Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:     
<center>'''[О приезде ученика К.Х. в дом Синнетта]'''</center>
 
<center>'''[О приезде ученика К.Х. в дом Синнетта]'''</center>
 +
 +
Мой дорогой друг!
 +
 +
Это письмо доставят в ваш дом Дарбагири Нат, один из моих
 +
учеников, и его соученик, Чандра Кушо. Им запрещено входить
 +
в чей-либо дом без приглашения. Поэтому прошу вас простить
 +
наши дикие обычаи и в то же время приноровиться к ним, послав
 +
им от своего имени приглашение, если вы сможете принять их
 +
наедине и без риска, что они в вашем доме могут встретить чужих,
 +
в любое время сегодня вечером или поздно ночью.
 +
 +
У меня нет ни малейшего возражения против того, чтобы
 +
миссис С[иннетт], ваша супруга, увидела кого-нибудь из них,
 +
но прошу, чтобы она не обращалась к ним, потому что им по
 +
законам нашей религии запрещено говорить с женщинами, за
 +
исключением их матерей и сестер, иначе она их очень смутит.
 +
Я прошу ее поступить так во имя меня и ради меня. Я также доверяю
 +
вашей дружбе и надеюсь, что ''никто, кроме вас,'' не будет
 +
говорить с ними. У них своя миссия, и, кроме нее, они не должны
 +
ничего делать. Им надо:
 +
 +
1) доставить в ваши руки мои «ответы на знаменитые противоречия»;
 +
 +
2) встретиться с мистером Ферном. Если у вас есть для меня
 +
ответ, то, когда вы будете готовы, Дарбагири Нат в любое время
 +
придет за ним. Я также очень серьезно прошу вас не навязывать
 +
им мистера Хьюма. Не думайте о том, что произошло, — пока
 +
вам всего не объяснят.
 +
 +
<div align=right>''Всегда ваш, К.Х.''</div>
 +
 +
 +
Р.S. Им также запрещено обмениваться рукопожатиями, ''то есть прикасаться'' к кому-либо. Но вы можете пригласить моего  человечка прийти к вам и говорить с ним сколько захотите при условии, что будете осмотрительны.
 +
 +
 +
 +
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
5121

правка

Навигация