие и мысль. Оно охватывает собой Солнце, но равно присутствует и в светляке. Ни единый атом не в силах остаться от него в стороне. Вот почему древние провидцы так мудро назвали его Богом, проявленным в природе''. . . ."
 +
 +
 +
Интересно в этой связи напомнить читателю мысли мистера Субба Роу относительно этих мистически обозначенных сил (см. "Пять лет теософии", "Двенадцать знаков зодиака"). Вот что он пишет:
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|"Канья (шестой знак Зодиака, или Дева — Е.П.Б.) обозначает Деву и символически обозначает шакти, или махамайю. Знак этот … является шестым ''раши'', или делением [зодиака], и указывает на существование шести первосил природы (синтезируемых в седьмой — Е.П.Б.)" . . . }}
 +
 +
Эти шакти располагаются в следующем порядке: -
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|(1) {{Стиль С-Капитель|Парашакти}}. Буквально: великая или всевышняя сила. Она обозначает и включает в себя силы ''света и теплоты''.
 +
 +
(2) {{Стиль С-Капитель|Джнянашакти}}. . . . Сила ума, истинной мудрости и знания. Она имеет два аспекта:
 +
 +
''Под влиянием или в условиях материальности'' она может проявляться, в том числе, как: ''(а)'' способность ума интерпретировать наши ощущения; ''(б)'' способность ума, выражающаяся в умении воспроизводить идеи прошлого (память) и планировать будущее; ''(в)'' его способность, проявляющаяся в том, что́ современные психологи называют "законами ассоциации": она-то и позволяет уму формировать ''устойчивые'' связи между различными группами ощущений и возможностями ощущений и, таким образом, выводить представление или идею о внешнем предмете; ''(г)'' его способность, выражающаяся в умении связывать между собой различные идеи с помощью таинственных звеньев памяти и выводить, таким образом, представление о собственном "я" или индивидуальности".}}
 +
 +
''Некоторыми'' из проявлений джнянашакти, когда она оказывается свободной ''от пут материи'', являются
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|— (''а'') ясновидение, (''б'') психометрия.
 +
 +
(3) {{Стиль С-Капитель|Иччхашакти}} — Буквально: ''сила воли''. Самое обычное её проявление }}
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' Авторы приводимого нами Комментария в совершенстве знали физические причины приливов и отливов, движения волн и т.&nbsp;д. И в виду здесь они имеют именно животворящий дух всей совокупности солнц в космосе и говорят именно о нём, каждый раз, когда используют подобные выражения, разъясняя свой мистический взгляд на мир.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 293 |СЕМЬ СИЛ}}
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|заключается в возбуждении определённых нервных токов, которые задействуют именно те мышцы, что необходимы нам для выполнения той или иной задачи.
 +
 +
(4) {{Стиль С-Капитель|Крияшакти}}. Таинственная сила мысли, позволяющая ей производить внешние, чувственно воспринимаемые, феноменальные результаты при помощи своей же собственной внутренней энергии. Древние утверждали, что любая ''идея способна проявиться внешне, если человек глубоко сосредоточится на ней''. Аналогично этому и ''любое интенсивное желание приведёт к необходимому результату''.
 +
 +
Йоги обычно совершают свои чудеса при помощи иччхашакти и крияшакти.
