Перейти к содержанию

Рерих Е.И. - Дневник 1921.11.11: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 6: Строка 6:
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Урусвати, Муди
  | упомянуты = Урусвати, Муди
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 5
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | запись до = 1921.11.10
  | запись до = 1921.11.10
Строка 17: Строка 17:
– Урусвати, улыбайся и стремись к явленным горам.
– Урусвати, улыбайся и стремись к явленным горам.


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|– Всё станет на место, и многое совершится, и Явим нужные знаки.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|– Всё станет на место, и многое совершится, и Явим нужные знаки.}}


– Moody увидела Меня, и, увидевши, сердце она приоткрыла, но в душе её ещё много сна.
– Moody увидела Меня, и, увидевши, сердце она приоткрыла, но в душе её ещё много сна.


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|– Луч солнца не всегда виден глазом, но солнце всегда согревает землю.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|– Луч солнца не всегда виден глазом, но солнце всегда согревает землю.}}


{{Вошло в УЖЭ (символ)|–&nbsp;Ты согрета,<ref>В УЖЭ: «Вы согреты»</ref> а согретый дух не представляет себе холод души.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Ноябрь_11%2C_1921_г. Зов, Ноябрь 11, 1921 г.]</ref>}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|–&nbsp;Ты согрета,<ref>В УЖЭ: «Вы согреты»</ref> а согретый дух не представляет себе холод души.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Ноябрь_11%2C_1921_г. Зов, Ноябрь 11, 1921 г.]</ref>}}
Строка 29: Строка 29:
–&nbsp;Ключ Храма можем доверить тебе.
–&nbsp;Ключ Храма можем доверить тебе.


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (абзац)|Видение ларца со странн[ыми] украшениями.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видение ларца со странн[ыми] украшениями.}}


–&nbsp;Знаки, которые наденем на тебя, чтобы распознать сущность вещей прикосновением.
–&nbsp;Знаки, которые наденем на тебя, чтобы распознать сущность вещей прикосновением.


''Видение с. книги и написанн[ой] страницы.'' –&nbsp;Спиши и запомни цитату из «Perfect Way» [англ.: «Совершенный путь»], кот[орую] дал сегодня.
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видение с. книги и написанн[ой] страницы.'' –&nbsp;Спиши и запомни цитату из «Perfect Way» [англ.: «Совершенный путь»], кот[орую] дал сегодня.}}


–&nbsp;Всё придёт в положенное время, и, кончив школу, приступишь к новому поручению.
–&nbsp;Всё придёт в положенное время, и, кончив школу, приступишь к новому поручению.
trusted
28 014

правок