Перейти к содержанию

ПМ (аноним), п.первое Хьюму: различия между версиями

м
убраны лишние переводы строк (ещё остались)
мНет описания правки
м (убраны лишние переводы строк (ещё остались))
Строка 13: Строка 13:
  | номер в чаше востока = III
  | номер в чаше востока = III
  | номер в самарском издании = 5
  | номер в самарском издании = 5
| ещё переводы = {{вп|[[Письма Махатм, Первое письмо А.О.Хьюму|ОАФ]]|перевод О.А.Фёдоровой}}
}}
}}


Строка 111: Строка 110:
<center>'''[Сложность обучения оккультным знаниям]'''</center>
<center>'''[Сложность обучения оккультным знаниям]'''</center>


Вы просите, чтобы мы обучали вас истинной науке — оккультному аспекту известной стороны Природы; и вы полагаете, что
Вы просите, чтобы мы обучали вас истинной науке — оккультному аспекту известной стороны Природы; и вы полагаете, что сделать это так же легко, как и попросить об этом. Похоже, вы не осознаете огромных трудностей, существующих на пути передачи даже элементарных начатков ''нашей'' науки тем, кого обучали
сделать это так же легко, как и попросить об этом. Похоже, вы
привычными ''вам'' методами. Вы и в самом деле не понимаете, что чем в большей мере вы обладаете знанием одного рода, тем менее вы способны инстинктивно понять знание другого рода, потому что мысль человека обычно устремляется по привычной колее, и если у него не хватит смелости восполнить недостающее и проложить себе новые пути, ему волей-неволей придется двигаться по проторенным дорожкам. Позвольте привести вам несколько примеров.
не осознаете огромных трудностей, существующих на пути передачи даже элементарных начатков ''нашей'' науки тем, кого обучали
привычными ''вам'' методами. Вы и в самом деле не понимаете,
что чем в большей мере вы обладаете знанием одного рода, тем
менее вы способны инстинктивно понять знание другого рода,
потому что мысль человека обычно устремляется по привычной
колее, и если у него не хватит смелости восполнить недостающее и проложить себе новые пути, ему волей-неволей придется
двигаться по проторенным дорожкам. Позвольте привести вам
несколько примеров.