 +
 +
(5) {{Стиль С-Капитель|Кундалини-шакти}}. Способность или сила, которая движется по кривой. Это тот мировой принцип жизни, который проявляется повсюду в природе. Этот вид шакти включает в себя две великие силы: силу притяжения и силу отталкивания. Электричество и магнетизм — всего лишь проявления этой силы. Эта способность позволяет производить то "непрерывное приноравливание ''внутренних отношений к внешним''", которое и составляет, по Герберту Спенсеру, сущность жизни, и это самое "непрерывное приноравливание ''внутренних отношений к внешним''"<ref>Герберт Спенсер. Основания биологии. Т I. СПб, 1899, сс. 63-64: "Если исследование приводит химика к закону, который даёт ему возможность узнать, какое количество одного элемента с каким количеством другого может соединиться, это значит, что в нём установилось специальное умственное отношение, которое согласуется со специфическими химическими отношениями, существующими в окружающих предметах. Итак, мы видим, что во всех случаях мы можем рассматривать внешние явления просто как отношение, а также и внутренние явления — просто как отношение; поэтому наше понятие о жизни с самой отвлечённой точки зрения будет таково: жизнь, это — ''непрерывное приноравливание внутренних отношений к внешним''".</ref> лежит в основе концепции трансмиграции души, ''пунар джанман'' (перевоплощения), в доктринах древнеиндийских философов. Йог должен научиться полностью подчинять себе эту силу, прежде чем сможет достичь ''мокши''.<ref>Мокша (санскр.) — освобождение от круговорота рождений и смерти, синоним нирваны. Как термин М. чаще употребляется в джайнизме, чем в буддизме (см. Буддизм: Словарь. М., 1992).</ref> . . .
 +
 +
(6.) {{Стиль С-Капитель|Мантрика-шакти}}.<ref>Матрика-шакти.</ref> Сила букв, речи или музыки. Именно об этой силе во всех её проявлениях и говорится в "Мантра Шастре". . . Воздействие, производимое мелодией, — одно из её обычных проявлений. Венцом этой шакти выступает сила "неизреченного имени".
 +
 +
Современной наукой лишь отчасти исследованы первая, вторая и пятая из вышеперечисленных сил, но ей пока ничего неизвестно об остальных".<ref>См. "Five Years of Theosophy", pp. 110-111. См. также: С. Роу. Двенадцать знаков зодиака. — Оккультная философия. М., 2001, сс. 16-17.</ref> }}
 +
 +
Все эти шесть сил объединены в "''дайвипракрити''" (седьмой силе, свете {{Стиль С-Капитель|логоса}}).<ref>См. The Twelve Signs of the Zodiac: "Эти шесть сил объединены в ''астральном свете''" — p. 111 (''Five Years of Theosophy'').</ref>
 +
 +
Мы привели эти рассуждения для того, чтобы показать, каковы воззрения индуистов на этот вопрос. Всё сказанное носит эзотерический характер, но не охватывает и десятой доли того, что ''можно было бы сказать'' на эту тему. Например, названия упомянутых выше шести сил являются названиями ''шести иерархий'' дхьян коганов, объединённых в ''главную'' иерархию, седьмую, олицетворяющую пятый принцип природы космоса, то есть "Матери" в её мистическом смысле. Одно только перечисление способностей ''йогов'' заняло бы десяток томов. Во главе каждой из этих сил стоит ''живая сознательная сущность'', эманацией которой эта сила является.
 +
 +
{{Стр| 294 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 +
 +
Но давайте сопоставим с только что приведённым комментарием следующие слова Гермеса, "трижды великого":
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|"''Солнце'' творит жизнь так же непрерывно, как излучает свой свет. Ничто ему в этом не помеха, ничто не ограничение. Вокруг него, подобно войску союзников, находятся ''бесчисленные хоры гениев''. Они пребывают по соседству с бессмертными и оттуда наблюдают за делами человеческими. Они выполняют волю богов (кармы — ''Е.П.Б''.), ''производя бури, ураганы, пожары и землетрясения'', а также вызывая мор и войны ради наказания нечестивых.'''[1]''' . . .
 +
 +
Именно солнце хранит и лелеет все твари, и, подобно миру идеальному, который объемлет собой мир чувственный и заселяет его полнотой и всемирным многообразием форм, Солнце, обнимая всё своим светом, обеспечивает повсюду рождение и развитие тварей. . . . ''Под его началом находится и хор'', а точнее хоры, ''гениев, так как они многочисленны и разнообразны'','' и число их соответствует числу звёзд. У каждой звезды есть свои гении, добрые или злые по своей природе'', а вернее по своему ''действию, ибо действие и составляет собственно сущность гениев''. . . . Все эти гении ''начальствуют над делами земными'','''[2]''' они потрясают основы и ниспровергают законы государств и их правителей; они ''впечатывают свои подобия в наши души'', присутствуют в наших нервах, в костном мозге нашем, в наших венах и артериях и ''в самом веществе нашего мозга'' . . .
