ПМ (аноним), п.85a: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Синнетт Альфред Перси | адресат = Кут Хуми Лал Сингх | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
<center>'''[Посмертное бытие сознания, Дэвачан]'''</center> | <center>'''[Посмертное бытие сознания, Дэвачан]'''</center> | ||
Надеюсь, вы воздадите мне должное за послушание, ибо | |||
я тщательно и против своей склонности постарался собрать | |||
в одно дело для истца так называемые противоречия. Как я уже | |||
сказал в другом письме, мне они не кажутся стоящими того, | |||
чтобы о них беспокоиться, хотя в данное время и затемняют мои | |||
представления о Дэвачане и жертвах несчастных случаев. Я до | |||
сих пор не следовал вашему совету отмечать их, потому что они | |||
мне не досаждали. | |||
'''1.''' Хьюм был склонен отыскивать противоречия в некоторых | |||
ваших письмах, относящихся к эволюции человека, но в беседе | |||
с ним я всегда настаивал, что это совсем не противоречия, а просто | |||
дело в языке и путанице относительно Кругов и рас. Затем он | |||
предположил, что вы создавали свою философию по мере переписки | |||
и, чтобы выйти из затруднения, изобретали значительно | |||
больше рас, чем было задумано сначала, — эту гипотезу я всегда | |||
высмеивал как абсурдную. | |||
'''2.''' Я не переписал здесь выдержек о жертвах несчастных случаев, | |||
о которых говорилось в моем письме от 12 августа и которые, | |||
казалось, противоречат поправкам в корректуре моего «Письма | |||
о теософии». Вы уже выразились по поводу этих цитат на обратной | |||
стороне того же письма: | |||
'''3.''' «Мне легко понять, что нас обвиняют в противоречиях | |||
и непоследовательностях — да, даже в сообщении чего-то сегодня | |||
и отвергании этого завтра…. Если бы вы только знали, как | |||
я пишу свои письма и сколько времени я в состоянии уделить | |||
им, вероятно, вы отнеслись бы к ним менее критически, чтобы | |||
не сказать придирчиво». | |||
'''4.''' Именно этот отрывок заставил меня подумать, что, может | |||
быть, некоторые более ранние письма сами сделались «жертвами | |||
несчастного случая». | |||
Но обратимся к делу истца: | |||
'''5.''' «Большинство тех, кого вы можете назвать, если хотите, | |||
кандидатами в Дэвачан, умирают и возрождаются в Кама-Локе | |||
«без воспоминаний»… Едва ли вы назовете воспоминанием один | |||
из ваших снов, отдельные сцены, в узких пределах которых вы | |||
найдете нескольких человек… назовите это «личным воспоминанием | |||
А.П. Синнетта», если можете». ''Написано на обратной стороне моего письма к Старой Леди''. | |||
'''6.''' «Конечно, новое Эго, как только оно вновь родилось в Дэвачане, | |||
сохраняет на некоторое время, пропорционально своей | |||
земной жизни, «полное воспоминание о своей земной жизни». | |||
''Длинное письмо о Дэвачане''. | |||
'''7.''' «Все, кто не погряз в тине неискупимых грехов и животности, | |||
попадают в Дэвачан». ''Там же''. | |||
'''8.''' «Это (Дэвачан) и есть воображаемый рай, в каждом случае | |||
создание самого Эго, в обстановке, им самим созданной, | |||
и наполненный событиями и людьми, которых оно ожидало бы | |||
встретить в этой сфере компенсирующего блаженства». ''Там же''. | |||
'''9.''' «Это можно назвать не полным воспоминанием, но лишь | |||
частичным... Любовь и ненависть — единственные бессмертные | |||
чувства, переживающие крушение ''Йе-Дхаммы'', или феноменального | |||
мира. Представьте себя в Дэвачане с теми, кого вы, может | |||
быть, любили такою бессмертною любовью, со знакомыми туманными | |||
сценами на заднем плане, связанными с ними, — и совершенное | |||
отсутствие воспоминаний относительно всего другого, | |||
касающегося вашей внутренней, общественной, политической, | |||
литературной жизни...» — ''Прежнее письмо, то есть пояснения''. | |||
'''10.''' «Так как сознательное ощущение своей личности на Земле | |||
есть лишь мимолетный сон, это чувство будет также подобным | |||
сну и в Дэвачане, ''только во сто крат сильнее». Длинное письмо о Дэвачане''. | |||
'''11.''' «...знатоком музыки, который проводит эоны в восторге, | |||
слушая божественные симфонии воображаемых ангельских хоров | |||
и оркестров». ''Длинное письмо, см. (9) X. См. мои пояснения 10 и 11 о Вагнере и т.д.'' | |||
'''12 а.''' «Следовательно, никому другому, за исключением самоубийц | |||
и пустых оболочек, ни в коем случае нет возможности | |||
быть привлеченным на сеанс». ''Примечания''. | |||
'''12 б.''' «На полях я написал «редко», но не произнес слова ''«никогда». Приложено к моему письму от 12 августа''. | |||
{{raw:t-ru-pool:Сноски}} |