Согласно точным наукам, вы обычно признаете лишь одну
Согласно точным наукам, вы обычно признаете лишь одну космическую энергию, не делая разницы между энергией, которую затрачивает путешественник, чтобы отодвинуть куст, преграждающий ему дорогу, и таким же количеством энергии, которое ученый-экспериментатор затрачивает на то, чтобы привести в движение маятник. Мы смотрим на это по-другому и знаем, что между двумя указанными случаями существует колоссальная разница. В первом — человек попусту рассеивает и распыляет силу, во втором — концентрирует и сохраняет ее. Пожалуйста, поймите меня правильно: я имею в виду не относительную полезность обоих действий, как может показаться, но лишь тот факт, что в одном случае речь идет только о грубой силе, которая разбрасывается безо всякой трансмутации этой грубой энергии в более высокую возможную форму духовной динамики, а во втором указанное превращение как раз присутствует. Прошу
космическую энергию, не делая разницы между энергией, которую затрачивает путешественник, чтобы отодвинуть куст,
вас, не сочтите, что я пускаюсь в туманные метафизические рассуждения. Мысль, которую я хочу выразить, состоит в том, что результатом высшей деятельности ума, занятого научными изысканиями, является эволюция сублимированной формы духовной энергии, которая может достигать неограниченных результатов
преграждающий ему дорогу, и таким же количеством энергии,
в своем космическом действии, в то время как мозг, работающий автоматически, удерживает, или накапливает в себе, лишь определенное количество грубой силы, которая не породит никакого блага ни для индивидуума, ни для человечества. Человеческий мозг — неистощимый генератор самой утонченной космической силы, которую он производит из низкой, грубой энергии Природы; высший Адепт делает себя центром, излучающим потенциальные возможности, которые ''эон'' за эоном порождают все новые взаимосвязи. В этом состоит разгадка способности Адепта проецировать в видимый мир и материализовывать в нём формы, которые его воображение создало в невидимом мире из инертной космической материи. Адепт не создает ничего нового, он только пользуется и манипулирует накопленными в Природе материалами, которые находит вокруг себя, — материалами, которые прошли через все формы в течение бесконечных веков. Ему остается лишь выбрать ту форму, какую он пожелает, и призвать ее к объективному существованию. Разве это не покажется бредом сумасшедшего любому из ваших «ученых» биологов?
которое ученый-экспериментатор затрачивает на то, чтобы
привести в движение маятник. Мы смотрим на это по-другому
и знаем, что между двумя указанными случаями существует
колоссальная разница. В первом — человек попусту рассеивает
и распыляет силу, во втором — концентрирует и сохраняет ее. Пожалуйста, поймите меня правильно: я имею в виду не относительную полезность обоих действий, как может показаться, но
лишь тот факт, что в одном случае речь идет только о грубой силе,
которая разбрасывается безо всякой трансмутации этой грубой
энергии в более высокую возможную форму духовной динамики,
а во втором указанное превращение как раз присутствует. Прошу
вас, не сочтите, что я пускаюсь в туманные метафизические рассуждения. Мысль, которую я хочу выразить, состоит в том, что
результатом высшей деятельности ума, занятого научными изысканиями, является эволюция сублимированной формы духовной
энергии, которая может достигать неограниченных результатов
в своем космическом действии, в то время как мозг, работающий
автоматически, удерживает, или накапливает в себе, лишь определенное количество грубой силы, которая не породит никакого
блага ни для индивидуума, ни для человечества. Человеческий
мозг — неистощимый генератор самой утонченной космической силы, которую он производит из низкой, грубой энергии
Природы; высший Адепт делает себя центром, излучающим потенциальные возможности, которые ''эон'' за эоном порождают
все новые взаимосвязи. В этом состоит разгадка способности
Адепта проецировать в видимый мир и материализовывать в нем
формы, которые его воображение создало в невидимом мире из
инертной космической материи. Адепт не создает ничего нового,
он только пользуется и манипулирует накопленными в Природе
материалами, которые находит вокруг себя, — материалами,
которые прошли через все формы в течение бесконечных веков.
Ему остается лишь выбрать ту форму, какую он пожелает, и призвать ее к объективному существованию. Разве это не покажется
бредом сумасшедшего любому из ваших «ученых» биологов?




Строка 194: Строка 159:
<center>'''[Законы проявления психической энергии]'''</center>
<center>'''[Законы проявления психической энергии]'''</center>


Вот вам еще одна практическая иллюстрация: мы видим громадную разницу между качеством двух одинаковых количеств
Вот вам еще одна практическая иллюстрация: мы видим громадную разницу между качеством двух одинаковых количеств энергии, которые затрачивают два человека, один из которых идет на свою скромную ежедневную работу, а другой — в полицейский участок доносить на приятеля. Люди науки в этом случае не замечают никакого различия. Это не они, а мы видим специфическую разницу между энергией ветра и энергией вращающегося колеса. А почему? Потому что любая мысль человека, развиваясь, переходит в духовный мир и становится активной сущностью, соединяясь — можно сказать, срастаясь — с одним из ''элементалов'', то есть с одною из полуразумных сил соответствующего царства. Она продолжает жить в качестве активного разумного существа, порождения человеческого сознания, и период ее жизни определяется изначальной интенсивностью усилия мозга, которое эту мысль породило. Таким образом, добрая мысль сохраняется в качестве деятельной, благотворной силы, злая — в качестве вредоносного демона. Вот так человек
энергии, которые затрачивают два человека, один из которых
непрерывно населяет энергетический поток, создаваемый им в пространстве, творениями своих фантазий, желаний, побуждений и страстей; этот поток реагирует на любой организм, вступающий с ним в контакт и наделенный нервной системой или просто чувствительностью, — реагирует пропорционально своей динамической интенсивности. Буддисты называют этот поток «''скандами''», индуисты дают ему название «карма». Адепт сознательно развивает эти формы, другие люди исторгают их из себя бессознательно.
идет на свою скромную ежедневную работу, а другой — в полицейский участок доносить на приятеля. Люди науки в этом
случае не замечают никакого различия. Это не они, а мы видим
специфическую разницу между энергией ветра и энергией вращающегося колеса. А почему? Потому что любая мысль человека,
развиваясь, переходит в духовный мир и становится активной
сущностью, соединяясь — можно сказать, срастаясь — с одним
из ''элементалов'', то есть с одною из полуразумных сил соответствующего царства. Она продолжает жить в качестве активного разумного существа, порождения человеческого сознания,
и период ее жизни определяется изначальной интенсивностью
усилия мозга, которое эту мысль породило. Таким образом, добрая мысль сохраняется в качестве деятельной, благотворной
силы, злая — в качестве вредоносного демона. Вот так человек
непрерывно населяет энергетический поток, создаваемый им
в пространстве, творениями своих фантазий, желаний, побуждений и страстей; этот поток реагирует на любой организм,
вступающий с ним в контакт и наделенный нервной системой
или просто чувствительностью, — реагирует пропорционально
своей динамической интенсивности. Буддисты называют этот
поток «''скандми''», индуисты дают ему название «карма». Адепт
сознательно развивает эти формы, другие люди исторгают их из
себя бессознательно.