 +
 +
Уже в ту минуту, когда каждый из нас обретает жизнь, вступая в бытие, он принимается под опеку ответственных за воплощения'''[3] '''гениев (элементалов — ''Е.П.Б''.) — класса существ, которые стоят ниже астральных могуществ (сверхчеловеческих астральных духов — ''Е.П.Б''.). Они находятся в состоянии непрекращающегося изменения, хотя и изменяются не все одинаково, но тем не менее проходят свои циклические кругообороты.'''[4]''' Проникая через наше тело, они пронизывают собой две части души, дабы та получала от каждого из них печать его особой энергии.
 +
 +
Однако рассудочная часть души недосягаема для гениев, она расчитана }}
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' См. стансы III и IV, а также комментарии к ним, особенно станс IV о "''липиках'' и четырёх махараджах", исполнителях кармы.<ref>См. станс V, 5б: "Четыре крылатых колеса . . . это "четыре Махараджи" . . ." " Они являются защитниками всего человечества и выступают на земле в качестве исполнителей кармы и этим отличаются от липик, которые занимаются судьбами людей в посмертном мире" — "Тайная доктрина", т. I, сс. 122, 126. Станс IV, 6: "Слово "липи-ка". . . эти божественные сущности связаны с кармой" — "Тайная доктрина", т. I, сс. 103-104.</ref>
 +
 +
'''[2]''' Также и под опеку "богов" (дхьяни), а не только гениев, то есть "управляемых сил".
 +
 +
'''[3]''' Смысл здесь заключается в том, что, поскольку человек состоит из всех великих элементов — огня, воздуха, воды, земли и эфира, — то и {{Стиль С-Капитель|элементалы}}, принадлежа к соответствующим элементам, притягиваются к человеку в силу сродства своей сущности с ними. Тот элемент, который преобладает в конкретном организме, становится доминирующим на протяжении всей жизни этого организма. К примеру, если человек предрасположен к земле, то есть к элементу гномов, то гномы будут толкать его к приобретению металлов — денег, богатства и т.&nbsp;д. "Человек животный есть дитя тех животных элементов, из которых родилась его душа (жизнь), а животное есть отражение человека", — утверждает Парацельс (De Fundamento Sapientiae)<ref>См. Hartmann, The Life of Paracelsus — pp. 56-57 (“De Fundamento Sapientiae”) (''SDR, TUP''). </ref>. Парацельс был осторожен и следил за тем, чтобы его слова не противоречили Библии, а потому и не говорил всего.
 +
 +
'''[4]''' Развитие в соответствии с циклами.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 295 |ВСЕМИРНАЯ ИЛЛЮЗИЯ}}
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|на принятие в себя Бога,'''[1]''' просветляющего её солнечным лучом. Число таких просветлённых невелико, и таких гении избегают: ибо ни гении, ни боги не имеют никакой власти пред единым Божьим лучом.'''[2]''' Все же остальные люди душой и телом пребывают под воздействием гениев, пронизывающих собою человека и направляющих все его действия. . .
 +
 +
А значит, гении руководят всеми земными делами, а наши тела служат им инструментами. . ."<ref>См. "The Definitions of Asclepios", pp. 104-106. См. также: Определения. — Гермес Трисмегист и герметическая традиция, с. 84 и след.</ref>}}
 +
 +
Всё вышесказанное — за исключением отдельных, чисто сектантских, точек зрения — отражает такой взгляд на вещи, который был общим для всех народов на земле ещё каких-нибудь сто лет тому назад. В широком смысле этого слова он сохраняется до сих пор как среди язычников, так и у христиан, и отвергается лишь небольшой кучкой материалистов и деятелей науки.
