ПМ (аноним), п.99: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми Лал Сингх | адресат = Синнетт Альфред Перси | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
<center>'''[Проект создания теософского журнала]'''</center> | <center>'''[Проект создания теософского журнала]'''</center> | ||
Мой дорогой друг! | |||
Не обвиняйте меня в безразличии или забвении нашей маленькой | |||
спекуляции после того, как я сам ее начал. К Чохану | |||
с такими «мирскими» делами нельзя обращаться каждый день, | |||
и в этом мое извинение за неизбежную задержку. | |||
А теперь мне моим почитаемым Владыкой разрешено послать | |||
вам меморандум о Его точке зрения на возможности и судьбы | |||
известной газеты, относительно которой Его предсказание было | |||
запрошено вашим смиренным другом и Его слугою. Придав им | |||
деловую форму, я записал Его мысли следующим образом: | |||
I. Учреждение нового журнала в таком виде, как он описан, | |||
является желательным и, при надлежащем усилии, весьма возможным. | |||
II. Это усилие должно быть сделано вашими мирскими друзьями | |||
и каждым индийским теософом, который болеет сердцем | |||
за благо своей страны и не очень боится тратить свою энергию | |||
и время. Оно должно быть предпринято ''посторонними'', то есть | |||
теми, кто не принадлежит безоговорочно к нашему Ордену. | |||
Что же касается нас, то | |||
III. Мы можем направлять их усилия и все движение в общих | |||
чертах, руководить ими. Хотя мы отделены от вашего мира действия, | |||
мы все же не оторваны от него полностью, пока существует | |||
Теософское общество. Следовательно, несмотря на то что мы | |||
не можем руководить предприятием открыто, чтобы все теософы | |||
и люди, имеющие к Обществу отношение, знали об этом — мы | |||
можем и ''будем'' помогать ему, насколько это будет осуществимо. | |||
Фактически мы уже начали это делать. Более того, нам разрешено | |||
награждать тех, кто наиболее эффективно поможет осуществить | |||
эту великую идею (которая обещает в конечном счете изменить | |||
судьбу целой нации, если будет проводиться таким человеком, | |||
как вы). | |||
IV. Предлагая капиталистам, в особенности туземным, рисковать | |||
(как они, вероятно, подумают) такой большой суммой, | |||
надо бы их специально стимулировать. Поэтому мы полагаем, | |||
что вам не следовало бы требовать большего вознаграждения, чем | |||
вы получаете теперь, до тех пор, пока вашими усилиями журнал | |||
не будет иметь бесспорный успех, что ''должно'' случиться и случится, | |||
если я на что-нибудь годен. Следовательно, необходимо, | |||
чтобы на известное время дело в глазах будущих акционеров | |||
было лишено всего нежелательного. Капитал сейчас может вкладываться | |||
различным образом, чтобы с небольшим риском или | |||
вообще без риска гарантировать умеренные проценты. Но для | |||
обыкновенного спекулянта имеется большой риск в учреждении | |||
нового дорогостоящего журнала, цель которого — поддерживать | |||
справедливые интересы туземцев в тех слишком частых случаях | |||
несправедливости (что вряд ли можно доказать вам при обычных | |||
условиях, но что будет доказано), которые всегда происходят, | |||
когда страной владеют чужеземные завоеватели. Что касается | |||
Индии, то эти случаи имеют тенденцию умножаться, по мере | |||
того как при конкурсной системе на должности постепенно все | |||
чаще назначаются служащие более низкого социального происхождения, | |||
и увеличиваются трения, вызванные эгоистичным | |||
возмущением по поводу того, что туземцы допускаются на гражданскую | |||
службу. Поэтому вам надо бы предложить капиталистам | |||
тот стимул, что вы будете работать бескорыстно за такое же жалованье, | |||
какое сейчас в вашем распоряжении, чтобы сделать их | |||
рискованное предприятие более прибыльным, нежели обычно, | |||
