Строка 1: |
Строка 1: |
| {{ЕПБ-ЛА шапка | | {{ЕПБ-ЛА шапка |
− | | том =1 | + | | том = 1 |
− | | страница =8 | + | | страница = 8 |
| | изображение = SB-01-008.jpg | | | изображение = SB-01-008.jpg |
| | пояснение = | | | пояснение = |
Строка 8: |
Строка 8: |
| }} | | }} |
| | | |
− | {{Стиль А-ЛА ЕПБ. Заголовок|Несколько интересных фактов о главной сенсации дня – семье Эдди и Брауне {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Пометка редактора|продолжение}} | + | {{Стиль А-ЛА ЕПБ. Заголовок продолжение|Несколько интересных фактов о главной сенсации дня – семье Эдди и Брауне {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Пометка редактора|продолжение}} |
| }} | | }} |
| Чтобы удостовериться, я воткнул скрепки в трещины оконной рамы, через равные интервалы, загнав их так глубоко, чтобы их нельзя было легко обнаружить. Я оставил окно, будучи уверенным, что никто не смог бы в него влезть, не оставив каких-либо следов. Впоследствии я узнал, что сами братья абсолютно согласны с тем, чтобы во время манифестаций кто-нибудь наблюдал за этим окном снаружи, и что многие это делали без каких-либо результатов. | | Чтобы удостовериться, я воткнул скрепки в трещины оконной рамы, через равные интервалы, загнав их так глубоко, чтобы их нельзя было легко обнаружить. Я оставил окно, будучи уверенным, что никто не смог бы в него влезть, не оставив каких-либо следов. Впоследствии я узнал, что сами братья абсолютно согласны с тем, чтобы во время манифестаций кто-нибудь наблюдал за этим окном снаружи, и что многие это делали без каких-либо результатов. |
Строка 40: |
Строка 40: |
| Вечер пятницы был посвящён индейцам. М-с Эйле посетили индейцы-освегачи<ref>''Освегачи'' (Oswegatchie) – индейское племя, проживавшее на территории штата Нью-Йорк. – ''Прим. пер.''</ref>. Три иностранца явились м-м Блаватской: африканец, один кавказец, но её родственников не были. Африканец имел на голове необычную причёску в виде двух рогов, возвышающихся прямо на макушке и обвитых каким-то белым материалом, очень странным. Явился дед м-ра Смита, который не сказал ничего. | | Вечер пятницы был посвящён индейцам. М-с Эйле посетили индейцы-освегачи<ref>''Освегачи'' (Oswegatchie) – индейское племя, проживавшее на территории штата Нью-Йорк. – ''Прим. пер.''</ref>. Три иностранца явились м-м Блаватской: африканец, один кавказец, но её родственников не были. Африканец имел на голове необычную причёску в виде двух рогов, возвышающихся прямо на макушке и обвитых каким-то белым материалом, очень странным. Явился дед м-ра Смита, который не сказал ничего. |
| | | |
− | В субботу вечером этот сеанс выдался особенно успешным. Из основных событий был приход к м-м Блаватской её дяди Густава и слуги её сестры. Явилась м-с Эдди и побеседовала с группой, назавтра готовой к отъезду: собирались уезжать полковник Олькотт, бывший с ним иллюстратор (оба из Филадельфии) и м-м Блаватская. На «тёмном» сеансе, проводившемся Горацио, Джордж Дикс сказал: «М-м Блаватская, я дарю Вам эту медаль, которую носил Ваш отец в 1828 году во время кампании против турок. В июле 1873 года она была захоронена в могиле вместе с ним и сегодня принесена сюда Вашим дядей»<ref>См. рассказ самой Е.П.Б. об этом в ее статье «О спиритуализме», а также в ее письме А.Н. Аксакову от 13 декабря 1874 г. – ''Прим. пер.''</ref>. Так оно и было. Это был крест ордена св. Анны. Мадам была {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ|переполнена<ref>Слово «переполнена» подчеркнуто пером ЕПБ. См. её приписку к статье в альбоме ниже. – ''Прим. пер.''</ref>}} благодарностью. М-р Олькотт получил в подарок от Джорджа Дикса очень дорогой, прекрасно отполированный драгоценный камень с неким подобием женского портрета в центре. | + | В субботу вечером этот сеанс выдался особенно успешным. Из основных событий был приход к м-м Блаватской её дяди Густава и слуги её сестры. Явилась м-с Эдди и побеседовала с группой, назавтра готовой к отъезду: собирались уезжать полковник Олькотт, бывший с ним иллюстратор (оба из Филадельфии) и м-м Блаватская. На «тёмном» сеансе, проводившемся Горацио, Джордж Дикс сказал: «М-м Блаватская, я дарю Вам эту медаль, которую носил Ваш отец в 1828 году во время кампании против турок. В июле 1873 года она была захоронена в могиле вместе с ним и сегодня принесена сюда Вашим дядей»<ref>См. рассказ самой Е.