 +
 +
В самом деле, назовём ли мы гениев Гермеса и его "богов" "силами тьмы" или "ангелами", как это делают греческая и латинская церкви, или "духами мёртвых", как их именуют спиритуалисты, или "бхутами" и "дэвами", "шайтанами" или "джиннами", как они до сих пор называются в Индии и мусульманских странах — ''все они представляют собой одно и то же ''— {{Стиль С-Капитель|иллюзию}}.
 +
 +
Мы хотели бы, однако, чтобы мысль эта была понята правильно и не подвергалась тем же искажениям, каким не так давно подверглась со стороны западных школ великая философская доктрина ведантистов.
 +
 +
Всё, что ''есть'', истекает в виде эманаций из {{Стиль С-Капитель|абсолюта}}, который уже по определению представляет собой единую и единственную реальность — а значит, всё внешнее по отношению к этому абсолюту, всё, что содержит в себе элемент производительности и причинности, ''должно'' быть, бесспорно, иллюзией.
 +
 +
Но это справедливо лишь с метафизической точки зрения. Любой человек, считающий себя психически здоровым и не вызывающий в этом сомнений у окружающих его людей, сочтёт видения, являющиеся его ''душевнобольному'' собрату (т.&nbsp;е. галлюцинации, доставляющие их ''жертве чувство счастья или, наоборот, превращающие его в несчастнейшего из смертных'') иллюзией и плодом его больного воображения. Но попробуйте найти такого безумца, для которого эти ужасные тени, возникающие в его больном уме, его ''иллюзии'', не являлись бы в течение какого-то времени столь же подлинными и реальными, как и все те предметы, которые видят вокруг себя врач или сиделка. Всё в нашей вселенной относительно, и всё — иллюзия.
 +
 +
Однако
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' Бога в человеке и нередко инкарнации того или иного бога — то есть какого-то высокого духовного дхьян когана, вселяющегося в человека в дополнение к уже имеющемуся у последнего его собственного седьмого принципа.
 +
 +
'''[2]''' Какой же "бог" здесь имеется в виду? Разумеется, не Бог-"Отец", то есть антропоморфизированный продукт человеческой фантазии, поскольку такой бог является всего лишь совокупностью элохимов и не может существовать в отрыве от своего сонма. Кроме того, антропоморфный бог конечен и несовершенен. Под просветлёнными, "число которых невелико", здесь имеются в виду высокие посвящённые и адепты, то есть как раз те люди, которые верят в существование "богов" и не знают никакого иного "Бога", кроме единого всемирного безусловного и не связанного ничем наивысшего Божества.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 296 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 +
 +
для любого наблюдателя, сознание которого находится на том или ином плане, все его ощущения на таком плане будут являться совершенно реальными, хотя те же ощущения, с чисто метафизической точки зрения, могут считаться не имеющими никакого объективного бытия. Но эзотерические учения вынуждены бороться не с метафизиками, а с физиками и материалистами, для которых жизненная сила, свет, звук, электричество вплоть до объективных проявлений силы магнетизма, обнаруживающейся в притяжении и отталкивании предметы, лишены всякого объективного бытия и существуют, по их словам, лишь как "форма движения", "чувства и ''ощущения'' материи".
 +
 +
Ни оккультисты в целом, ни теософы в частности не отвергают, как кое-кто ошибочно полагает, взглядов и теорий современных учёных только лишь потому, что они отличны от взглядов теософов. Первое правило нашего Общества — воздавай кесарю кесарево. Поэтому теософы находятся в первых рядах тех, кто признаёт огромную ценность науки.
 +
 +
Но когда высшие её жрецы низводят сознание до уровня какой-то секреции серого вещества, а всю остальную природу — лишь до формы движения, то мы протестуем против подобной доктрины как нефилософской, внутренне противоречивой и просто нелепой с точки зрения самой же ''науки'', а равно — если не в ещё большей мере — и с точки зрения эзотерического знания в его оккультном аспекте.
