Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:  
  | учителя = Аллал-Минг
 
  | учителя = Аллал-Минг
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники = Дерюжинский В.Ф., Дерюжинский Г.В., Шурочка
+
  | участники = Дерюжинский Г.В., Шурочка
  | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча
+
  | упомянуты = Икар, Фучия Поссудх, Принс, Роден О., Розенберг, Яча, Элгарио
 
  | номер тетради = 1
 
  | номер тетради = 1
 
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
 
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
Строка 15: Строка 15:  
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}}
 
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи, Гл. Вл. Дерюжинский}}
   −
''Три больших удара сопровождались тремя маленькими.''  Шурочка здесь.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Три больших удара сопровождались тремя маленькими.}} – Шурочка здесь.
   −
 Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита.
+
– Пусть дядя Глеб собаку не ударит, и Розенбергу доставить морскую верёвку связать собаку, её сыворотка, конечно, ядовита.
   −
 Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху.
+
– Относись, дядя, лучше к Аллал-Мингу и Рериху.
   −
 Люби родину и не переходи в американское подданство.
+
– Люби родину и не переходи в американское подданство.
   −
 Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую.
+
– Дядя, Рерих Новый явит русским мощь яркую.
   −
 Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь!
+
– Духов рощи Заповедной колебать не надо – верь!
   −
 Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец.
+
– Новый руководитель Дерюжинского – Фучия Поссудх – далматиец, Х [в.] по Р. Хр., яств продавец.
   −
''На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.'' – Дорогой дядя, не обижай Фучия.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопрос Дерюж[инского], чем замечателен Фучия.}} – Дорогой дядя, не обижай Фучия.
   −
 ''Где вы сидите?'' – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Где вы сидите?}} – Сидим на диване с дедей, Аллал-Минг лежит на спинке дивана.
   −
''Слова отца Дерюжинского.'' – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Слова отца Дерюжинского.}} – Любит отец тебя, дорогой Глеб, но щади силы и русскому делу не изменяй.
   −
 Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить.
+
– Дядя, мучиться не надо, дядя, люби маму, папу, они страдают, но рок нельзя изменить.
   −
 ''Почему нельзя сказать чего-либо Яче?'' – Не поверит.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Почему нельзя сказать чего-либо Яче?}} – Не поверит.
   −
 Ч''то делать со статьями отца? – ''Сохрани.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Что делать со статьями отца?}} – Сохрани.
   −
''Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:'' Иди к Принсу.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение Аллал-Минга к Н. Рериху:}} Иди к Принсу.
   −
 Дядя, дружи с Рерихом.
+
– Дядя, дружи с Рерихом.
   −
 Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует.
+
– Покажи маме рощи Духов, Духи нуждаются в признании. Я покажу мой сад в Докиуде. Рерих нарисует.
   −
 Неверие ваше вредит вам.
+
– Неверие ваше вредит вам.
   −
 Будь глубже. Воспользуйся данным советом.
+
– Будь глубже. Воспользуйся данным советом.
   −
 Дядя, дружи с Рерихом.
+
– Дядя, дружи с Рерихом.
   −
 Укажу, когда можно навестить Розенберга.
+
– Укажу, когда можно навестить Розенберга.
   −
Было дано число 28 без объяснения.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Было дано число 28 без объяснения.}}
    
– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом.
 
– Дядя, дружи с Рерихом! Води дружбу с Рерихом.
   −
 Милый дядя, не надо курить – мне вредно.
+
– Милый дядя, не надо курить – мне вредно.
   −
 Никотин даёт флюиды докучливые.
+
– Никотин даёт флюиды докучливые.
   −
Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Фраза «Дядя, дружи с Рерихом» была повторена 10 раз.}}
   −
&nbsp;Дерево Элларио<ref>Вариант прочтения «Элгарио». – ''Прим. Ред.''</ref> имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные.
+
– Дерево Элгарио имеет синие цветы, похожие на колокольчики. Вышина дерева 3 сажени – дом Шурочки ниже, вышина 5 арш[ин]. Выстроен из камня, цвет белый. За домом горы зелёные.
   −
&nbsp;Название горы – Урдуя – на языке Начал.
+
– Название горы – Урдуя – на языке Начал.
   −
&nbsp;Икар есть произведение Родена в астрале.
+
– Икар есть произведение Родена в астрале.
   −
''&nbsp;Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?''
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Точно ли воспроизведён Икар у Дерюж[инского]?}}
    
– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство.
 
– Нет, есть изменения в крыле. Нижнее крыло у Родена закрывает Икару колени. Верхнее устремлено в пространство.
 +
    
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
Строка 91: Строка 92:  
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}}
 
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи без Дерюж[инского]}}
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}}
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Обращение к Е. Р[ерих]:}} – Молись Христу, твоему Покровителю.
 
  −
&nbsp;Молись Христу, твоему Покровителю.
     −
&nbsp;Свет льётся ручьём на вас.
+
– Свет льётся ручьём на вас.
    
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
 
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
   −
&nbsp;Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики.
+
– Надо вам знать – Я и Иисус приму вас в ученики.
   −
&nbsp;Чистое сердце увидит Меня.
+
– Чистое сердце увидит Меня.
   −
&nbsp;Я Иисусу чистую душу несу.
+
– Я Иисусу чистую душу несу.
    
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
 
{{Подпись|Ф[ома] К[емпийский]}}
   −
&nbsp;Есть у вас дар счастливый и мудрый.
+
– Есть у вас дар счастливый и мудрый.
   −
&nbsp;Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет.
+
– Мой Мастер Роксалан дух ваш к Оригену устремляет.
    
{{Подпись|Аллал-Минг}}
 
{{Подпись|Аллал-Минг}}
trusted
27 349

правок

Навигация