Чтобы достичь успеха и сохранить свою силу, Адепт должен
Чтобы достичь успеха и сохранить свою силу, Адепт должен
Строка 352: Строка 300:
а ваши религиозные миссионеры — не ''осмеливаются'' понять.
а ваши религиозные миссионеры — не ''осмеливаются'' понять.
Наука приобрела бы при этом многое, а человечество — всё.
Наука приобрела бы при этом многое, а человечество — всё.
Благодаря стимулирующему влиянию Англо-индийского Теософского общества мы со временем могли бы стать свидетелями
Благодаря стимулирующему влиянию Англо-индийского Теософского общества мы со временем могли бы стать свидетелями нового золотого века санскритской литературы. Такое движение могло бы пользоваться полной поддержкой правительства, потому что предотвращало бы недовольство, и симпатией европейских санскритологов, которые, придерживаясь разных мнений, нуждаются в помощи местных пандитов, ныне им недоступной ввиду взаимного непонимания. Уже сейчас они просят этой помощи. В данный момент два образованных индийца из Бомбея помогают Максу Мюллеру, а молодой пандит из Гуджарата, член Теософского общества, помогает проф. Монье Уильямсу в Оксфорде и живет у него дома. Первые два — материалисты и причиняют вред, последний мало что может сделать сам, потому что человек, которому он служит, исполненный предрассудков христианин.  
нового золотого века санскритской литературы. Такое движение
могло бы пользоваться полной поддержкой правительства, потому что предотвращало бы недовольство, и симпатией европейских санскритологов, которые, придерживаясь разных мнений,
нуждаются в помощи местных пандитов, ныне им недоступной
ввиду взаимного непонимания. Уже сейчас они просят этой помощи. В данный момент два образованных индийца из Бомбея
помогают Максу Мюллеру, а молодой пандит из Гуджарата,
член Теософского общества, помогает проф. Монье Уильямсу
в Оксфорде и живет у него дома. Первые два — материалисты
и причиняют вред, последний мало что может сделать сам, потому что человек, которому он служит, исполненный предрассудков христианин.  


Обратив свои взоры к Цейлону, мы увидим, как наиболее просвещенные священнослужители объединяются под руководством Теософского общества, придя к новому толкованию буддийской философии; а в Галле 15 сентября, в присутствии более чем трехсот учащихся, открылась светская теософская школа для обучения сингальской молодежи — пример, которому на этом острове собираются последовать еще в трех местах. Если Теософское общество «в своем теперешнем состоянии» и в самом деле не обладает «подлинной жизнеспособностью», но при этом его скромные усилия тем не менее приносят столько практической пользы, то насколько более впечатляющих результатов следует ожидать от организации, устроенной в соответствии с самым лучшим проектом, какой вы только могли бы предложить!
Обратив свои взоры к Цейлону, мы увидим, как наиболее просвещенные священнослужители объединяются под руководством Теософского общества, придя к новому толкованию буддийской философии; а в Галле 15 сентября, в присутствии более чем трехсот учащихся, открылась светская теософская школа для обучения сингальской молодежи — пример, которому на этом острове собираются последовать еще в трех местах. Если Теософское общество «в своем теперешнем состоянии» и в самом деле не обладает «подлинной жизнеспособностью», но при этом его скромные усилия тем не менее приносят столько практической пользы, то насколько более впечатляющих результатов следует ожидать от организации, устроенной в соответствии с самым лучшим проектом, какой вы только могли бы предложить!