 +
 +
В самом деле, астральный свет, о котором говорят многократно осмеянные каббалисты, таит в себе немало странных, необычных секретов для того, кто способен его видеть, и тайны, сокрытые в его непрестанно колышущихся волнах, ''не перестают быть реальностью'', невзирая ни на каких материалистов и насмешников.'''[1]'''
 +
 +
Для материалистов нашего века эти секреты — наряду с
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' Астральный свет каббалистов иногда совершенно неверно переводят как "Эфир" (Æther), при этом смешивают последний ещё и с гипотетическим эфиром науки, а некоторые теософы, к тому же, проводят знак равенства между ними и ''акашей''. Это глубокое заблуждение.
 +
 +
"Подлинные свойства акаши позволяют понять, насколько бедны описания её, когда она изображается в виде эфира", — пишет автор "Рациональных опровержений"<ref>Горхе, Нехемия Нилакантхашастри. Опровержение философских систем индуизма с позиций рациональности ("A Rational Refutation of the Hindu Philosophical Systems", 1862, p. 120 fn. Author: Gorhe, Nehemiyā Nīḷakaṇṭhaśāstrī).</ref>, тем самым невольно помогая оккультистам. "С точки зрения её размеров, она бесконечна; она не обладает ни какими-то отдельными частями, ни цветом, ни вкусом, ни запахом, её невозможно распознать на ощупь. При этом она в точности соответствует понятиям "время", "пространство" и "''Ишвара''" (что буквально значит "Господь", но это, скорее, творческая потенция — ''Е.П.Б''.) и душа (''анима мунди — Е.П.Б''.). Особенность же её в сравнении с последними состоит в том, что она выступает материальной причиной звука. В остальном же она может считаться синонимом пустоты" (с. 120).
 +
 +
С точки зрения рационалистов она, несомненно, является ''пустотой''. По крайней мере, в мозгах у материалистов акаша точно производит пустоту. Акаша — это, определённо, и не эфир науки, и даже не эфир оккультистов, понимающих под ним лишь один из принципов акаши. При этом, однако, так же определённо и то, что, наряду со своим первородным (эфиром), она действительно является причиной звука, но выступает лишь физической<ref>Так в оригинале. Однако Е.И.Рерих переводит это слово как "психическая". Это и логичнее. Возможно, в оригинале просто опечатка.</ref> и духовной, а ни в коем случае не материальной его причиной. Для того чтобы лучше понять, как соотносятся между собой акаша и эфир (Ether), мы должны применить к ним обоим слова, сказанные о боге в ведах: "Так он сам себе был сыном", то есть одно является продуктом другого, оставаясь при этом самим собой. Возможно, непосвящённому разгадать эту загадку и нелегко, но для любого индуса, даже не мистика, это ясно, как дважды два четыре.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 297 |НИЧТО НЕ НОВО ПОД ЛУНОЙ.}}
 +
 +
многими другими тайнами — просто не существуют, точно так же как мифом было и существование Америки для европейцев раннего средневековья, хотя скандинавы и норвежцы побывали и обосновались в этом очень старом "Новом Свете" за много веков до других народов Европы.
 +
 +
Но, чтобы Старый Свет смог заново открыть для себя эти страны антиподов и поверить в их существование, должен был родиться Колумб. Так и здесь остаётся лишь уповать на рождение таких учёных, которые сумеют открыть чудеса, происходящие, по утверждениям оккультистов, в сферах эфира с их многочисленными и многообразными обитателями, а кроме того, наделёнными сознанием сущностями. И вот тогда-то, nolens volens, науке придётся официально признать справедливость этого древнего "суеверия" — что́ она уже неоднократно и делала в ряде других случаев. А как только она это признает, то — судя по опыту прошлого — её учёные профессора, скорее всего, тут же присвоят себе это открытие и отвергнут его прежнее наименование, как это уже имело место в случае с {{Стиль С-Капитель|месмеризмом}} и магнетизмом, ныне переименованными в гипнотизм.