и что вы будете требовать часть прибыли — в установленном вами | |||
размере, с возможностью чуть-чуть его изменить — лишь тогда, | |||
когда она начнет поступать. Я готов предложить себя самого поручителем, | |||
что это произойдет скоро. | |||
V. Поэтому мое предложение, совпадающее с мнением | |||
Чохана, таково: выразите согласие принять упомянутую вами | |||
месячную зарплату (с обычными необходимыми личными путевыми | |||
расходами, когда вы путешествуете по делам журнала), | |||
пока капитал дает 8 процентов. Из прибыли от 8 до 12 процентов | |||
вы получали бы четвертую часть; из всей прибыли свыше 12 процентов | |||
— половину. | |||
VI. Конечно, вы должны иметь полный контроль над журналом, | |||
с некоторыми оговорками, что это полномочие не может | |||
быть передано вашему преемнику без согласия большинства | |||
капиталовложителей и что оно прекращается, если выяснится, | |||
что журнал используется не в тех интересах, в которых он был | |||
основан. Мой почитаемый Чохан и ''мы'' тоже думаем, что без | |||
нескольких таких оговорок глубоко внедренные предрассудки | |||
и подозрения заставили бы туземных капиталистов, в особенности | |||
раджей, колебаться — не из боязни большого риска этого | |||
предприятия, но из-за сомнения в его успешности. Вся англоевропейская | |||
общественность теперь потеряла в глазах туземцев | |||
свой престиж из-за коммерческих грехов недобросовестных | |||
фирм, которые до сих пор разрушали веру в капиталистов; | |||
несколько раджей в мрачном унынии смотрят сейчас вслед | |||
удаляющейся фигуре сэра Эшли Идена, один карман которого | |||
полон невыполненных обещаний, а второй нагружен памятью | |||
о нескольких сотнях тысяч рупий, занятых и не возвращенных | |||
его друзьям-раджам. В то же время эти оговорки следовало бы | |||
так сформулировать, ''чтобы защищать и ваши интересы''. Вы, со | |||
своей стороны, должны выдвинуть предложение — добровольное, | |||
конечно, — чтобы время от времени в приемлемые сроки производилось | |||
инспектирование книг и документов с целью проверки | |||
отчетов, так как ваша личная неприкосновенность не может быть | |||
гарантирована всем вашим служащим. Но это не должно снизить | |||
ваш авторитет в руководстве журналом во всех его отделах. | |||
VII. Будет лучше, если весь капитал будет внесен до начала | |||
издания журнала, так как всегда неприятно и затруднительно | |||
требовать дополнительных сумм для покрытия первоначальных | |||
убытков. Но надо предусмотреть, чтобы суммы, которые не необходимы | |||
немедленно, были сохранены под проценты и чтобы | |||
из доходов журнала был основан амортизационный фонд для | |||
непредвиденных расходов. Лишний капитал, так же как и прибыль, | |||
время от времени должны распределяться. | |||
VIII. Обычные контракты и документы товарищества | |||
могли бы быть подготовлены с самого начала, но сданы на хранение | |||
в обоюдно приемлемые, пользующиеся доверием руки, | |||
и характер их сохранен в секрете до наступления некоего известного | |||
обстоятельства. Это показало бы добрую волю с обеих | |||
сторон и ''внушило бы доверие''. | |||
IX. Кажется, никаких замечаний насчет остальных деталей | |||
вашей программы не требуется. Поэтому перейдем к другому. | |||
Два-три дня назад следующий разговор, или, вернее, изложение | |||
независимого мнения, был мною услышан и одобрен, если | |||
говорить о мирском рассуждении. Олькотт беседовал с несколькими | |||
влиятельными теософами, интересующимися нашими | |||
будущими журнальными операциями и имеющими к этому | |||
отношение. Ваш коллега и брат, добрый и искренний Норендро | |||
Бабу из «Mirror», произнес по этому поводу мудрые слова: | |||
«Из нескольких князей, которых друзья мистера Синнетта | |||
имеют в виду в Индии, вероятно, ни одного нельзя побудить | |||
предоставить капитал по патриотическим мотивам. Низам желает | |||