П.Б. об этом в её статье «О спиритуализме», а также в её письме А.Н. Аксакову от 13 декабря 1874 г. – ''Прим. пер.''</ref>. Так оно и было. Это был крест ордена св. Анны. Мадам была {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Подчёркнуто ЕПБ|переполнена<ref>Слово «переполнена» подчеркнуто пером ЕПБ. См. её приписку к статье в альбоме ниже. – ''Прим. пер.''</ref>}} благодарностью. М-р Олькотт получил в подарок от Джорджа Дикса очень дорогой, прекрасно отполированный драгоценный камень с неким подобием женского портрета в центре. |
| | | |
| {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Дописано ЕПБ|Переполнена — как бы не так!.. Далеко не любимица отца, если угодно, Е.П.Блаватская никогда не переполнена.}} | | {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Дописано ЕПБ|Переполнена — как бы не так!.. Далеко не любимица отца, если угодно, Е.П.Блаватская никогда не переполнена.}} |
Строка 77: |
Строка 77: |
| Если в том, что вышло из-под моего пера, и в моих личных беседах с медиумами им как классу не было оказано справедливого и дружеского отношения, то бесполезно пытаться убеждать м-ра Хазарда теперь. Если есть в Соединенных Штатах кто-либо способный отнестись к братьям Эдди с большей добротой, непредвзятостью и справедливостью, чем я, в тех обстоятельствах, в которые я был помещен в Читтендене, мне хотелось бы с ним встретиться. Что бы ни мог подумать м-р Хазард (а к характеру этого джентльмена я испытываю большое уважение), одно верно: я получил десятки писем из всех частей мира, выражающих удовлетворение написавших моим выступлением на стороне преследуемых медиумов. | | Если в том, что вышло из-под моего пера, и в моих личных беседах с медиумами им как классу не было оказано справедливого и дружеского отношения, то бесполезно пытаться убеждать м-ра Хазарда теперь. Если есть в Соединенных Штатах кто-либо способный отнестись к братьям Эдди с большей добротой, непредвзятостью и справедливостью, чем я, в тех обстоятельствах, в которые я был помещен в Читтендене, мне хотелось бы с ним встретиться. Что бы ни мог подумать м-р Хазард (а к характеру этого джентльмена я испытываю большое уважение), одно верно: я получил десятки писем из всех частей мира, выражающих удовлетворение написавших моим выступлением на стороне преследуемых медиумов. |
| | | |
− | Страницы моей книги, на которую ссылается м-р Хазард, ''не ''были написаны без должного взвешивания, но явились результатом моего личного знания предмета, а также показаний таких людей как профессор Мэйпс (Mapes), судья Эдмондс (Edmonds), ныне покойные, мистер Оуэн (Owen) и другие, обладающие сходными качествами характера и уровнем доверия. Если кто-либо испытывает желание, исходя из своего сентиментального отношения к весьма преследуемому и униженному классу, предотвратить обнародование правды о том, что большинство медиумов иногда жульничают, то пусть поступает, как ему нравится. Со своей стороны я, изучавший спиритуализм около двадцати пяти лет, член комитета, организованного в этом городе, первым ставшего арендовать Додворт-Холл<ref>''Додворт-Холл'' (Dodworth Hall) – помещение, снимавшееся спиритуалистами Нью-Йорка для проведения своих воскресных собраний. – ''Прим. пер.''