 +
 +
И выбор этого нового названия будет снова зависеть от "формы движения", а новое имя, которое получат всё те же древние, как мир, "автоматические физические процессы в нейрофибриллах (сугубо научного) мозга" Молешотта,<ref>См. Якоб Молешотт. Кругооборот жизни (Jacob Moleschott, "Der Kreislauf des Lebens," 1857): "Усилие есть результат мысли, а мысль есть движение материи" — p. 457 (''SDR, TUP''). </ref> как и раньше, будет зависеть, по-видимому, от того, чем в тот день соизволит пообедать наш новоявленный наименователь, ведь, по словам основателя новой гило-идеалистической системы, "деятельность мозга в общем аналогична образованию млечного сока в процессе пищеварения".'''[1]''' Так что если допустить подобную нелепость, то новое название для того, что существует с древнейших времён, будет всецело определяться вдохновенной работой печени наименователя,<ref>См. К.Наден. Что такое религия? (примеч. Р. Льюинса) (C.N. [Constance Naden], "What is Religion?," “Annotated by Robert Lewins,” 1883): "Образующаяся в процессе окисления теплота в мышцах преобразуется затем в мышечное сокращение. В железах она вызывает выделение секреций, а в мозге вызывает мысль". "Вероятно, Кабани выразился неуклюже и неточно, заявив о том, что мозг выделяет из себя мысль подобно тому, как печень вырабатывает жёлчь. Но по своему смыслу эта злосчастная фраза, тем не менее, гораздо ближе к истине, чем распространённое представление об уме как о некой метафизической сущности . . ." — pp. 25, 57 (''SDR, TUP''). </ref> и вот тогда-то эти истины, наконец, обретут шанс стать научно признанным фактом!
 +
 +
Однако {{Стиль С-Капитель|истина}}, как бы неприятна она ни была для слепого большинства, всегда имела своих защитников, готовых отдать за неё свою жизнь, и поэтому оккультисты ничуть не будут против принятия её наукой под каким угодно другим наименованием. Правда, прежде чем наука окажется абсолютно вынужденной обратить на эту истину своё внимание и признать её, табуированными останется ещё немало других оккультных истин — таких, как, например, "феномены" спиритуалистов, и множество других психических проявлений, — пока, наконец, они не будут освоены их прежними гонителями без малейших слов благодарности и признательности в адрес своих гонимых предшественников. Открытие азота внесло огромный вклад в развитие химической науки, но его первооткрыватель Парацельс и по сей день именуется "шарлатаном".
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}} 
 +
'''[1]''' National Reformer, January 9th, 1887. Статья д-ра Льюинса (Lewins) "Френо-космобиология" ("Phreno-Kosmo-Biology").
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 298 |ТАЙНАЯ ДОКТРИНА}}
 +
 +
Как глубоко прав был Г.Т. Бакль (H. T. Buckle), написавший в своей замечательной "Истории цивилизации" ("History of Civilization", Vol. I., p. 256) следующие слова: —
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|"Благодаря каким-то, нам до конца неведомым обстоятельствам (кармическому провидению — ''Е.П.Б''.), время от времени появляются великие мыслители, которые отдают всю свою жизнь без остатка достижению какой-то одной-единственной цели и тем самым оказываются способными предвосхищать прогресс человечества, создавая ту или иную религию или философию, имеющие, в конце концов, важные последствия.
 +
 +
Но если мы заглянем в историю, то ясно увидим в ней, что, хотя происхождение новой точки зрения и принадлежит одному-единственному человеку, однако производимый ею результат зависит от состояния тех людей, среди которых она распространяется. Если эта религия или философия чересчур опережает развитие народа, то она не в состоянии принести пользу сегодня и должна дожидаться своего часа,'''[1]''' пока умы народа не созреют для её признания. . . .
