ПМ (аноним), п.77: различия между версиями
нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка ПМ | автор = Кут Хуми Лал Сингх | адресат = Синнетт Альфред Перси | посы…») |
Нет описания правки |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
<center>'''[О Хьюме]'''</center> | <center>'''[О Хьюме]'''</center> | ||
Мой дорогой друг! | |||
Я чувствую себя (ментально) ''подавленным'' этим непрекращающимся | |||
состоянием неизбежного противодействия и продолжающихся | |||
атак на наши твердыни! В течение всей моей | |||
тихой сознательной жизни я никогда не встречал человека более | |||
цепкого и неблагоразумного! Я так не могу продолжать, проводя | |||
свою жизнь в бесполезном протесте; и если вы не можете распространить | |||
свое дружеское влияние на него, нам всем придется | |||
расстаться в недалеком будущем. Я был у Чохана, когда получил | |||
письмо, которое прилагаю, и Чохан был так возмущен, что охарактеризовал | |||
все это тибетским словом, означающим «комедия». | |||
не то чтобы он (Хьюм. — ''Ред''.) стремился «творить добро» или | |||
«помочь успеху Теософского общества» — это просто, верите вы | |||
мне или нет, ''ненасытная гордыня'' в нем; свирепое интенсивное | |||
желание чувствовать себя и показывать другим, что он «избранный», | |||
что он ''знает'' то, о чем другие едва ли могут догадываться. | |||
не протестуйте, это бесполезно. ''Мы знаем'', а вы не знаете. На днях | |||
Чохан слышал идиотские, но до боли искренние жалобы «жены» | |||
и обратил на них внимание. Не таков человек, который стремится | |||
стать «совершенной душой», и тот, кто способен писать о брате-теософе | |||
так, как он писал мне о Ферне, тот не теософ. Пусть это | |||
будет ''строго секретно'', не доводите до его сведения ничего, кроме | |||
того, что он прочтет сам в моем письме к нему. Я хочу, чтобы вы | |||
прочитали оба письма, прежде чем отнести их ему, и я прошу вас | |||
присутствовать, ''когда он их будет читать''. | |||
Я посмотрю, что можно будет сделать для полковника Чезни, | |||
и полагаю, Джуал Кул к нему расположен. Думаю, я в первый раз | |||
в жизни пришел ''в настоящее уныние''. Все же ради Общества я бы | |||
не хотел терять его (Хьюма. — ''Ред''.). Ладно, сделаю ''все'', что смогу, | |||
но опасаюсь, что когда-нибудь он сам испортит дело. | |||
<div align=right>''Ваш искренне К.Х.''</div> |