Изменения

Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:     
<center>'''[Обвинения Хьюма в адрес Махатм]'''</center>
 
<center>'''[Обвинения Хьюма в адрес Махатм]'''</center>
 +
 +
Сожалею обо всем, что произошло, но этого следовало ожидать.
 +
Мистер Хьюм всунул ногу в осиное гнездо и не должен
 +
жаловаться. Если мое ''признание'' не изменило ''ваших'' чувств, я решил
 +
не влиять на вас и поэтому не буду смотреть на ваш путь,
 +
выясняя, как обстоят ваши дела, мой друг, и не преисполнились
 +
ли вы отвращения к нашей системе и образу действий. Короче
 +
говоря, если у вас все еще имеется желание продолжать переписку
 +
и учиться, то что-то надо делать, чтобы сдержать безответственного
 +
«благодетеля». Я помешал ей (Е.П.Б.) послать Хьюму худшее
 +
письмо, чем то, которое она написала вам. ''Не могу'' принуждать
 +
ее пересылать ни письма Хьюма ко мне, ни мои к нему; а так как
 +
я уже не могу доверять Ферну и едва ли можно, по какому-либо
 +
чувству справедливости, принести Г.К. в жертву человеку, совершенно
 +
неспособному оценить оказанную услугу, за исключением
 +
своей собственной, то что мы можем предпринять по этому поводу?
 +
Раз мы смешались с внешним миром, мы не имеем права
 +
ни подавлять личное мнение его индивидуальных членов, ни
 +
избегать их критики, какой бы неблагоприятной для нас она ни
 +
была. Поэтому было дано решительное указание Е.П.Б. опубликовать
 +
статью мистера Хьюма. Но, так как мы хотим, чтобы мир
 +
видел обе стороны вопроса, мы также разрешили опубликовать
 +
совместный протест Деба, Субба Роу, Дамодара и нескольких
 +
других чел — чтобы они выступили вслед за его критикой нас
 +
и нашей системы в «Теософе».
 +
 +
Я дал вам только намеки на то, о чем как-нибудь в другой раз
 +
напишу более полно. Пока что я думаю о затруднениях, которые,
 +
естественно, возникают на нашем пути, и, если ваша дружба со
 +
мной искренна, давайте не будем утяжелять и ухудшать наших
 +
цепей борьбою с ними. Что касается меня, я охотно подвергаюсь
 +
риску быть сочтенным невеждою, который сам себе противоречит,
 +
быть безмерно критикуемым в печати мистером Хьюмом,
 +
лишь бы учение пошло вам на пользу и вы время от времени
 +
делились им с человечеством. Но я никогда более не рискну выдавать
 +
мои мысли в незамаскированном виде какому-либо другому
 +
европейцу, кроме вас. Как вы теперь видите, связь с внешним
 +
миром может принести только печаль тем, кто верно нам служит,
 +
и недоверие к нашему Братству. На азиатов никогда не повлияют
 +
эгоистические выпады мистера Хьюма против нас (результат
 +
моего последнего письма и вынужденного обещания Хьюма, что
 +
он будет писать мне реже и не так много, как он это делал). Но
 +
эти выпады и критика, которые европейскими читателями будут
 +
восприняты как откровения и признания, причем никто и не подумает,
 +
откуда они появились и каким глубоким самомнением
 +
порождены, — эти выпады рассчитаны на то, чтобы принести
 +
большой вред в направлении, какое вам до сих пор и не снилось.
 +
Решив не терять такое полезное орудие (полезное в одном направлении,
 +
разумеется), Чохан позволил себе поддаться нашим
 +
уговорам санкционировать мое общение с мистером Хьюмом.
 +
Я ручался ему, что он (Хьюм) раскаялся и стал другим человеком.
 +
И как я теперь взгляну в лицо моему Великому Учителю, над
 +
которым теперь смеются, который теперь стал предметом изощренного
 +
остроумия мистера Хьюма, называющего его Рамзесом
 +
Великим и тому подобными нескромными именами? И в письмах
 +
своих он употребляет термины, звериная грубость которых
 +
не позволяет мне их повторять, возмутившие мою душу, когда
 +
я их читал; слова до того грязные, что оскверняли даже воздух,
 +
прикасающийся к ним, так что я поспешил отослать их вам вместе
 +
с письмом, их содержащим, чтобы не было этих страниц в моем
 +
доме, наполненном молодыми и невинными челами, которых
 +
я хотел бы предохранить от подобных выражений.
 +
 +
Кроме того, вы сами, мой друг, находящийся под его влиянием
 +
больше, чем вам известно, больше, чем вы подозреваете, — вы
 +
сами слишком склонны из ''неполноты'' выводить «противоречия».
 +
Новизна или необъяснимый аспект любого выдвигаемого
 +
в нашей науке факта еще не являются достаточной причиной
 +
немедленно посчитать их противоречиями и не дают права
 +
провозгласить, как делает мистер Хьюм в своей статье, что он
 +
мог бы преподать в одну неделю столько информации, сколько
 +
ему удалось извлечь из нас в течение восемнадцати месяцев, ибо
 +
ваше знание до сих пор настолько ограничено, что ему было бы
 +
трудно утверждать, что именно мы знаем или не знаем.
 +
 +
Но я задержался слишком долго на этой неразумной, антифилософской
 +
и нелогичной атаке на нас самих и нашу систему.
 +
Однажды мы докажем несостоятельность возражений, выдвигаемых
 +
мистером Хьюмом. Его могут считать мудрым советником
 +
муниципалитета, но едва ли он будет рассматриваться в таком
 +
свете нами. Он обвиняет меня, что я через него давал миру «ложные
 +
идеи и факты», и добавляет, что он охотно держался бы в стороне,
 +
порвал бы с нами, если бы не его желание принести пользу
 +
миру! Вот действительно самый легкий способ отправить на тот
 +
свет все науки, ибо нет ни одной, не изобилующей «ложными
 +
фактами» и дикими теориями. Только если западные науки еще
 +
больше усиливают путаницу, наша наука разъясняет все кажущиеся
 +
расхождения и примиряет самые радикальные теории.
 +
 +
Однако, если вы не образумите Хьюма, скоро придет всему
 +
конец, и на этот раз непоправимо. Мне нет надобности уверять
 +
вас в моем искреннем уважении к вам и в нашей благодарности
 +
за то, что вы сделали для Общества и, косвенно, для нас обоих.
 +
Я бы хотел — если бы только знал как — сделать все возможное
 +
для вашего друга полковника Чезни. Ради ''вас'', если кризис минует
 +
и темные облака развеются, я буду наставлять его, насколько
 +
смогу. Но не будет ли уже слишком поздно?
 +
 +
<div align=right>''Ваш верный К.Х.''</div>
trusted
5101

правка

Навигация