 +
 +
В каждой науке, в каждом вероучении есть свои мученики. ''Согласно обычному ходу вещей, должно смениться несколько поколений, прежде чем те же самые истины начинают восприниматься как вещи, само собой разумеющиеся, а чуть позже они объявляются уже необходимой частью знания, и люди даже с самым скромным интеллектом начинают удивляться, ''почему эти истины когда-то отвергались". }}
 +
 +
Вполне возможно, что умы сегодняшних поколений ещё не вполне созрели для принятия оккультных истин. Это осознáют, глядя в прошлое, передовые мыслители шестой корневой расы, когда эзотерическая философия, наконец, завоюет себе признание — полностью и безоговорочно. А тем временем нескольким следующим поколениям человечества нашей, пятой, расы предстоит и дальше блуждать в потёмках предрассудков и предубеждений. В оккультную науку будут продолжать презрительно тыкать пальцем на каждом углу, и найдётся немало охотников осмеять и уничтожить её во имя и во славу материализма с его так называемой наукой.
 +
 +
В Дополнениях, заключающих этот том, мы дадим свой опережающий ответ на будущие возражения со стороны науки и ясно обозначим позиции обвинителя и ответчика. Теософы и оккультисты сегодня вызваны в суд общественным мнением, всё ещё шествующим под знаменем индуктивной науки. А значит, необходимо подвергнуть эту науку исследованию и показать, насколько её достижения и открытия в области законов природы противоречат не столько нашим собственным заявлениям, сколько фактам самой природы. Час пробил, и сегодня мы должны проверить,
 +
 +
{{Стиль А-ТД. Сноски ЕПБ}}
 +
'''[1]''' Это закон циклического развития, но и сам этот закон нередко отрицается сегодня человеческим упрямством.
 +
{{Сноски автора завершены}}
 +
 +
{{Стр| 299 |ЛЮДИ ПРИВЕТСТВУЮТ ЗАБЛУЖДЕНИЕ И РАСПИНАЮТ ИСТИНУ }}
 +
 +
насколько стены современного Иерихона прочны и не рухнут ли они при первых же звуках трубы оккультистов.
 +
 +
Тщательному исследованию должны быть подвергнуты все так называемые ''силы'', в первую очередь свет и электричество, а также строение солнца, теория гравитации и небулярная теория. Необходимо изучить природу эфира и других элементов, сопоставив между собой учения науки и оккультизма, для чего, вероятно, потребуется обнародовать некоторые из тех принципов последнего, которые до сих пор не подлежали огласке (см. "Дополнения").
 +
 +
Около пятнадцати лет тому назад автор этих строк первой повторила вслед за каббалистами мудрые заповеди эзотерического катехизиса.
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|"Запечатай уста свои, дабы ты не проговорился об ''этом'' (этой тайне), и закрой сердце своё, дабы ты не помыслил вслух, и, если сердце твоё, дрогнув, бежало от тебя, верни его на место, ибо это и есть цель нашего союза" ("Сефер Иецира", Книга Творения).<ref>См.: Луи Жакольё. Оккультная наука в Индии (Louis Jacolliot, "Occult Science in India," tr. W. L. Felt, 1884, p. 175 (''Sepher Jeszirah'') (''SDR, TUP''). </ref> }}
 +
 +
И ещё: —
 +
 +
{{Стиль А-Цитата|"Знание секрета сего влечёт за собой смерть: запечатай уста свои, дабы не выдал ты его недостойным, сожми мозг свой, дабы ничто не вырвалось из него наружу" (из Правил посвящения).<ref>Там же.</ref> }}
 +
 +
Несколько лет спустя возникла необходимость приподнять полог Исиды. Теперь мы распахиваем его ещё чуть шире. . . .
 +
 +
Но так же, как и тогда, перед нами встают в боевом порядке все старые, вековечные заблуждения — и с каждым днём они проявляются всё ярче и очевидней. Движимые слепым консерватизмом, гордыней и предубеждением, они всё время настороже, готовые удушить любую истину, которая, пробудившись от векового сна, постучится к ним в двери. И так обстояло всегда с тех самых пор, как человек стал животным. Несомненно, каждого, кто вынесет на всеобщее обозрение любую из этих древних-древних истин, ждёт ''гибель в общественном мнении'', но так же очевидно и то, что это подарит {{Стиль С-Капитель|жизнь}} и {{Стиль С-Капитель|возрождение}} всем, кто окажется способен обратить себе на пользу даже те крохи, что открыты ему сегодня.
       
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}

Навигация