Строка 4: |
Строка 4: |
| | учителя = Аллал-Минг | | | учителя = Аллал-Минг |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. |
− | | участники = Дерюжинский В.Ф., Дерюжинский Г.В., Шурочка | + | | участники = Дерюжинский Г.В., Шурочка |
− | | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча | + | | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча, Элгарио |
| | номер тетради = 1 | | | номер тетради = 1 |
| | номер тома ЗУЖЭ = 1 | | | номер тома ЗУЖЭ = 1 |
Строка 15: |
Строка 15: |
| {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}} | | {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}} |
| | | |
− | ''Три больших удара сопровождались тремя маленькими.'' – Шурочка здесь.
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Три больших удара сопровождались тремя маленькими.}} – Шурочка здесь. |
| | | |
− | – Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита. | + | – Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита. |
| | | |
− | – Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху. | + | – Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху. |
| | | |
− | – Люби родину и не переходи в американское подданство. | + | – Люби родину и не переходи в американское подданство. |
| | | |
− | – Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую. | + | – Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую. |
| | | |
− | – Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь! | + | – Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь! |
| | | |
− | – Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец. | + | – Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец. |
| | | |
− | ''На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.'' – Дорогой дядя, не обижай Фучия.
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.}} – Дорогой дядя, не обижай Фучия. |
| | | |
− | – ''Где вы сидите?'' – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где вы сидите?}} – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана. |
| | | |
− | ''Слова отца Дерюжинского.'' – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Слова отца Дерюжинского.}} – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй. |
| | | |
− | – Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить. | + | – Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить. |
| | | |
− | – ''Почему нельзя сказать чего-либо Яче?'' – Не поверит. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Почему нельзя сказать чего-либо Яче?}} – Не поверит. |
| | | |
− | – Ч''то делать со статьями отца? – ''Сохрани. | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Что делать со статьями отца?}} – Сохрани. |
| | | |
− | ''Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:'' Иди к Принсу.
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:}} Иди к Принсу. |
| | | |
− | – Дядя, дружи с Рерихом. | + | – Дядя, дружи с Рерихом. |
| | | |
− | – Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует. | + | – Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует. |
| | | |
− | – Неверие ваше вредит вам. | + | – Неверие ваше вредит вам. |
| | | |
− | – Будь глубже. Воспользуйся данным советом. | + | – Будь глубже. Воспользуйся данным советом. |
| | | |
− | – Дядя, дружи с Рерихом. | + | – Дядя, дружи с Рерихом. |
| | | |
− | – Укажу, когда можно навестить Розенберга. | + | – Укажу, когда можно навестить Розенберга. |
| | | |
− | Было дано число 28 без объяснения. | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Было дано число 28 без объяснения.}} |
| | | |
| – Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом. | | – Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом. |
| | | |
− | – Милый дядя, не надо курить – мне вредно. | + | – Милый дядя, не надо курить – мне вредно. |
| | | |
− | – Никотин даёт флюиды докучливые. | + | – Никотин даёт флюиды докучливые. |
| | | |
− | Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз. | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.}} |
| | | |
− | – Дерево Элларио<ref>Вариант прочтения «Элгарио». – ''Прим. Ред.''</ref> имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные. | + | – Дерево Элгарио имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные. |
| | | |
− | – Название горы – Урдуя – на языке Начал. | + | – Название горы – Урдуя – на языке Начал. |
| | | |
− | – Икар есть произведение Родена в астрале. | + | – Икар есть произведение Родена в астрале. |
| | | |
− | –'' Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?'' | + | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?}} |
| | | |
| – Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство. | | – Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство. |
| + | |
| | | |
| {{Карточка дневника ЕИР | | {{Карточка дневника ЕИР |
Строка 91: |
Строка 92: |
| {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}} | | {{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} – Молись Христу, твоему Покровителю. |
− | | |
− | – Молись Христу, твоему Покровителю. | |
| | | |
− | – Свет льётся ручьём на вас. | + | – Свет льётся ручьём на вас. |
| | | |
| {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | | {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} |
| | | |
− | – Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики. | + | – Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики. |
| | | |
− | – Чистое сердце увидит Меня. | + | – Чистое сердце увидит Меня. |
| | | |
− | – Я Иисусу чистую душу несу. | + | – Я Иисусу чистую душу несу. |
| | | |
| {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} | | {{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}} |
| | | |
− | – Есть у вас дар счастливый и мудрый. | + | – Есть у вас дар счастливый и мудрый. |
| | | |
− | – Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет. | + | – Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет. |
| | | |
| {{Подпись|Аллал-Минг}} | | {{Подпись|Аллал-Минг}} |