Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 116: Строка 116:  
Очевидно, со стороны никто не может.
 
Очевидно, со стороны никто не может.
   −
Как сказано выше, для этого имеется полное основание. Ибо
+
'''Как сказано выше, для этого имеется полное основание. Ибо аргументы обеих сторон ошибочны и легко могут быть разбиты в пух и прах.'''
аргументы обеих сторон ошибочны и легко могут быть разбиты
  −
в пух и прах.
      
Все, что я могу сказать: если, как я все еще верю, взвесив доказательства,
 
Все, что я могу сказать: если, как я все еще верю, взвесив доказательства,
Братья существуют,— просите, умоляйте их так
+
<span style="text-decoration: underline">Братья существуют,— просите, умоляйте их так
 
укрепить вас, чтобы в большей степени сделать вас такой, каким
 
укрепить вас, чтобы в большей степени сделать вас такой, каким
и должен быть крупный нравственный реформатор — и, тем
+
и должен быть крупный нравственный реформатор</span> — и, тем
 
самым, поддержать нас, чтобы мы могли защищать вас и продвигать
 
самым, поддержать нас, чтобы мы могли защищать вас и продвигать
их дело (8).
+
их дело ('''8''').
    
Итак, № 3 — это письмо Олькотта с Цейлона — с одним опущенным
 
Итак, № 3 — это письмо Олькотта с Цейлона — с одним опущенным
Строка 134: Строка 132:  
сестрой К.Х., я, естественно, изъял, так же как и отрывок о его
 
сестрой К.Х., я, естественно, изъял, так же как и отрывок о его
 
предполагаемом выходе из тела в Нью-Йорке, который слаб, а выход
 
предполагаемом выходе из тела в Нью-Йорке, который слаб, а выход
можно объяснить как простой сомнамбулизм1
+
можно объяснить как простой сомнамбулизм<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Этот отрывок М. подчеркнул в оригинале красными чернилами.}}</ref>.
.
     −
Мистер Хьюм поступил благоразумно, изъяв этот абзац в письме
+
'''Мистер Хьюм поступил благоразумно, изъяв этот абзац в письме О., тем не менее, написание трех слов не могло бы быть объяснено теорией о сомнамбулизме, так как лунатики не проходят через плотные стены. Что же касается предложения о сестре моего брата — никто, обладающий хоть какой-то учтивостью, и не подумал бы о выдаче его публике. Публика, чьи мысли представляют настолько вопиюще непристойными, что даже один из ее самых культурных вождей не может читать о чистой сестринской дружбе праведной женщины с пожизненным братом своего брата по оккультным исследованиям, не опускаясь до унизительной мысли о чувственной связи, должна быть лишь стадом свиней. И однако этот вождь удивляется, почему мы не придем в его рабочий кабинет и не докажем, что мы не являемся измышлениями безумной фантазии!'''
О., тем не менее, написание трех слов не могло бы быть объяснено
  −
теорией о сомнамбулизме, так как лунатики не проходят через плотные
  −
стены. Что же касается предложения о сестре моего брата —
  −
никто, обладающий хоть какой-то учтивостью, и не подумал бы
  −
о выдаче его публике. Публика, чьи мысли представляют настолько
  −
вопиюще непристойными, что даже один из ее самых культурных
  −
вождей не может читать о чистой сестринской дружбе праведной
  −
женщины с пожизненным братом своего брата по оккультным исследованиям,
  −
не опускаясь до унизительной мысли о чувственной
  −
связи, должна быть лишь стадом свиней. И однако этот вождь удивляется, почему мы не придем в его рабочий кабинет и не докажем,
  −
что мы не являемся измышлениями безумной фантазии!
      
№ 4 — это ваш рассказ о Текле, переписанный; я лишь надеюсь,
 
№ 4 — это ваш рассказ о Текле, переписанный; я лишь надеюсь,
trusted
5121

правка

Навигация