иметь Берары и надеется, что Англия будет к нему так же | |||
щедра, как и к Кэтвайо. Холкар желает получить 100 процентов | |||
или как можно ближе к этой цифре. Кашмир боится «С[ivil] and | |||
М[ilitary] Gazette» и алчности, которая уже давно жаждет аннексировать | |||
его богатую провинцию (на это мой консервативный | |||
и патриотичный друг А.П. С[иннетт], конечно, возразит); Бенарес | |||
ортодоксален и много пожертвовал бы, чтобы отменить убой | |||
''коров'' (но не ''быков''). Барода — это мальчик с упрямством жеребенка | |||
и пока что без ясного представления о жизни. С помощью | |||
надлежащих агентов и благоразумных переговоров эти 500 000 | |||
''можно'' (?) было бы собрать, но нельзя сказать, как быстро (прав | |||
будет тот, кто мало надеется или вообще не надеется на нашу | |||
помощь). | |||
Е.П.Б. прислала мне после этого ваше письмо. В случае, если | |||
требуется мой совет, я рекомендовал бы: | |||
1) держать ваших хозяев в неизвестности насчет ваших фактических | |||
шансов, чтобы дать вам выбор делать то, что кажется | |||
лучшим. Что касается меня, то я признаюсь вам теперь: у моего | |||
лука две тетивы. Когда новый капитал будет собран, даже если | |||
это случится очень скоро, не будет большой разницы, окажется ли | |||
ваша газета начата этой зимой или позднее, пока вы находитесь | |||
во главе «Пионера». Вы были бы у руля до ноября, а тем временем | |||
ваши друзья имели бы возможность справиться со своими трудными | |||
и деликатными переговорами, и могли бы быть поставлены | |||
условия, чтобы вы получали надлежащую часть жалованья, | |||
пока завершаете свои дела дома, чтобы взяться за работу зимой | |||
1884 года. С другой стороны, если бы капитал был скоро обеспечен, | |||
вы могли бы вложить его под проценты и не получать никаких | |||
денег, пока не покинете «Пионер». Конечно, если не форсировать | |||
события — в нарушение наших законов, кроме как с разрешения | |||
Чохана, — все это пока является неизвестностью и своего рода | |||
дилеммой. Все же я ''могу'' помочь вашим друзьям, и они поймут это | |||
очень скоро, как только начнут действовать. Нет, если бы я был на | |||
вашем месте, я бы не обещал не издавать другой журнал, потому | |||
что вы не знаете, что может случиться, и потом, всегда полезно | |||
иметь дамоклов меч висящим над такими головами, как головы | |||
Раттигана и Уокера. Они напуганы до смерти — я говорю вам. | |||
Они могут даже сделать так, что для вас было бы приятно и выгодно | |||
продолжить руководство «Пионером», при увеличенных | |||
редакторских полномочиях и жалованье, так как это было бы | |||
для них лучше, чем если вы будете с ними конкурировать, имея | |||
500 000 в своем распоряжении. Что касается целесообразности | |||
такого дела, то это покажет время. Я все еще придерживаюсь | |||
первоначальной программы, получив соответствующий совет. | |||
Вы должны быть полным и единственным хозяином журнала, | |||
посвященного интересам моих погруженных во мрак невежества | |||
соотечественников. «Индо-британская нация» — это тот пульс, | |||
которым я руководствуюсь. Вскоре сообщу больше. | |||
Прилагаю письмо, любезно одолженное мне полковником, | |||
хотя и без ведома автора. Наш друг (Хьюм. — ''Ред''.) бесится абсолютно | |||
не по-йоговски, и Субба Роу прав в своем мнении о нем. Такие и еще худшие письма будут получены Ч.К.М., С.М. и другими. | |||
И это тот человек, который еще недавно клялся своим честным | |||
словом, что никогда не повредит Обществу, каким бы ни было | |||
его мнение о нас лично! Завершение цикла, добрый друг, самые | |||
последние усилия... Кто победит? Кто-либо из дуг-па, влиянию | |||
которых он теперь полностью подвержен и которых он привлекает | |||
любым путем и способом, или... Но довольно! | |||
<div align=right>''Искренне ваш, К.Х.''</div> |