</ref>, автор, публиковавшийся в «Спиричуэл Телеграф» еще в 1852 или 1853 году, а также член знаменитого Амхерстского кружка, из которого вышел Финни (Finney), – я, по-видимому, имеющий кое-какое право выступать по данному вопросу, утверждаю, что пришло время публике иметь право знать, как отличить фокусы от реальных медиумистических феноменов. Я вполне уверен в том, что во многих случаях стихийные духи (совершенно бессовестные и полные злобы по отношению к нам) заставляют медиумов обманывать и даже, потерпев в этом неудачу, принимают форму ''доппельгенгеров'', чтобы смутить и взволновать круг исследователей. Я также вполне уверен в том, что поступать согласно поговорке «Каков вопрос, таков и ответ» – правило, которому духи, идущие на общение, следуют неукоснительно, и что если в сердце вопрошающего находятся скрытый обман и двуличие, то они будут явно и в той же мере отражены в получаемых им ответах. | + | Страницы моей книги, на которую ссылается м-р Хазард, ''не ''были написаны без должного взвешивания, но явились результатом моего личного знания предмета, а также показаний таких людей как профессор Мэйпс (Mapes), судья Эдмондс (Edmonds), ныне покойные, мистер Оуэн (Owen) и другие, обладающие сходными качествами характера и уровнем доверия. Если кто-либо испытывает желание, исходя из своего сентиментального отношения к весьма преследуемому и униженному классу, предотвратить обнародование правды о том, что большинство медиумов иногда жульничают, то пусть поступает, как ему нравится. Со своей стороны я, изучавший спиритуализм около двадцати пяти лет, член комитета, организованного в этом городе, первым ставшего арендовать Додворт-Холл<ref>''Додворт-Холл'' (Dodworth Hall) – помещение, снимавшееся спиритуалистами Нью-Йорка для проведения своих воскресных собраний. – ''Прим. пер.''</ref>, автор, публиковавшийся в «Спиричуэл Телеграф» ещё в 1852 или 1853 году, а также член знаменитого Амхерстского кружка, из которого вышел Финни (Finney), – я, по-видимому, имеющий кое-какое право выступать по данному вопросу, утверждаю, что пришло время публике иметь право знать, как отличить фокусы от реальных медиумистических феноменов. Я вполне уверен в том, что во многих случаях стихийные духи (совершенно бессовестные и полные злобы по отношению к нам) заставляют медиумов обманывать и даже, потерпев в этом неудачу, принимают форму ''доппельгенгеров'', чтобы смутить и взволновать круг исследователей. Я также вполне уверен в том, что поступать согласно поговорке «Каков вопрос, таков и ответ» – правило, которому духи, идущие на общение, следуют неукоснительно, и что если в сердце вопрошающего находятся скрытый обман и двуличие, то они будут явно и в той же мере отражены в получаемых им ответах. |
| | | |
− | В знании законов общения с духами мы являемся еще детьми. Мы не можем (без того, чтобы строго навязывать условия испытаний) знать, ни когда медиум жульничает с помощью масок, спрятанных в руках предметов<ref>Далее несколько слов неразборчиво.</ref>… в этих отношениях самый что ни на есть никому не известный арабский шейх или одетый в лохмотья индийский брамин являются для нас высшими по рангу, и пока нами не изучена эта азбука мистической науки, я оставлю тот параграф, что оскорбил м-ра Хазарда, без изменений. В вопросе о честности каждого медиума я являюсь закоренелым, бескомпромиссным скептиком, пока то, что ему можно доверять, не является ''доказанным''. Когда это сделано, никто не будет защищать его (даже от самого себя), более яростно, чем | + | В знании законов общения с духами мы являемся ещё детьми. Мы не можем (без того, чтобы строго навязывать условия испытаний) знать, ни когда медиум жульничает с помощью масок, спрятанных в руках предметов<ref>Далее несколько слов неразборчиво. - ''Прим. ред.''</ref>… в этих отношениях самый что ни на есть никому не известный арабский шейх или одетый в лохмотья индийский брамин являются для нас высшими по рангу, и пока нами не изучена эта азбука мистической науки, я оставлю тот параграф, что оскорбил м-ра Хазарда, без изменений. В вопросе о честности каждого медиума я являюсь закоренелым, бескомпромиссным скептиком, пока то, что ему можно доверять, не является ''доказанным''. Когда это сделано, никто не будет защищать его (даже от самого себя), более яростно, чем |
| | | |
| искренне Ваш, | | искренне Ваш, |